«Шри Шри Према-дхама-дева-стотрам» (стихи 61–72). Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж | “Sri Sri Prema-dhama-deva-stotram” (verses 61–72). Srila B. R. Sridhar Dev-Goswami Maharaj


Russian

Ш́рӣла Бхакти Ракш̣ак Ш́рӣдхар Дев-Госва̄мӣ Маха̄ра̄дж

Ш́рӣ Ш́рӣ Према-дха̄ма-дева-стотрам

(под редакцией Ш́рӣлы Бхакти Па̄вана Джана̄рдана Маха̄ра̄джа)

(Поется каждый вечер по десять стихов, начиная с субботы)

 

Пятница

(61)

йа̄муна̄мву-кр̣ш̣н̣а-ра̄дхика̄ли-кели-ман̣д̣алам̇
вйакта-гупта-др̣пта-тр̣пта-бхан̇ги-ма̄дана̄кулам
гӯд̣ха-дивйа-ма̄рма-мода-мӯрччхана̄-чаматкарам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам

Во Вриндаване в священных водах Ямуны Шри Шри Радха-Говинда вместе со Своими самыми дорогими подружками-пастушками предаются очаровательным развлечениям. Эти божественные игры проходят на виду, а иногда тайно, порою пребывают в противоречии, а порой — в гармонии... Так игры Господа выражаются в разнообразных жестах, которые вызывают различные божественные желания. Шри Чайтанья Махапрабху распространял нежную мелодию сокровенного духовного сокровища, которая изумляет всю Вселенную. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!

 

(62)

а̄сйа-гхарш̣ан̣а̄ди-ча̄така̄дри-синдху-лӣланам̇
бхакта-марма-бхеди-тӣвра-дух̣кха-саукйа-кхеланам
атйачинтйа-дивйа-ваибхава̄ш́ритаика-ш́ан̇карам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам

Едва Господь взглянул на холм Чатака, Им овладело нестерпимое чувство разлуки и побудило Его к разным поступкам в настроении глубокого благоговения. Господь стал тереться Своим прекрасным лицом о землю. Когда Шри Гауранга вспоминал развлечения Господа Кришны на воде, Он прыгал в океан и проявлял божественные признаки опьяненного чистой любовью! Эти деяния Господа затопляли сердца преданных волнами великого океана любви к Кришне! Эти волны несли к берегам сердец преданных как трансцендентную тревогу, так и трансцендентную радость. Такое непостижимое благо было даровано только самым преданным спутникам Господа! Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!

 

(63)

ш́ротра-нетра-гатйатӣта-бодха-родхита̄дбхутам̇
према-лабхйа-бха̄ва-сиддха-четана̄-чаматкр̣там
брахма-ш́амбху-веда-тантра-мр̣гйа-сатйа-сундарам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам

Шри Чайтанья Махапрабху не только находится за пределами материальных образов и звуков, Он также препятствует всем интеллектуальным попыткам познать Его! Пребывая в чистой любви к Богу, Он остается тайной и изумляет даже те живые существа, которые сосредоточены на постижении своего «я». Богооткровенные Веды Господа Брахмы и тантрические писания Господа Шивы находятся в поиске Шри Гаурасундара, Прекрасной Реальности! Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!

 

(64)

випра-ш́ӯдра-виджн̃а-мӯркха-йа̄вана̄ди-на̄мадам̇
витта-викрамочча-нӣча-саджджанаика-сампадам
стрӣ-пума̄ди-нирвива̄да-са̄рвава̄дикоддхарам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам

Щедро раздавая Святое Имя Кришны, Шри Гаурангадев очистил эрудированных интеллектуалов, рабочих, неграмотных и даже самые низкие слои общества! Господь воплощал в Себе величайшее богатство для всех искренних и благородных душ, как богатых, так и бедных, как аристократов, так и низкорожденных! Поэтому Господа Чайтанью почитают и прославляют как Спасителя всех — как мужчин, так и женщин, — как в материальном, так и в духовном мирах! Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!

