«Кришна может дать Кришну». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 1980-е годы. Навадвипа Дхама, Индия



скачать (формат MP3, 2.29M)

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Кришна может дать Кришну

(1980-е годы. Навадвипа Дхама, Индия)

 

Один великий мудрец сказал Кришне после битвы на Курукшетре:

— Кришна, я проклинаю Тебя.

— Почему, брамин?

— Ты вызвал великое бедствие. Ты ответственен за всех этих вдов, за все эти слезы и страдания.

#00:00:25#

— Брамин, ты обрел ценой великих аскез некую силу, но эта сила улетучится. Меня же твое проклятие не затронет, поскольку Я нахожусь в измерении ниргуна. Ахайтуки апратихата — такова природа измерения, в котором Я пребываю. Это нечто беспричинное и существующее ради своих собственных целей. Ценой епитимий, аскез ты накопил определенную силу, но из-за твоего проклятия ей придет конец. Я же не буду затронут.

#00:01:12#

Ахайтуки апратихата — наиболее тонкое измерение бытия. Это нечто спонтанное. Нечто, чему невозможно противиться. Беспричинное. И мы должны достичь гармонии с этим измерением. Локальный интерес, провинциальный интерес отделяет нас от этого измерения, изначального измерения существования.

#00:01:46#

Наш локальный интерес, провинциальный, эгоистический интерес породил все столкновения. Мы должны оставить этот интерес и танцевать в унисон, в созвучии, в гармонии с изначальным интересом бытия.

#00:02:12#

Ничто не может помочь бхакти, кроме бхакти. Вишванатх Чакраварти Тхакур в своих комментариях говорит: ахайтуки апратихата. Ахайтуки означает нечто беспричинное. Апратихата означает, что никакое явление не в состоянии воспрепятствовать этому потоку.

#00:02:38#

Мы должны вернуться к Богу, то есть соприкоснуться с этой изначальной волной, оставив все локальные, местные, эгоистические интересы. Это нечто пребывающее в нас — душа. Тело и ум никогда не смогут соприкоснуться с этой волной, они будут уничтожены. Только душа может танцевать, принимать участие в волне, в танце. Это подлинное бхакти, и мы должны понять это.

#00:03:17#

Невозможно отклониться от такого стандарта мышления. Ничто не может усилить бхакти, кроме бхакти. Только бхакти может породить бхакти, никакое другое явление в целом мире — хорошая ли карма, любое иное явление.

#00:03:45#

Только бхакти может даровать бхакти, ничто иное. Он может дать Себя. Он может дать Себя, нет иного пути. Он может дать Себя. Никакое другое явление не может дать Его.

#00:04:07#

[шлока]

Ученость ли, обширные познания — никакие достижения не способны дать кришна-бхакти, только Кришна способен дать Кришну или Его преданные.

#00:04:30#

Его преданные означает Его потенция, уполномоченные Им. Они могут дать Кришну. Но любое явление, чужеродное Кришне, не может дать Кришну.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию составил: Ананда Сундар Дас
Редактор: Традиш Дас



Latvian

Šrīla Bhakti Rakšak Šrīdhārs Dēv-Gosvāmī Mahārādža

Krišnu spēj dot tikai Krišna

(1980-tie gadi. Navadvīpas-dhāma, Indija)

 

Viens gudrais sacīja Krišnam pēc kaujas Kurukšetrā:

— Krišna, es tevi nolādu.

— Kāpēc brahman?

— Tu izraisīji lielu katastrofu. Tu esi atbildīgs par visām šīm atraitnēm, par visām šīm asarām un ciešanām.

— Brahman, tu ar savām askēzēm esi ieguvis noteiktu varu, bet šis spēks pazudīs. Mani tavi lāsti neietekmēs, jo es esmu nirguna dimensijā. Ahaituki apratihata — tāda ir tās dimensijas daba, kurā Es atrodos. Tas ir kaut kas, kam nav cēloņa un kas pastāv savu mērķu labā. Uz askēžu rēķina tu esi uzkrājis noteiktu spēku, taču dēļ šī lāsta tas beigsies. Un Mani tas neskars.

Ahaituki apratihata — vissmalkākā esības dimensija. Tas ir kaut kas spontāns. Kaut kas, kam nav iespējams pretoties. Beziemesla. Un mums ir jāsasniedz harmonija ar šo dimensiju. Lokālās intereses, provinciālās intereses šķir mūs no tās — no sākotnējās pastāvēšanas dimensijas.

