
«Результаты поиска Шри Кришны». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 5 июня 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия
Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж
Результаты поиска Шри Кришны
(5 июня 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия)
Видагдха Мадхава Прабху: Махарадж, а каков дух воспевания?
#00:00:07#
Шрила Шридхар Махарадж: Дух? В том-то и проблема. Дух служения. А что такое служение? Самоотрицание плюс поиск Бога, дух поиска Кришны. Дух поиска Кришны — ка̄ха̄н̇ кр̣ш̣н̣а пра̄н̣а-на̄тха враджендра-нандана[1], атха̄то брахма̄-джиджн̃а̄са̄[2]. Где Он? Где Он? Каков Он? Как я могу приблизиться к Нему? Таким должен быть дух.
Харе Кришна!
#00:01:03#
Атха̄то брахма̄-джиджн̃а̄са̄, а затем кр̣ш̣н̣а̄нусандха̄на, поиск Кришны, поиск Кришны. Где Он?
Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Нитай-Гаура Хари…
Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол!
Поиск, поиск.
Харе Кришна! Харе Кришна! Харе Кришна! Гаура Хари! Гаура Хари! Гаура Хари! Гаура!.. Нитай-Гаура Хари! Нитай-Гаура!..
#00:01:52#
Видагдха Мадхава Прабху: А Он может быть в конце концов найден? Поиск, поиск, поиск… А он когда-нибудь увенчается успехом?
#00:02:01#
Шрила Шридхар Махарадж:
йе ка̄ле ва̄ свапане, декхину вам̇ш́ӣ-вадане,
сеи ка̄ле а̄ила̄ дуи ваири
‘а̄нанда’ а̄ра ‘мадана’, хари’ нила мора мана,
декхите на̄ па̄ину нетра бхари’
пунах̣ йади кона кш̣ан̣а, кара̄йа кр̣ш̣н̣а дараш́ана,
табе сеи гхат̣ӣ-кш̣ан̣а-пала
дийа̄ ма̄лйа-чандана, на̄на̄ ратна-а̄бхаран̣а,
алан̇кр̣та кариму сакала[3]
#00:02:35#
Неожиданно Он может прийти и извлечь самый сок жизни, и человек почувствует, увидит, что он совершенно опустошен, и он будет безумно стремиться обрести ту самую суть, квинтэссенцию. Он будет видеть, чувствовать: «Самую суть моей жизни, жизненную эссенцию забрал этот сверхъестественный опыт. Я не могу продолжать жить без этого трансцендентного опыта. Крайне трудно для меня влачить это жалкое существование, вести эту жизнь, лишенную всякого вкуса».
Харе Кришна! Гаура Хари! Гаура Хари!
Нитай-Гаура Харибол!
#00:03:40#
Даже кришна-нам кажется Махапрабху колахала:
хена-ка̄ле туми-саба кола̄хала кари’…[4]
Махапрабху говорит: «Я наслаждался этим зрелищем: гопи и гопы на Говардхане пытаются служить Кришне. Я видел, насколько чарующи их движения, насколько чарующи звуки колокольчиков, браслетов на щиколотках гопи. Все это зрелище, эти звуки, эти переживания пленили Мое существо. Я был столь счастлив там, а вы все отвлекли Меня от этого, отвлекли Мое внимание».
#00:04:34#
И кришна-санкиртан — колахала: Имя также безвкусно для Него в это время, кола̄хала кари. Как будет колахала? Как это сказать по-английски?
Акшаянанда Махарадж: Потрясение?
#00:04:58#
Шрила Шридхар Махарадж: Громкие, хаотичные крики. Колахала — громкий, бессмысленный шум. Громкий шум и бессмысленный к тому же — это колахала. Они повторяют Имя Кришны, и они совсем не такие, как мы: речь идет о Сварупе Дамодаре и других, и это — колахала, это лишенный всякого вкуса шум для Махапрабху, поскольку Он переживал прекрасный, чарующий опыт в Своем трансцендентном трансе.
Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол!
#00:06:08#
Это Имя — так же шум, бессмысленный шум. [Смех.]
Акшаянанда Махарадж: Один лакх шума. Один лакх, два лакха, три лакха… Мы сейчас сядем и пошумим на один лакх или на пару лакхов.
#00:06:38#
Шрила Шридхар Махарадж: Один лакх шума — жестокий удар. [Смеется.] Один лакх шума. Это уже чересчур. И один лакх шума — это наш господин. Это уже чересчур: один лакх шума, сто тысяч, один лакх. [Смеется.]
Гаура Харибол!
#00:07:20#
Имя, которое произносит Сварупа Дамодар, — это шум. [Смеется.]
Гаура Хари!
#00:07:28#
То, что для нас золото, может быть троном царя, его сиденьем. Комната царя, трон могут быть сделаны из золота. Трон Господа может быть золотым, тогда как для нас золото — необычайно ценная субстанция. Все относительно.
Гаура Хари! Гаура Хари!
Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас
Редактор: Традиш Дас
[1] Ка̄ха̄н̇ мора пра̄н̣а-на̄тха муралӣ-вадана / ка̄ха̄н̇ карон̇ ка̄ха̄н̇ па̄н̇ враджендра-нандана — [Шри Чайтанья Махапрабху говорил:] «Куда исчез владыка Моей жизни, играющий на флейте? Что Мне теперь делать и где искать сына Махараджи Нанды?» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 2.15).
[2] «Настало время вопрошать о Всевышнем» («Веданта-сутра», 1.1.1).
[3] «Стоит Мне взглянуть на лицо Кришны и Его флейту, даже во сне, как Меня пленяют два врага: блаженство и бог любви. Они полностью завладевают Мной, и Я не могу вдоволь насмотреться на Кришну. Если Мне посчастливится снова увидеть Кришну, я стану поклоняться этим секундам, минутам и часам, поднося им цветочные гирлянды, сандаловую пасту и украшая их драгоценными камнями и украшениями» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 2.37,38).
[4] Хена-ка̄ле туми-саба кола̄хала кари’ / а̄ма̄ ин̇ха̄ лан̃а̄ а̄ила̄ бала̄тка̄ра кари’ — «Именно тогда вы издали шум и вернули Меня сюда силой» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 17.27).
![]() |
·• Архив новостей •· |
![]() |