 

(65)

синдху-ш́ӯнйа-веда-чандра-ш́а̄ка-кумбха-пӯрн̣има̄
са̄ндхйа-ча̄ндракопара̄га-джа̄та-гаура-чандрама̄
сна̄на-да̄на-кр̣ш̣н̣а-на̄ма-сан̇га-тат-пара̄тпарам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам

Подобно золотой Луне Шри Гаурачандра явился в 1407 году Шакабды (1486 год н. э.), во время лунного затмения, в вечер полнолуния, в месяце марте. Когда Абсолютная Истина Шри Гаурангадев воплотился на прекрасном внутреннем дворе Шачидеви, жители Майяпура омывались в священной Ганге, совместно воспевая святые имена Хари, и предлагали Господу различные драгоценности. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!

 

(66)

а̄тма-сиддха-са̄валӣла-пӯрн̣а-саукхйа-лакш̣ан̣ам̇
сва̄нубха̄ва-матта-нр̣тйа-кӣрттана̄тма-вант̣аннам
адвайаика-лакш̣йа-пӯрн̣а-таттва-тат-пара̄тпарам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам

Вот всепобеждающее заключение: высочайшая идея заключается в том, что изначальная Реальность должна быть также высочайшей формой ананды, экстаза! Шри Чайтанья Махапрабху — это Кришна, Сам экстаз, наслаждающийся собственной сладостью и танцующий в упоенном восторге! Его собственное Святое Имя — это причина Его упоения, выраженного в танце, и Святое Имя — это следствие Его упоения, выраженного в воспевании. Причина и следствие — одно! Источник создает энергию экстаза, которая заставляет Его танцевать, а Его воспевание распространяет этот экстаз другим. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!

 

(67)

ш́рӣ-пурӣш́вара̄нукампи-лабдха-дӣкш̣а-даиватам̇
кеш́ава̄кхйа-бха̄ратӣ-сака̄ш́а-кеш̣а-ракш̣итам
ма̄дхава̄нудхи-киш́ора-кр̣ш̣н̣а-севана̄дарам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам

Шри Ишвара Пури обрел большую удачу, когда Господь Гауранга проявил Свою беспричинную милость, приняв у него посвящение. Шри Кешава Бхарати был подобным образом благословлен тем, что в его присутствии Господь Гауранга состриг Свои прекрасные вьющиеся волосы и принял от него одежды отречения. Господь Чайтанья оказал безраздельное внимание Шри Мадхавендре Пури, утвердив, что его преданность служению Шри Кришне в форме кишоры в супружеской любви является наивысшим выражением преданности. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!

 

(68)

синдху-винду-веда-чандра-ш́а̄ка-пха̄лгунодитам̇
нйа̄са-сома-нетра-веда-чандра-ш́а̄ка-бодхитам
ва̄н̣а-ва̄н̣а-веда-чандра-ш́а̄ка-лочана̄нтарам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам

Шри Гаурангадев — объект моего преклонения! Он взошел подобно золотой Луне в Шри Майяпуре в 1407 году Шакабды, а в 1431 году Шакабды облачился в одежды санньяси! Чтобы благословить всю материальную вселенную, Он скрылся из поля зрения обычных людей этого мира в 1455 году Шакабды. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!

 

(69)

ш́рӣ-сварӯпа-ра̄йа-сан̇га-харш̣а-ш́еш̣а-гхош̣анам̇
ш́икш̣ана̄ш̣т̣ака̄кхйа-кр̣ш̣н̣а-кӣрттанаика-пош̣ан̣ам
према-на̄ма-ма̄тра-виш́ва-джӣванаика-самбхарам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам

С великой радостью Шри Гаурангасундар поведал самым дорогим спутникам Шри Сварупе Дамодару и Рамананде Раю, что процесс совместного воспевания святых имен Кришны дарует живым существам века Кали наивысшее благословение:

харш̣е прабху кохена, “ш́уно сварӯпа-ра̄ма-ра̄йа
на̄ма сан̇кӣрттана калау, парама упа̄йа”

В Своем известном произведении «Шри Шикшаштакам» Господь Гауранга утвердил воспевание имен Шри Кришны как наиболее значимое. Более того, Верховный Господь учил, что воспевание имен Шри Кришны в чистой любви к Богу совершенным образом поддерживает все живые существа во Вселенной и дает им полное удовлетворение. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!