Mūsu vietējās intereses, provinciālās, savtīgās intereses izraisīja visas šīs sadursmes. Mums ir jāastāj šīs intereses un jādejo unisonā, saskaņā un harmonijā ar sākotnējām esības interesēm.

Nekas nevar palīdzēt bhakti, kā tikai pati bhakti. Višvanāths Čakravarti Thākurs savos komentāros saka: “...ahaituki apratihata.” Ahaituki nozīmē kaut ko, kas ir bez iemesla. Savukārt apratihata nozīmē, ka neviena parādība nespēj apturēt šo straumi.

Mums ir jāatgriežas pie Dieva, tas ir, jāsaskaras ar šo sākotnējo vilni, atstājot visas vietējās, savtīgās intereses. Tas ir kaut kas, kas ir mūsos — dvēsele. Ķermenis un prāts nekad nespēs saskarties ar šo vilni, jo tie tiks iznīcināti. Tikai dvēsele var dejot, būt daļa no viļņa. Tā ir īstenā bhakti, un mums tas ir jāsaprot.

Nav iespējams novirzīties no šāda domāšanas standarta. Nekas nevar stiprināt bhakti, izņemot pašu bhakti. Tikai bhakti var radīt bhakti, neviena cita parādība visā pasaulē nav uz to spējīga, ne labā karma, ne kāda cita parādība.

Tikai bhakti var dot bhakti, nekas cits. Viņš var dot Sevi, un nav cita ceļa. Neviena cita parādība nevar dot Viņu. Ne plašas zināšanas, ne citi sasniegumi nav spējīgi dot krišna-bhakti. Tikai Krišna un Viņa bhaktas spēj dot Krišnu. Viņa bhaktas nozīmē Viņa potenci, Viņa pilnvarotie. Viņi var dot Krišnu. Bet jebkura parādība, kas ir sveša Krišnam, nevar dot Krišnu.

Tulkoja V.M.




←  «Способность видеть Божественное». Шрила Б. Б. Авадхут Махарадж. Осень 2009 года. Киев, Украина ·• Архив новостей •· «Красота спасет мир». Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 2001 год. Лахта, Санкт-Петербург  →

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 2.4 МБ)

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Кришна может дать Кришну

(1980-е годы. Навадвипа Дхама, Индия)

 

Один великий мудрец сказал Кришне после битвы на Курукшетре:

— Кришна, я проклинаю Тебя.

— Почему, брамин?

— Ты вызвал великое бедствие. Ты ответственен за всех этих вдов, за все эти слезы и страдания.

#00:00:25#

— Брамин, ты обрел ценой великих аскез некую силу, но эта сила улетучится. Меня же твое проклятие не затронет, поскольку Я нахожусь в измерении ниргуна. Ахайтуки апратихата — такова природа измерения, в котором Я пребываю. Это нечто беспричинное и существующее ради своих собственных целей. Ценой епитимий, аскез ты накопил определенную силу, но из-за твоего проклятия ей придет конец. Я же не буду затронут.

#00:01:12#

Ахайтуки апратихата — наиболее тонкое измерение бытия. Это нечто спонтанное. Нечто, чему невозможно противиться. Беспричинное. И мы должны достичь гармонии с этим измерением. Локальный интерес, провинциальный интерес отделяет нас от этого измерения, изначального измерения существования.

#00:01:46#

Наш локальный интерес, провинциальный, эгоистический интерес породил все столкновения. Мы должны оставить этот интерес и танцевать в унисон, в созвучии, в гармонии с изначальным интересом бытия.

#00:02:12#

Ничто не может помочь бхакти, кроме бхакти. Вишванатх Чакраварти Тхакур в своих комментариях говорит: ахайтуки апратихата. Ахайтуки означает нечто беспричинное. Апратихата означает, что никакое явление не в состоянии воспрепятствовать этому потоку.

#00:02:38#

Мы должны вернуться к Богу, то есть соприкоснуться с этой изначальной волной, оставив все локальные, местные, эгоистические интересы. Это нечто пребывающее в нас — душа. Тело и ум никогда не смогут соприкоснуться с этой волной, они будут уничтожены. Только душа может танцевать, принимать участие в волне, в танце. Это подлинное бхакти, и мы должны понять это.

