
«Комментарий к Веданта-сутре». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 1990-е годы. Гавайи, США
Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж
Комментарий к Веданта-сутре
(1990-е годы. Гавайи, США)
#00:00:19#
Шрила Говинда Махарадж:
джанма̄дй асйа йато ’нвайа̄д итараташ́ ча̄ртхешв абхиджн̃ах свара̄т̣
тене брахма хр̣да̄ йа а̄ди-кавайе мухйанти йат сӯрайах̣
теджо-ва̄ри-мр̣да̄м йатха̄ винимайо йатра три-сарго ’мр̣ша̄
дха̄мна̄ свена сада̄ нираста-кухакам̇ сатйам̇ парам̇ дхӣмахи[1]
#00:00:40#
Таким образом это в полной мере трансцендентная истина и в верховной экстатической форме, и на эту истину мы медитируем. Гаятри-мантрам. Мы медитируем таким образом, и это суть, квинтэссенция гаятри-мантрам здесь. Это истинное знание «Шримад-Бхагаватам», и поэтому Шри Чайтанья Махапрабху не вдохновлял Своих последователей: «Нет необходимости составлять бхашью». Бхашья означает «комментарий». Сам Ведавьяса дал этот комментарий в качестве «Шримад-Бхагаватам».
#00:01:57#
Когда некие пандиты бросили вызов, заявляя: «Нет-нет, мы желаем услышать этот комментарий. Дайте новый комментарий, новую интерпретацию, и тогда мы станем вас слушать, мы признаем вас»…
#00:02:29#
…Тогда Баладев Видьябхушан был послан в то время Вишванатхом Чакраварти Тхакуром… В ту пору Вишванатх Чакраварти Тхакур был очень старым, лежал на постели. Он был болен, он не мог принимать участие в дискуссиях. Он послал Баладева Видьябхушана, который был знатоком Веданта-даршана и других священных писаний, а также философии Махапрабху. С благословения Говиндадева он [Баладев Видьябхушан] написал эту бхашью, и бхашья была названа «Говинда-бхашья».
#00:03:15#
Пандиты Джайпура стали возражать, говоря… То было Божество Рупы Госвами Прабху — Говиндадев в Джайпуре. Вначале они совершали подношение Говиндадеву, затем — Нараяне в этом храме. И брамины стали возражать против этого в Джайпуре, говоря: «Нараяна — верховный. Почему вы вначале делаете подношение Говинде?» Они советовали так: «Вначале следует совершать Нараяна-пуджу, затем — Говиндадева-пуджу».
#00:04:16#
И завязалась дискуссия, тогд-то Вишванатх Чакраварти Тхакур и был приглашен царем Джайпура: «Это Божество вашей сампрадаи. Ты должен дискутировать, принимать участие в дебатах с пандитами». Но Вишванатх Чакраварти не мог поехать и послал Баладева Видьябхушана. Собрались пандиты со всей округи, чтобы принять участие в дебатах.
#00:04:53#
Сабха — собрание пандитов. И когда прибыл Баладев Видьябхушан, чтобы представлять позиции Гаудия-сампрадаи, пандиты спросили у него: «Где твоя бхашья? Где ваша бхашья, комментарий к Веданта-сутре? Если у вас нет комментария, то мы не станем слушать вас». Тогда Баладев Видьябхушан попытался представить «комментарий Махапрабху», подразумевая, что «Шримад-Бхагаватам» является Веданта-бхашьей. Мы можем утвердить наши позиции, опираясь на «Бхагаватам».
#00:05:58#
Этот комментарий был написан самим Вьясадевой, однако пандиты не согласились с этим, с такой постановкой вопроса: «Ваша сампрадая была начата Чайтаньей Махапрабху. Нам нужна бхашья, написанная в новейшее время, после Чайтаньи Махапрабху». Тогда Баладев Видьябхушан сказал: «В таком случае дайте мне время — десять дней». Они спросили: «Что ты сделаешь за десять дней?» Видьябхушан ответил: «Я предоставлю вам бхашью». Они думали, что в Мадхва-сампрадае отсутствует поклонение Радхе-Говинде. Там присутствует поклонение Бала-Гопалу. Это верховный объект поклонения в Мадхва-сампрадае. Но царь поклонялся Радхе и Кришне, и преданные не могли сказать: «Мы последователи Мадхва-сампрадаи», мы — последователи сампрадаи Шри Чайтаньи Махапрабху. И когда они утвердили себя в этом качестве, то возник вопрос: «Где ваша бхашья?» И Баладев Видьябхушан с благословения и указания Говиндадева начал писать «Говинда-бхашью».