 

(70)

према хета-дева дехи-да̄сареш̣а манйата̄м̇
кш̣амйата̄м̇ маха̄пара̄дха-ра̄ш́иреш̣а-ган̣йата̄м
рӯпа-кин̇кареш̣у ра̄ма̄нанда да̄са-самбхарам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам

О мой Золотой Господь! (Суварн̣а-варн̣а хема̄н̇га) Океан премы! Великодушно одари меня сокровищем Своей божественной любви! Молю Тебя, удели немного внимания этой падшей душе и прости ей бесчисленные оскорбления! Многие слуги Шри Рупы так дороги Тебе! Я страстно желаю лишь того, чтобы Ты считал меня одним из таких слуг! Гаурасундар! Ты единственный защитник и воплощение благой удачи для меня, Рамананды Даса. Я преклоняюсь перед Тобой, Гауранга Сундар, мой прекраснейший Золотой Господь, божественное воплощение кришна-премы!

 

(71)

саш́раддхах̣-сапта-даш́акам̇ према-дха̄мети-на̄макам̇
ставам̇ ко’пи пат̣хан гаурам̇ ра̄дха̄ш́йа̄мамайам̇ враджет

Каждому, кто с верой читает вслух это произведение из семидесяти молитв, известное как «Премадхама-дева-стотрам», будет дарована возможность служить прекрасному Золотому Господу, Гауранга Сундару, который есть не кто иной, как Сам Шьямасундар, скрытый под сердцем и сиянием (бхавой и канти) Шримати Радхарани!

 

(72)

пан̃чамеш́атагаура̄вдеш́рӣ-сиддха̄нта-сарасватӣ
ш́рӣдхарах̣ копитаччхиш̣йастридан̣д̣ӣ-наути-сундарам

Эти молитвы были составлены в пятом веке после явления Шри Чайтаньи Махапрабху санньяси-учеником Шрилы Сарасвати Тхакура по имени Шридхар [Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж].

(перейти к первой части)

 


English

Śrīla Bhakti Rakṣaka Śrīdhara Dev-Goswāmī Mahārāj

Śrī Śrī Prema-dhāma-deva-stotram

(Edited by Swāmī Bhakti Pāvan Janārdan)

 

Friday

(61)

yāmunāmbu-kṛṣṇa-rādhikāli-keli-maṇḍalaṁ
vyakta-gupta-dṛpta-tṛpta-bhaṅgi-mādanākulam
gūḍha-divya-marma-moda-mūrchanā-chamatkaraṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

In the sacred waters of the Yamunā in Vṛndāvan, Śrī Rādhā-Govinda, along with Their dearmost cowherd-maiden friends, perform various charming water-sport Pastimes. These divine Pastimes are sometimes revealed, sometimes hidden, sometimes in opposition to each other, and sometimes harmonious. In this way the Lord’s Pastimes are couched in different gestures which bring about different types of divine hankering. The melodious tune of this confidential spiritual treasure which astounds the entire universe was distributed by Śrī Chaitanya Mahāprabhu. I offer my obeisances to that beautiful Golden Lord, Gaurāṅga Sundar, the divine form of Krishna-prema.

 

(62)

āsya-gharṣaṇādi-chāṭakādri-sindhu-līlanaṁ
bhakta-marma-bhedi-tīvra-duḥkha-saukya-khelanam
atyachintya-divya-vaibhavāśritaika-śaṅkaraṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

Upon glancing at the Chāṭaka hill, intolerable feelings of separation overwhelmed the Lord, and different Pastimes in the mood of profound adoration were incited, whereby the Lord began to rub His beautiful face on the ground. When Śrī Gaurāṅga would remember the water-sport Pastimes of Lord Krishna, He would jump into the ocean and exhibit the divine symptoms of one intoxicated by pure love. By performing these Pastimes, the Lord would inundate the devotees’ hearts with waves from the grand ocean of love of Krishna. Those desperate waves carried both transcendental anxiety and joy up onto the shore of the devotees’ hearts. Such inconceivable auspiciousness was bestowed only upon the Lord’s most surrendered associates. I offer my obeisances to that beautiful Golden Lord, Gaurāṅga Sundar, the divine form of Krishna-prema.

