
«Брихад-мриданга». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 6 марта 1981 года. Навадвипа Дхама, Индия
Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж
Брихад-мриданга
(6 марта 1981 года. Навадвипа Дхама, Индия)
Преданный: Удивительно то, что Прабхупад написал столь великое множество книг.
#00:00:09#
Шрила Шридхар Махарадж: Конечно! И напечатал их. Показывали по телевидению, как они печатали, паковали и грузили книги в грузовики.
Преданный: Да, в грузовики.
#00:00:27#
Шрила Шридхар Махарадж: Все это показывали, был репортаж. Я не видел этого сам, но я слышал. Я рассказываю вкратце, в двух словах, но был подробный репортаж об этих событиях.
Преданный: Да, все это происходит под руководством Рамешвара Махараджа.
#00:00:48#
Шрила Шридхар Махарадж: Он лидер этого [начинания], да? Он достиг успехов в деле публикации книг ИСККОН. Это очень большое, значительное явление. Наш Гуру Махарадж называл публикацию книг брихад-мридангой. Брихад-мриданга.
#00:01:18#
Мриданга создает некий звук, который приглашает окружающих людей прийти и присоединиться к призыву и слушанию божественного Имени. Книги также передаются от человека к человеку, из дома в дом, они рассказывают о том, что подобное происходит: «Приходите и присоединяйтесь к нам».
#00:01:51#
Звук [брихад-]мриданги, «звук» книг более действенен, более эффективен, чем звук глиняной мриданги. Приглашение посредством книг более интенсивное и более совершенное, нежели приглашение обычной мриданги. Мриданга просит людей…
#00:02:23#
[бенгали]
#00:02:43#
Один джентльмен написал статью, прославляющую нашего Гуру Махараджа. Автор этой публикации заметил, что Сарасвати Тхакур учредил ежедневную газету «Надия-пракаш».
#00:03:11#
Один из общественных деятелей Индии сказал: это нечто удивительное — ежедневная религиозная газета. В этом бренном мире есть великое множество журналов и газет. Нам рассказывали, что в Америке есть не только утренние газеты, но и вечерние газеты. Они печатают различные новости этого мира, но и новости Вайкунтхи приходят в этот бренный мир. Все издания этого мира посвящены новостям бренного мира. Но есть издание, ежедневная газета, посвященная новостям Вайкунтхи. Насколько это удивительно!
#00:04:00#
Столь многие новости приходят из мира Вайкунтхи и заполняют собой этот бренный мир посредством «средств массовой информации» Вайкунтхи. С одной стороны — ограниченное явление, с другой стороны — безграничное. Ограниченные новости и безграничные, когда Безграничное приходит в ограниченный мир. Насколько это удивительно!
Харе Кришна! Харе Кришна!
#00:04:27#
Он напечатал эти строки в одной еженедельной газете, в одной из ведущих газет того времени. Этот джентльмен так выразился. В целом, сказал он, живые существа, обитатели этого мира, находятся в состоянии сна или в состоянии невежества, заблуждения, и для того, чтобы разбудить их, была учреждена ежедневная газета преданности, которую раздают от двери к двери. Она содержит новости Вайкунтхи. Эта газета есть вестник Вайкунтхи, новостей безграничного мира, приходящих к нам.
#00:05:14#
К нам в дверь стучится почтальон, мы открываем ему двери, и он доставляет нам эти новости. «Проснись, пробудись, нет времени! Ступай, иди вперед! Иди в абсолютное царство. Ты спишь здесь, в этом мире, в невежестве». Как это понимать? Что это такое? «Подобная великая перспектива ожидает тебя».
#00:05:38#
[бенгали]
#00:05:49#
Он громко провозглашает, декларирует: «Выступи и прими служение Кришне». Таковы новости этой газеты. Весть.
#00:06:15#
Гуру Махарадж называет имя этого человека: Мадан Мохан [окончание имени неразборчиво]. Он был лидером Индии тех дней. Другой политический деятель также заявил Сарасвати Тхакуру: «В каждой деревне должен быть центр вашей Миссии».
#00:06:35#
На что Сарасвати Тхакур ответил: «Нет-нет. Вы неправильно меня понимаете. Я хочу учредить храм не только в каждой деревне и городе, но в сердце каждого живого существа — с тем, чтобы сердце каждого живого существа стало обителью служения Кришне». «Я хочу учредить, установить храм Господа, — сказал Гуру Махарадж, Шрила Сарасвати Тхакур, — в сердце каждого».
Харе Кришна! Харе Кришна!
Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Ананда Сундар Дас
Редактор: Традиш Дас

![]() |
·• Архив новостей •· |
![]() |