
«О Махананде Прабху | О Шриле Б. Р. Мадхусудане Махарадже». Шримати Бхакти Лалита Деви Даси. 9 января 2014 года. Гупта Говардхан
Russian
Шримати Бхакти Лалита Деви Даси
О Махананде Прабху |
О Шриле Б. Р. Мадхусудане Махарадже
(9 января 2014 года. Гупта Говардхан)
Гопа Кишор Прабху: Можете вы рассказать о Махананде [Прабху]? Мы слышали, что он был секретарем Матха еще со времен Шридхара Махараджа. Как произошла ваша первая встреча с ним?
#00:00:33#
Шримати Бхакти Лалита Деви Даси: Он был секретарем Шридхара Махараджа в его уже последних играх последних лет [его присутствия в этом мире]. Он также проповедовал в Малайзии, возвращался [в Шри Чайтанья Сарасват Матх в Навадвипе] и служил. Также он стал секретарем Шрилы Говинды Махараджа после Шрилы Шридхара Махараджа. Шрила Шридхар Махарадж доверял ему, был в нем уверен. И Шрила Гурудев также оставил его своим секретарем.
#00:01:15#
Когда я приехала в Индию, меня встретил именно Махананда Прабху. Мне он показался очень экзотической личностью. Он вообще англичанин, но вырос в Кении и у него очень необычная речь. Теперь она еще окрашена оттенком бенгальского. Он возил людей на сафари в Африке, придумывал свои маршруты, водил по ним людей. Но это были не туристические пятизвездочные туры, но реально жесткие приключения — в джунглях с тиграми, львами, дикими слонами. В нем всегда был такой дух приключений. Мне он показался очень крутым человеком.
#00:02:55#
Он был первым, кого я увидела, когда прилетела. И он сказал мне: «Поехали в Навадвипу. Не бери с собой свои сумки, потому что мы едем на автобусе». На самом деле у меня был маленький чемоданчик, но он сказал, что он слишком большой для автобуса. И первым делом утром мы запрыгнули в заполненный автобус, который ехал в Навадвипу. Он спросил, хочу ли я есть, и я сказала: «Конечно!» Он высунул руку из окна автобуса, взял у кого-то связку бананов, кинул деньги, накормил меня. И он привез меня к воротам [храма Шри Чайтанья Сарасват Матха в] Навадвипе.
#00:03:59#
И в этот самый момент Божества Шри Шри Гуру-Гауранги Гандхарвы-Говинды-Сундара несли со второго этажа на первый, потому что только что закончилось наводнение. Это было очень большое наводнение из-за дождей, и Божеств перенесли наверх. Было специальное место для Них на время наводнений. И как раз в этот момент Их возвращали со второго этажа на первый. Гурудев стоял и наблюдал за всеми сверху, как все несли Божеств, воспевали [святые] имена в киртане.
#00:05:04#
[Так я] увидела Гурудева впервые… Это был просто необыкновенный момент. Я сразу же почувствовала в нем духовного отца, а преданных — своими братьями и сестрами. Это был необычный момент. Для меня это был очень важный день. Это был февраль или март 1992-го года, прямо перед Гаура-пурнимой.
#00:05:45#
Махананда Прабху всегда был очень заботлив и надежен. Я всегда чувствовала себя в безопасности в его присутствии. Он всегда знал, что делать, как делать, что для нас хорошо. Он всегда был тем, на кого можно положиться, кому можно доверять. Он никогда никого не подводил. И Гурудев чувствовал, что он лучший хранитель западных преданных. И он до сих пор делает это. Он всегда там, всегда надежен.
#00:06:33#
Сейчас его зовут Мадхусудан Махарадж. Он всегда благословляет преданных, заботится о них. Мы очень благодарны за него и за все, что он делает. Мы всегда говорим: «Нам нужно много таких, как ты. Можешь ли ты распространить себя во все страны?» И он такой смиренный, он не считает себя важным человеком. Но он такой на самом деле, он очень важный для нас человек. И наша благодарность ему не знает границ.
#00:07:37#
Он выдержал очень многое, многое пережил. Есть такие цветы рангана — они красноватые, розовые, растут такими пучками. И когда приходит время наводнения в Навадвипе, идут дожди, вода обрушивается с неба на эти цветы и затопляет все, эти цветы все равно растут и продолжают цвести. В любых ситуациях, при любых трудностях они растут, цветут, пахнут. Сейчас это цветок называется «цветок Махананда» — Гурудев переименовал его.
Джай Шрипад Бхакти Ранджан Мадхусудан Махарадж ки джай!
Переводчик: Налина Сундари Деви Даси
Транскрипцию выполнил: Винод Бандху Дас
Редактор: Традиш Дас
Наверх