 

(63)

śrotra-netra-gatyatīta-bodha-rodhitādbhutaṁ
prema-labhya-bhāva-siddha-chetanā-chamatkṛtam
brahma-śambhu-veda-tantra-mṛgya-satya-sundaraṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

Śrī Chaitanya Mahāprabhu is not only beyond the mundane experiences of sight and sound, but He also arrests all intellectual endeavors to know Him. Being situated in pure love of Godhead, He remains a mystery and astonishes even those living entities who are fixed in self-realization. The revealed Vedas of Lord Brahmā and the Tantric literatures of Lord Shiva are simply searching after Śrī Gaurasundar, reality the beautiful. I offer my obeisances to that beautiful Golden Lord, Gaurāṅga Sundar, the divine form of Krishna-prema.

 

(64)

vipra-śūdra-vijña-mūrkha-yāvanādi-nāmadaṁ
vitta-vikramocha-nīcha-sajjanaika-sampadam
strī-pumādi-nirvvivāda-sārvvavādikoddharaṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

By freely distributing the Holy Name of Krishna, Śrī Gaurāṅgadeva purified the scholarly intellectual class, the labourer class, the illiterate, and even the lowest sections of society. The Lord alone was the embodiment of the greatest wealth for all sincere and gentle souls, both the rich and the poor, the aristocratic and the lowborn. Therefore, Lord Chaitanya is respected and honoured by men and women alike as the saviour of all, in both the mundane and spiritual worlds. I offer my obeisances to that beautiful Golden Lord, Gaurāṅga Sundar, the divine form of Krishna-prema.

 

(65)

sindhu-śūnya-veda-chandra-śāka-kumbha-pūrṇimā
sāndhya-chāndrakoparāga-jāta-gaura-chandramā
snāna-dāna-kṛṣṇa-nāma-saṅga-tat-parātparaṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

Like a golden moon, Śrī Gaurachandra appeared in the year 1407 Śakābda (1486 A.D.), at the onset of a lunar eclipse on a full-moon evening in the month of March. When the Absolute Truth Śrī Gaurāṅgadeva incarnated in the beautiful courtyard of Śachīdevī, the residents of Māyāpur were bathing in the sacred Ganges, congregationally chanting the Holy Names of Hari, and making offerings of various types of jewels to the Lord. I offer my obeisances to that beautiful Golden Lord, Gaurāṅga Sundar, the divine form of Krishna-prema.

 

(66)

ātma-siddha-sāvalīla-pūrṇa-saukhya-lakṣaṇaṁ
svānubhāva-matta-nṛtya-kīrttanātma-vaṇṭanam
advayaika-lakṣya-pūrṇa-tattva-tat-parātparaṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

This is the all-conquering conclusion: the highest conception of the Ultimate Reality must also be the highest form of ānandam, ecstasy. Śrī Chaitanya Mahāprabhu is Krishna, ecstasy Himself, tasting His own sweetness and dancing in ecstatic joy. His own Holy Name is the cause of His ecstasy, expressed as dancing, and the Holy Name is the effect of His ecstasy, expressed as chanting. The cause is the effect. The dynamo is creating ecstatic energy which makes Him dance, and His chanting distributes that ecstasy to others. I offer my obeisances to that beautiful Golden Lord, Gaurāṅga Sundar, the divine form of Krishna-prema.

 

(67)

śrī-purīśvarānukampi-labdha-dīkṣa-daivataṁ
keśavākhya-bhāratī-sakāśa-keśa-rakṣitam
mādhavānudhī-kiśora-kṛṣṇa-sevanādaraṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

Śrī Īśvara Purī became very fortunate when Lord Gaurāṅga exhibited His causeless mercy by accepting initiation from him. Śrī Keśava Bhāratī was similarly favoured in that in his presence, Lord Gaurāṅga shaved His beautiful curly hair and accepted from him the garments of a renunciate. Lord Chaitanya gave undivided attention to Śrī Mādhavendra Purī, stating that his attachment for serving Lord Krishna’s kiśora form in conjugal love was the highest expression of dedication. I offer my obeisances to that beautiful Golden Lord, Gaurāṅga Sundar, the divine form of Krishna-prema.