#00:08:01#
Гири Махарадж: Но Баладев пытался показать, что мы часть Мадхва-сампрадаи?
#00:08:06#
Шрила Говинда Махарадж: Мы принадлежим к Мадхва-сампрадае, но наше особое качество, особенность такова: связь с Чайтаньей Махапрабху, а Гуру Чайтаньи Махапрабху, Мадхавендра Пури, был санньяси Мадхва-сампрадаи. Таким образом, мы отождествляем себя с Мадхва-сампрадаей, но наша особенность — это Радха-Говинда-сева, которая отсутствует в Мадхва-сампрадае. Иначе можно сказать: мы — нечто особое.
#00:08:50#
Джанардан Махарадж: И это открыто говорится в «Чайтанья-чаритамрите»?
#00:08:54#
Шрила Говинда Махарадж: Да. Тогда пандиты заявили: «Если вы — новая сампрадая, то где ваша бхашья? Предоставьте нам бхашью». И Баладев Видьябхушан сказал: «Наша бхашья была написана Ведавьясой. Это „Шримад-Бхагаватам“, поэтому наши ачарьи не написали бхашью». Пандиты заявили: «Нет, мы не принимаем подобное утверждение». Баладев Видьябхушан сказал: «Хорошо. Дайте мне десять дней времени». И через десять дней он написал этот комментарий к Веданта-сутре — «Говинда-бхашью».
#00:09:48#
Комментарий был назван «Говинда-бхашья», и он главным образом следовал «Шат-сандарбхе» Шрилы Дживы Госвами. Мы понимаем комментарий Веданта-бхашьи. Прежде чем приступить к написанию комментария, он составил пранама-мантру Шрилы Дживы Госвами. Гита, Веданта, «Вишну-сахасра-нама». Эти три [произведения]… Те, кто имеет комментарии к этим произведениям, те принимаются пандитами в качестве сампрадаи. Вишну-сахасра-нама-бхашья, Веданта-бхашья и Гита-бхашья. Так или иначе, «Вишну-сахасра-нама», Веданта и Гита. Я не могу точно припомнить — Гита, может быть.
#00:11:06#
Но Баладев Видьябхушан не писал Гита-бхашью. Они хотели получить Веданта-бхашью в тот момент, и он предоставил ее. Он пообещал через десять дней написать Веданта-бхашью. Он написал ее, и, прочитав ее, они поняли, что он — не обычный человек, но великая личность, подобная Раманудже, подобная Шанкаре, подобная Вишнусвами, Мадхвачарье. Они пытались дискутировать, но в конечном счете признали, приняли Баладева Видьябхушана, и он утвердил верховное положение Говинды: Говинда выше Нараяны, и Его пуджа, поклонение Ему, должно совершаться в первую очередь, затем — Нараяна-пуджа. И это случилось, так и было.
#00:12:17#
Много раз складывались, возникали неблагоприятные обстоятельства. В Майяпуре Бхактивинод Тхакур совершил огромную работу, и Прабхупада Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур утвердил [ее] в полной мере… Бхактивинод Тхакур в свое время достал архивные записи из Лондона. Сарасвати Тхакур установил в Майяпуре почтовое отделение — многое, но сейчас говорят о Прачин-Майяпуре. Вы слышали?
#00:13:08#
Собеседники: Нет.
#00:13:10#
Шрила Говинда Махарадж: Да, имеется в виду, некоторые люди утверждают, что место рождения Махапрабху — это Прачин-Майяпур, старый Майяпур в районе Навадвипы. Все преданные Кали-маты и преданные Шани Тхакура, Сатурна, не могут понять, что есть что, но ради своего блага они утверждают это.
#00:13:43#
Собеседник: А сейчас кто станет с ними сражаться, кто станет с ними дискутировать? Что они утверждают?
#00:13:50#
Шрила Говинда Махарадж: Они утверждают, что место рождения Махапрабху находится в современной Навадвипе. Так или иначе, этот век Кали… Кали означает «коли», «век ссор». Повсюду происходят те или иные ссоры. В действительности мы не хотим жить в эту эпоху. Мы хотим изолировать себя от Кали. Таково наше намерение. Что мы можем сделать, и что сделали наши ачарьи, — иногда это несомненно небесспорно, но намерения благие.
