
«Хе Дева бхавантам ванде». Шрила Рупа Госвами | “He Deva bhavantam vande.” Srila Rupa Goswami
Ш́рӣла Рӯпа Госва̄мӣ
Хе Дева бхавантам̇ ванде
хе дева бхавантам̇ ванде
ман-ма̄наса-мадхукара марпайа ниджа-пада-
пан̇каджа-макаранде
(1) Господь, я склоняюсь пред Тобой в великом почтении! Напои же шмеля моего ума медом Твоих лотосоподобных стоп!
йадйапи сама̄дхиш̣у видхир апи паш́йати
на тава накха̄ грамарӣчим
идам иччха̄ми ниш́амйа тава̄чйута
тад апи кр̣па̄дбхута-вӣчим
(2) Даже Брахма в самадхи не может увидеть и проблеска луча, исходящего от Твоих стоп, но все же, Ачьюта, услышав о волнах безбрежного океана Твоей милости, я жажду увидеть Тебя!
бхактир удан̃чати йад апи ма̄дхава
на твайи мама тила-ма̄трӣ
парамеш́варата̄ тад апи тава̄дхика-
дургхат̣а-гхат̣ана-видха̄трӣ
(3) Мадхава, у меня нет преданности Тебе даже с кунжутовое семечко, но в Твоей власти сделать невозможное возможным!
айам авилола тайа̄дйа сана̄тана
калита̄дбхута-раса-бха̄рам
нивасату нитйам иха̄мр̣та-ниндини
виндан мадхурима-са̄рам
(4) Вечный Господь, пусть же лотос моего ума в поисках величайшей сладости неизменно покоится в меду Твоих лотосоподобных стоп, по сравнению с которым самый сладкий нектар кажется пресным!
English
Śrīla Rūpa Goswāmī
He Deva bhavantaṁ vande
he deva bhavantaṁ vande
man-mānasa-madhukara marpaya nija-pada-
paṅkaja-makarande
(1) Oh Lord, I offer my respectful obeisances to You. May you place the bumblebee of my mind in the honey of Your lotus feet.
yadapisamādhiṣuvidhirapipaśyati
natavanakhā gramarīchim
idamichāminiśamyatavāchyuta
tadapikṛpādbhutavīchim
(2) Although Brahmā in his samādhi cannot obtain a glimpse of even a ray of the tips of the nails of Your feet, still Oh Achyuta! Having heard of the waves of Your astonishing mercy, I yearn to see You.
bhaktir udañchati yad api mādhava
na tvayi mama tila-mātrī
parameśvaratā tad api tavādhika-
durghaṭa-ghaṭana-vidhātrī
(3) Oh Mādhava, although I don’t have even a sesame seed of devotion for You, Your supreme power can make even the impossible become possible.
ayam avilola tayādya sanātana
kalitādbhuta-rasa-bhāram
nivasatu nityam ihāmṛta-nindini
vindan madhurima-sāram
(4) Oh eternal Lord, may the bumblebee of my mind, finding there the most wonderful sweetness, eternally stay in the honey of Your lotus feet, which rebuke the sweetest nectar.
Бхаджан «Хе Дева бхавантам ванде»
Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж
13 октября 2006 года
![]() |
·• Архив новостей •· |
![]() |