#00:03:17#

Невозможно отклониться от такого стандарта мышления. Ничто не может усилить бхакти, кроме бхакти. Только бхакти может породить бхакти, никакое другое явление в целом мире — хорошая ли карма, любое иное явление.

#00:03:45#

Только бхакти может даровать бхакти, ничто иное. Он может дать Себя. Он может дать Себя, нет иного пути. Он может дать Себя. Никакое другое явление не может дать Его.

#00:04:07#

[шлока]

Ученость ли, обширные познания — никакие достижения не способны дать кришна-бхакти, только Кришна способен дать Кришну или Его преданные.

#00:04:30#

Его преданные означает Его потенция, уполномоченные Им. Они могут дать Кришну. Но любое явление, чужеродное Кришне, не может дать Кришну.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию составил: Ананда Сундар Дас
Редактор: Традиш Дас



Latvian

Šrīla Bhakti Rakšak Šrīdhārs Dēv-Gosvāmī Mahārādža

Krišnu spēj dot tikai Krišna

(1980-tie gadi. Navadvīpas-dhāma, Indija)

 

Viens gudrais sacīja Krišnam pēc kaujas Kurukšetrā:

— Krišna, es tevi nolādu.

— Kāpēc brahman?

— Tu izraisīji lielu katastrofu. Tu esi atbildīgs par visām šīm atraitnēm, par visām šīm asarām un ciešanām.

— Brahman, tu ar savām askēzēm esi ieguvis noteiktu varu, bet šis spēks pazudīs. Mani tavi lāsti neietekmēs, jo es esmu nirguna dimensijā. Ahaituki apratihata — tāda ir tās dimensijas daba, kurā Es atrodos. Tas ir kaut kas, kam nav cēloņa un kas pastāv savu mērķu labā. Uz askēžu rēķina tu esi uzkrājis noteiktu spēku, taču dēļ šī lāsta tas beigsies. Un Mani tas neskars.

Ahaituki apratihata — vissmalkākā esības dimensija. Tas ir kaut kas spontāns. Kaut kas, kam nav iespējams pretoties. Beziemesla. Un mums ir jāsasniedz harmonija ar šo dimensiju. Lokālās intereses, provinciālās intereses šķir mūs no tās — no sākotnējās pastāvēšanas dimensijas.

Mūsu vietējās intereses, provinciālās, savtīgās intereses izraisīja visas šīs sadursmes. Mums ir jāastāj šīs intereses un jādejo unisonā, saskaņā un harmonijā ar sākotnējām esības interesēm.

Nekas nevar palīdzēt bhakti, kā tikai pati bhakti. Višvanāths Čakravarti Thākurs savos komentāros saka: “...ahaituki apratihata.” Ahaituki nozīmē kaut ko, kas ir bez iemesla. Savukārt apratihata nozīmē, ka neviena parādība nespēj apturēt šo straumi.

Mums ir jāatgriežas pie Dieva, tas ir, jāsaskaras ar šo sākotnējo vilni, atstājot visas vietējās, savtīgās intereses. Tas ir kaut kas, kas ir mūsos — dvēsele. Ķermenis un prāts nekad nespēs saskarties ar šo vilni, jo tie tiks iznīcināti. Tikai dvēsele var dejot, būt daļa no viļņa. Tā ir īstenā bhakti, un mums tas ir jāsaprot.

Nav iespējams novirzīties no šāda domāšanas standarta. Nekas nevar stiprināt bhakti, izņemot pašu bhakti. Tikai bhakti var radīt bhakti, neviena cita parādība visā pasaulē nav uz to spējīga, ne labā karma, ne kāda cita parādība.

Tikai bhakti var dot bhakti, nekas cits. Viņš var dot Sevi, un nav cita ceļa. Neviena cita parādība nevar dot Viņu. Ne plašas zināšanas, ne citi sasniegumi nav spējīgi dot krišna-bhakti. Tikai Krišna un Viņa bhaktas spēj dot Krišnu. Viņa bhaktas nozīmē Viņa potenci, Viņa pilnvarotie. Viņi var dot Krišnu. Bet jebkura parādība, kas ir sveša Krišnam, nevar dot Krišnu.

Tulkoja V.M.


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | WIKI | Вьяса-пуджа
Пожертвования