#00:14:47#
Мы не хотим быть жертвами влияния Кали, поэтому «Шримад-Бхагаватам» говорит о необходимости следования четырем ограничениям, поскольку в этих четырех явлениях живет Кали. Кали в полной мере контролирует этот бренный мир. Во времена Парикшита Махараджа Кали получил эти пять мест: дьютам, панам, стриям, шунам, джата-рупам[2].
#00:15:34#
кр̣ш̣н̣а — сӯрйа-сама; ма̄йа̄ хайа андхака̄ра
йа̄̐ха̄н̇ кр̣ш̣н̣а, та̄ха̄н на̄хи ма̄йа̄ра адхика̄ра[3]
#00:15:47#
«Кришна подобен солнцу, а когда солнце восходит, то тьма отступает. И там, где светит солнце, там нет тьмы». Таково выражение Кавираджа Госвами: «Там, где живет Кришна, там нет места тьме». Махапрабху и Его преданные всегда советуют всем: «Храните Кришну в своем сердце, и тогда вся тьма покинет вас, ваше существо, ваш ум. Кришна подобен солнцу, поэтому отдайте ваш ум Кришне, и тогда Кали не атакует вас».
#00:17:07#
И дан следующий процесс, Махапрабху дал его: «Воспевая Святое Имя Господа, очень легко обрести общество Кришны, поскольку Святое Имя тождественно Кришне. Образ Святого Имени — это трансцендентная вибрация, и это трансцендентное явление живое. Не тень, но позитивное [явление], [оно] имеет позитивную природу». Таков совет Чайтаньи Махапрабху.
#00:17:50#
харер на̄ма харер на̄ма харер на̄маива кевалам…[4]
#00:17:56#
Воспевая Святое Имя, можно общаться с Кришной, и это лучший процесс в эту эпоху Кали, поскольку Кали боится только Кришну — никого другого. Все боги, полубоги — все контролируемы Кали, за исключением Кришны. Кришна не подвластен Кали. Махапрабху дал этот процесс.
#00:18:34#
харер на̄ма харер на̄ма харер на̄маива кевалам
калау на̄стй эва на̄стй эва на̄стй эва гатир анйатха̄
#00:18:37#
Махапрабху дал этот процесс, опираясь на священные писания. И почему это так? Поскольку Харинам тождественен Кришне. Поэтому воспевай Харе Кришна махамантру, но совершенным образом. Необходимо совершенное воспевание. Благодаря воспеванию Он [Господь Шри Кришна] явит Себя в твоем сердце. Когда Он явит Себя, тогда все неблагоприятное покинет наш ум, наше тело, окружающую среду — все.
#00:19:30#
Мы можем видеть — некоторые маха-пуруши, величайшие преданные, их действия… Гурудев нашего Парам Гурудева, Гауракишор Бабаджи Махарадж шел по дороге, выглядел полубезумным, и маленькие мальчики швырялись в него камнями. А он говорил: «О Кришна! Ты очень проказлив. Зачем Ты швыряешь в меня камни? Я расскажу матери Яшоде. Ты вернешься домой, и Ты получишь урок от матери Яшоды — она побьет Тебя». Таковы чувства преданного.
#00:20:45#
Когда мы будем просветлены сознанием Кришны, все будет связано с Кришной, с сознанием Кришны, и окружающая среда трансформируется, изменится. Хорошее или плохое — все является благом, если мы просветлены сознанием Кришны. Таковы чувства Гурудева нашего Парам Гурудева, Гауракишора Бабаджи Махараджа.
#00:21:27#
Также Вамшидас Бабаджи Махарадж… Мы слышали от Гуру Махараджа: какие-то люди пришли посмотреть на Вамшидаса Бабаджи Махараджа, а он был опьянен своим божественным настроением. И он видел: служанки-сакхи гуляют, ходят по этому дому. Таковы его чувства. Какие-то люди пришли туда, и он завил: «Зачем вы сюда пришли? Убирайтесь! Манджари здесь совершают кришна-севу. Зачем вы находитесь здесь? Убирайтесь!» Так он говорил. Таковы игры Кришны и Махапрабху, Нитьянанды Прабху — в высшей степени чудесны Их чувства.
#00:22:54#
Так или иначе, когда мы пытаемся достичь гармонии, привести в гармонию бренный мир и трансцендентный мир, это сделать очень трудно. Нет такого процесса, который позволил бы привести в гармонию [эти явления]. Нужно выбрать одну из сторон — либо эту сторону, либо ту сторону, но в промежутке нет пространства [буквально].
