
«Сокровенное значение маха-мантры». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 1982 год. Навадвипа Дхама, Индия. «Проповеди хранителя преданности» (часть 5)
Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж
Сокровенное значение маха-мантры
«Проповеди хранителя преданности»
(часть 5)
(1982 год. Навадвипа Дхама, Индия)
Преданный: Махарадж, в Дургапуре был один человек, который цитировал «Кали-сантарана-упанишаду». Он цитировал оттуда один стих, в котором, я думаю, Господь Брахма утверждает, что в маха-мантре «Харе Рама Харе Рама Рама Рама Харе Харе» идет в начале, «Харе Кришна» следует за этим. Он спросил: «Как вы понимаете это в своей философии?».
Шрила Шридхар Махарадж: А ты что ему сказал?
Преданный: Я сказал, что в «Ананда-самхите», «Гаруда-пуране» и других Пуранах в тех местах, где приводится Харе Кришна мантра, она дается в той форме, как мы ее повторяем. Брахма — это Харидас Тхакур, намачарья, поэтому мы следуем его примеру.
#00:01:41#
Шрила Шридхар Махарадж: В «Кали-сантарана-упанишаде» так говорится. В других Пуранах — немного иначе. Они говорят следующее: поскольку эта мантра имеет своим источником Упанишады, это ваидик, ведическая мантра. Обычные люди могут не иметь доступа к ведическим мантрам, поэтому Шри Чайтанья Махапрабху изменил эту мантру для того, чтобы она стала доступной для всех.
#00:02:34#
Есть люди в штате Уттар-Прадеш, которые склонны к Махапрабху. Они высказывают такое мнение. Но мы утверждаем: «Там, где упоминается „Харе Рама“ в начале — это поверхностно». Мысль такова, что рама-аватара [низошла] сначала, кришна-аватара — позже. Поэтому сначала они произносят «Харе Рама», затем — «Харе Кришна». Но более глубокий смысл для нас таков, что когда два схожих начала соединены вместе, речь идет не об историческом прецеденте, но в расчет принимается более высокоразвитая концепция. Кришна-нам выше, чем рама-нам. Об этом говорится в Пуранах.
#00:03:54#
сахасра-на̄мабхис тулйам̇ ра̄ма-на̄ма вара̄нане…1
Там сказано: «Три Имени Рамы равны одному Имени Кришны». Так об этом говорят Пураны. Кришна-нам превосходит рама-нам.
#00:04:24#
Когда два схожих явления соединены вместе, то предпочтение отдается тому, что обладает превосходящими качествами. С другой стороны, все движется циклическим образом. Что сначала, что впоследствии, трудно установить это в вечном цикле. Кришна сначала или Рама? Это соображение также имеет место. Поэтому в кришна-наме речь идет о вечном цикле, о безграничности.
#00:05:16#
Также есть еще один секрет, тайна нашей сампрадаи, и его глубокое значение таково, что маха-мантра никоим образом не связана с рама-лилой. Для нас Рама — это Радха-Раман Рама. Это Кришна-сознание Бога, а не Рама-сознание. Высшая концепция Махапрабху такова — Сваям Бхагаван Кришна во Вриндаване. Рама [упоминаемый] в маха-мантре — это не Рамачандра, предшествующая Кришне аватара, но Сваям Бхагаван кришна-лилы во Вриндаване. В маха-мантре не упоминается рама-лила вовсе. Вы понимаете?
Преданный: Да, Махарадж.
#00:06:41#
Преданный: Также еще один момент обсуждался. То, что Гаутама Риши и его супруга Хаутили (?)...
#00:06:57#
Шрила Шридхар Махарадж: На ваи видур р̣ш̣айо на̄пи дева̄х̣… куто ну… мануш̣йа̄х̣…2 Риши не в силах понять внутренний смысл того, что дал Махапрабху. Говорится, что даже эти личности, обладающие высочайшей ученостью, не имеют доступа в тот мир. То, что риши дают в своем учении, — поверхностная концепция Божественного. На̄са̄в р̣ш̣ир йасйа матам̇ на бхиннам…3 Их учение — это некий фундамент теизма в целом. Всего лишь основание, но существует развитие теизма.
#00:08:14#
Риши означает «ученый», «исследователь», который дает некий новый взгляд в обществе. Брахма-риши, дева-риши, раджа-риши — существует много категорий риши.
#00:08:49#
атрир васиш̣т̣хаш́ чйаванах̣ ш́арадва̄н
ариш̣т̣анемир бхр̣гур ан̇гира̄ш́ ча
пара̄ш́аро га̄дхи-суто ’тха ра̄ма
[…]
дваипа̄йано бхагава̄н на̄радаш́ ча4
#00:09:09#
Все они студенты, и в глубоком молчании они слушают то, что исходит из уст этого юноши [Шукадевы Госвами]. Они поражены, ошеломлены. Когда Шукадева начал объяснять «Бхагаватам», все они были поражены. Низошло нечто новое.
Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнила: Гунали Деви Даси
Редактор: Традиш Дас
1↑ Ш́рӣ ра̄ма ра̄мети ра̄мети раме ра̄ме манораме, сахасра-на̄мабхис тулйам̇ ра̄ма-на̄ма вара̄нане — «О Варана (прекрасноликая), повторяя святое имя: „Рама, Рама, Рама“, я непрестанно наслаждаюсь этим прекрасным звуком. Это святое имя Рамачандры равносильно тысяче святых имен Господа Вишну» («Вишну-сахасранама-стотра»; «Падма-пурана», 72.335; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 9.32).
2↑ Дхармам̇ ту са̄кш̣а̄д бхагават-пран̣ӣтам̇, на ваи видур р̣ш̣айо на̄пи дева̄х̣ / на сиддха-мукхйа̄ асура̄ мануш̣йа̄х̣, куто ну видйа̄дхара-ча̄ран̣а̄дайах̣ — «Истинные законы религии устанавливает сам Всевышний. Этого не могут сделать ни великие риши с высших планет, ни боги, ни правители Сиддхалоки, хотя все они пребывают в гуне благости. Что уж говорить об асурах, обычных людях, видьядхарах и чаранах?» («Шримад-Бхагаватам», 6.3.19).
3↑ Махабхарата, Вана-парва, 313.117.
4↑ «С разных концов вселенной явились такие великие мудрецы, как Атри, Чьявана, Шарадван, Ариштанеми, Бхригу, Васиштха, Парашара, Вишвамитра, Ангира, Парашурама, […] Дваипаяна и великий Нарада» («Шримад-Бхагаватам», 1.19.9, 10).
Наверх