 

(68)

sindhu-bindu-veda-chandra-śāka-phālgunoditaṁ
nyāsa-soma-netra-veda-chandra-śāka-bodhitam
vāṇa-vāṇa-veda-chandra-śāka-lochanāntaraṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

I offer my respects unto Śrī Gaurāṅgadeva, who rose like a golden moon in Śrī Māyāpur in 1407 Śakābda, revealed the pastime of accepting the garments of the renounced order, sannyās, in 1431 Śakābda in order to benedict the entire material universe, and disappeared beyond the ordinary vision of the people of this world in 1455 Śakābda. I offer my obeisances to that beautiful Golden Lord, Gaurāṅga Sundar, the divine form of Krishna-prema.

 

(69)

śrī-svarūpa-rāya-saṅga-harṣa-śeṣa-ghoṣaṇaṁ
śikṣaṇāṣṭakākhya-kṛṣṇa-kīrttanaika-poṣaṇam
prema-nāma-mātra-viśva-jīvanaika-sambharaṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

With great joy Śrī Gaurasundar told His dearmost associates Śrī Swarūp Dāmodar and Rāmānanda Rāya that the process of congregationally chanting the Holy Names of Krishna bestows the highest benediction upon the living entities in this age of Kali:

harṣe prabhu kohena, “śuno svarūpa-rāma-rāya
nāma saṅkīrttana kalau, parama upāya”

In His famous composition Śrī Śikṣāṣṭakam also, Lord Gaurāṅga has placed the chanting of Lord Krishna’s Names on the topmost level of importance. The Supreme Lord further taught that chanting Lord Krishna’s Names in pure love of Godhead perfectly nourishes and fully satisfies all the living entities in the universe. I offer my obeisances to that beautiful Golden Lord, Gaurāṅga Sundar, the divine form of Krishna-prema.

 

(70)

prema hema-deva dehi-dāsareṣa manyatāṁ
kṣamyatāṁ mahāparādha-rāśireṣa-gaṇyatām
rūpa-kiṅkareṣu rāmānanda-dāsa-sambharaṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

Oh my Golden Lord! (Suvarṇa-varṇa hemāṅga) Oh ocean of prema! Kindly grant me the wealth of Your divine love! Please give some slight attention to this fallen soul and pardon his unlimited offenses. There are so many servants of Śrī Rūpa who are so dear to You. My only aspiration is that You count me as one of those servitors. Oh Gaurasundar, You are the sole protector and embodiment of good fortune for me, Rāmānanda Dās. I offer my obeisances to you, Oh Gaurāṅga Sundar, my most beautiful Golden Lord, the divine form of Krishna-prema.

 

(71)

saśraddhaḥ sapta-daśakaṁ prema-dhāmeti-nāmakam
stavaṁ ko ’pi paṭhan gauraṁ rādhā-śyāma-mayaṁ vrajet

Whoever faithfully recites this composition of seventy prayers known as the Premadhāma-deva-stotram will be granted the opportunity to serve that beautiful Golden Lord, Gaurāṅga Sundar, who is none other than Śyāmasundar Himself covered by the heart and halo (bhāva and kānti) of Śrīmatī Rādhārāṇī.

 

(72)

pañchame śata-gaurābde śrī-siddhānta-sarasvatī
śrīdharaḥ ko ’pi tach chiṣyas tridaṇḍī-nauti-sundaram

These prayers have been composed in the fifth century after the appearance of Śrī Chaitanya Mahāprabhu by a certain sannyās disciple of Śrīla Saraswatī Ṭhākur named Śrīdhar [Śrīla Bhakti Rakṣak Śrīdhar Dev-Goswāmī Mahārāj].