#00:23:26#
Так или иначе, Махапрабху дал это сознание всем дживам-душам, и единственный процесс в эту эпоху в ваших руках. Он в ваших руках, поэтому используйте этот процесс максимально наилучшим образом. Если вы сумеете воспевать маха-мантру должным образом, тогда никто не сумеет побеспокоить вас, ничто не сумеет побеспокоить ваше настроение преданности. По милости нашей гуру-варги мы обрели нечто. Мы не можем сказать, что наши руки пусты. У нас есть изъяны, недостатки, но в то же время у нас есть благая удача — мы говорим об этих явлениях, мы воспеваем Святое Имя, и мы прославляем нашего божественного владыку и нашего Господа, прославляем нашего Господа. Мы должны сказать: мы столь удачливы в эту эпоху Кали. Эта эпоха очень дурна. Но в то же время у нас есть пространство для практики сознания Кришны.
#00:25:42#
Мы обсудили кое-что. Сейчас уже время подошло… Для меня это благо — отвечать на вопросы. Завтра мы начнем [беседу в форме ответов на вопросы], а иначе… В противном случае каждый день я подыскиваю тему. Мы можем читать книги, и мы можем обсуждать какие-то предметы. Мой английский очень плох, а мой долг — очень серьезный долг.
#00:26:27#
Гири Махарадж: Шастра говорит с нами через вас. Какая необходимость нам читать книги, если шастра говорит с нами через вас?
#00:26:38#
Шрила Говинда Махарадж: Я слушал сегодня магнитофонную запись на бенгальском, Свами Махарадж давал лекцию. Насколько сладостно и насколько просто! Такая простота — сложно поверить. Он обращается к бенгальцам на этой записи. Его слушатели — бенгальцы. Я был на том собрании и также дал лекцию на том собрании.
Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Винод Бандху Дас
Редакторы: Бхуван Сундар Дас, Традиш Дас
[1] «О мой Господь Шри Кришна, сын Васудевы, о всепроникающая Личность Бога, я почтительно склоняюсь перед Тобой. Я медитирую на Господа Шри Кришну, ибо Он является Абсолютной Истиной и изначальной причиной всех причин созидания, сохранения и разрушения проявленных вселенных. Прямо и косвенно Он сознает все проявления и независим, ибо не существует иной причины, кроме Него. Именно Он вначале вложил ведическое знание в сердце Брахмаджи, первого живого существа. Даже великие мудрецы и полубоги введены Им в заблуждение, подобно тому, как человека сбивает с толку обманчивый образ воды в огне или суши на воде. Лишь благодаря Ему материальные вселенные, временно проявленные взаимодействием трех гун природы, кажутся истинными, хотя в действительности они нереальны. Поэтому я медитирую на Него, Господа Шри Кришну, вечно пребывающего в трансцендентной обители, которая всегда свободна от иллюзорных образов материального мира. Я медитирую на Него, ибо Он — Абсолютная Истина» («Шримад-Бхагаватам», 1.1.1).
[2] Абхйартхитас тада̄ тасмаи, стха̄на̄ни калайе дадау / дйӯтам̇ па̄нам̇ стрийах̣ сӯна̄, йатра̄дхармаш́ чатур-видхах̣ // пунаш́ ча йа̄чама̄на̄йа, джа̄та-рӯпам ада̄т прабхух̣ / тато ’нр̣там̇ мадам̇ ка̄мам̇, раджо ваирам̇ ча пан̃чамам — «В ответ на мольбу олицетворения Кали Парикшит Махарадж позволил ему жить там, где играют в азартные игры, пьют [алкоголь], занимаются проституцией и убивают животных. Олицетворение Кали попросил дать ему еще что-нибудь, и в ответ на его мольбу царь разрешил ему жить там, где есть золото, ибо там, где есть золото, царят ложь, опьянение, похоть, зависть и враждебность» («Шримад‑Бхагаватам», 1.17.38–39).
[3] «Кришна сравнивается с солнечным светом, а майя — с тьмой. Там, где светит солнце, нет тьмы. Как только человек обращается к сознанию Кришны, тьма иллюзии [влияние внешней энергии] мгновенно рассеивается» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 22.31).
[4] Харер на̄ма харер на̄ма харер на̄маива кевалам / калау на̄стй эва на̄стй эва на̄стй эва гатир анйатха̄ — «Святое Имя, Святое Имя, Святое Имя Господа — вот путь духовного развития для тех, кто живет в эпоху Кали. Нет иного пути, нет иного пути, нет иного пути» («Брихан-Нарадия-пурана», 38.126; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 7.76; 17.21; Мадхья-лила, 6.242).


Наверх