
«Джайа Радха-Мадхава». Шрила Бхактивинод Тхакур | “Jaya Radha-Madhava.” Srila Bhaktivinod Thakur
Ш́рӣла Бхактивинод Т̣ха̄кур
Джайа Ра̄дха̄-Ма̄дхава
(джайа) ра̄дха̄-ма̄дхава (джайа) кун̃джа-биха̄рӣ
(джайа) гопӣ-джана-валлабха (джайа) гири-вара-дха̄рӣ
(джайа) джаш́ода̄-нандана, (джайа) браджа-джана-ран̃джана,
(джайа) джа̄муна-тӣра-вана-ча̄рӣ
Кришна — возлюбленный Радхарани. Он забавляется в рощах Вриндавана, Он — возлюбленный юных пастушек Враджи, Он поднял огромный холм Говардхан! Он — любимый сын матери Яшоды, источник счастья жителей Враджи! Он любит гулять в лесах по берегам Ямуны!
English
Śrīla Bhaktivinod Ṭhākur
Jaya Rādhā-Mādhava
(jaya) rādhā-mādhava (jaya) kuñja-bihārī
(jaya) gopī-jana-vallabha (jaya) giri-vara-dhārī
(jaya) jaśodā-nandana, (jaya) braja-jana-rañjana,
(jaya) jāmuna-tīra-vana-chārī
Śrī Kṛṣṇa is the lover of Śrī Rādhā. He displays many amorous Pastimes in the groves of Vṛndāvan, He is the lover of the cowherd maidens of Braja, the holder of the great hill named Govardhan, the beloved son of Mother Jaśodā, the delighter of the inhabitants of Braja, and He wanders in the forests along the banks of the River Jamunā.
Finnish
Śrīla Bhaktivinod Ṭhākur
Jaya Rādhā-Mādhava
(jaya) rādhā-mādhava (jaya) kuñja-bihārī
(jaya) gopī-jana-vallabha (jaya) giri-vara-dhārī
(jaya) jaśodā-nandana, (jaya) braja-jana-rañjana,
(jaya) jāmuna-tīra-vana-chārī
Śrī Kṛṣṇa on Śrī Rādhān rakastettu. Hän huvittelee Vṛndāvanin lehdoissa, Hän on Vrajan nuorten paimentyttöjen rakastettu, Hän on nostanut valtavan Govardhan-kukkulan! Hän on äitinsä Yaśodān rakastama poika, Vrajan asukkaiden onnen lähde! Hän tykkää kävellä metsissä Yamunān rannoilla!
Translated by Lila Devi Dasi

Наверх