
«Майура мукута». Шрила Бхактивинод Тхакур | “Mayura mukuta.” Srila Bhaktivinod Thakur
Ш́рӣла Бхактивинод Т̣ха̄кур
Майура мукут̣а
майура-мукут̣а пӣта̄мбара-дха̄рӣ
муралӣдхара говардхана-дха̄рӣ
(1) О Кришна, держащий флейту Мурали и поднявший холм Говардхан! О Кришна, носящий корону, украшенную пером павлина, и облаченный в одеяния золотого цвета!
ш́рӣ-ра̄дха̄-ма̄дхава кун̃джа-биха̄рӣ
муралӣдхара говардхана-дха̄рӣ
(2) О Кришна, держащий флейту Мурали и поднявший холм Говардхан! О Кришна, Господь Шримати Радхарани, играющий в рощах Шри Вриндавана!
(джайа) джаш́ода̄-нандана кр̣ш̣н̣а мура̄ри
муралӣдхара говардхана-дхāрӣ
(3) О Кришна, держащий флейту Мурали и поднявший холм Говардхан! Слава тебе, Кришна, сын матери Яшоды и убийца демона Муры!
(джайа) гопӣ-джана-баллабха вам̇ш́ӣ-биха̄рӣ
муралӣдхара говардхана-дха̄рӣ
(4) О Кришна, держащий флейту Мурали и поднявший холм Говардхан! Слава Тебе, Кришна, самый драгоценный возлюбленный всех девушек-пастушек Вриндавана.
English
Śrīla Bhaktivinod Ṭhākur
Mayura mukuṭa
mayura-mukuṭa pītāmbara-dhārī
muralīdhara govardhana-dhārī
(1) Oh Kṛṣṇa holder of the flute, Muralī and lifter of Govardhan Hill! Oh Kṛṣṇa who wears a crown adorned with a peacock feather dressed in golden coloured clothes!
śrī-rādhā-mādhava kuñja-bihārī
muralīdhara govardhana-dhārī
(2) Oh Kṛṣṇa holder of the flute, Muralī and lifter of Govardhan Hill! Oh Kṛṣṇa the Lord of Śrīmatī Rādhārāṇī who plays in the groves of Śrī Vṛndāvan!
jaya jaśodā-nandana kṛṣṇa murāri
muralīdhara govardhana-dhārī
(3) Oh Kṛṣṇa holder of the flute, Muralī and lifter of Govardhan Hill! All glories to you Kṛṣṇa, son of Mother Jaśodā and killer of the Mura demon!
jaya gopī-jana-ballabha vaṁśī-bihārī
muralīdhara govardhana-dhārī
(4) Oh Kṛṣṇa holder of the flute, Muralī and lifter of Govardhan Hill! All glories to you Kṛṣṇa, dearmost lover of all the cowherd girls of Vṛndāvan and player of the flute Vaṁśī!

Наверх