(to the first part)

 


Latvian

Šrīla Bhakti Rakšak Šrīdhārs Dēv-Gosvāmī Mahārādža

Śrī Śrī Premadhāma-deva-stotram

(Svāmī Bhakti Pavan Džanardana redakcija)

 

(61)

yāmunāmbu-kṛṣṇa-rādhikāli-keli-maṇḍalaṁ
vyakta-gupta-dṛpta-tṛpta-bhaṅgi-mādanākulam
gūḍha-divya-marma-moda-mūrchanā-chamatkaraṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

Vrindāvanā, Jamūnas svētajos ūdeņos, Šrī Šrī Rādha Govinda kopā ar savām visdārgākajām draudzenēm ganumeitenēm nododas valdzinošām izklaidēm. Dažkārt šīs dievišķās rotaļas ir atklātas, dažkārt slēptas, dažkārt tās nonāk pretrunās, bet dažkārt tās ir harmonijā... Tā Kunga rotaļas izpaužas daudzveidīgos žestos, kurus izsauc dažādas dievišķās vēlmes. Šrī Čaitanja Mahāprabhū izplatīja slepeno garīgo dārgumu maigo melodiju, kura izbrīnīja visu Visumu. Es cieņpilni klanos brīnumskaistā Zeltītā Kunga, Gauranga Sundara — dievišķā Krišna-prēmas iemiesojuma, priekšā!

 

(62)

āsya-gharṣaṇādi-chāṭakādri-sindhu-līlanaṁ
bhakta-marma-bhedi-tīvra-duḥkha-saukya-khelanam
atyachintya-divya-vaibhavāśritaika-śaṅkaraṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

Tikko kā Kungs palūkojās uz Čataka kalnu, Viņu pārņēma neciešamas atšķirtības ilgu jūtas, kas pamudināja Viņu uz dziļas pielūgsmes izpausmēm. Kungs sāka trīties ar savu brīnišķīgo seju pret zemi. Kad Kungs Gauranga atcerējās Kunga Krišnas izklaides uz ūdens, Viņš leca okeānā un izpauda dievišķas pazīmes, kuras piemīt no tīras mīlestības apskurbušajiem. Šī Kunga rīcība piepildīja bhaktu sirdis ar dižā dievišķas mīlestības okeāna viļņiem. Šie viļņi nesa pie bhaktu sirds krastiem kā transcendentālu trauksmi, tā arī transcendentālu prieku. Šāda neiedomājama labvēlība tika dāvāta tikai uzticīgākajiem Kunga pavadoņiem. Es cieņpilni klanos brīnumskaistā Zeltītā Kunga, Gauranga Sundara — dievišķā Krišna-prēmas iemiesojuma, priekšā!

 

(63)

śrotra-netra-gatyatīta-bodha-rodhitādbhutaṁ
prema-labhya-bhāva-siddha-chetanā-chamatkṛtam
brahma-śambhu-veda-tantra-mṛgya-satya-sundaraṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

Šri Čaitanja Mahāprabhū ne tikai atrodas aiz materiālās redzes un skaņas robežām, bet arī aptur visus intelektuālos centienus viņu iepazīt. Vienmēr atrodoties tīras mīlestības uz Dievu stāvoklī, Viņš paliek noslēpums un izbrīna pat tās dzīvās būtnes, kuras nostiprinājušās savas garīgās dabas izpratnē. Kunga Brahmas atklātās Vēdas un Kunga Šivas tantriskie raksti ir Šrī Gaurasundara, Brīnišķīgās Realitātes, meklējumos! Es cieņpilni klanos brīnumskaistā Zeltītā Kunga, Gauranga Sundara — dievišķā Krišna-prēmas iemiesojuma, priekšā!

 

(64)

vipra-śūdra-vijña-mūrkha-yāvanādi-nāmadaṁ
vitta-vikramocha-nīcha-sajjanaika-sampadam
strī-pumādi-nirvvivāda-sārvvavādikoddharaṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

Dāsni dalot Kunga Krišnas Svēto Vārdu, Šrī Gaurangadēvs attīrīja erudītākos intelektuāļus, strādniekus, analfabētus un pat zemāko sabiedrības slāņu pārstāvjus. Kungs iemiesoja sevī katras patiesas un cēlas dvēseles dižāko bagātību, kā pārtikušas, tā arī trūcīgas, kā ar aristokrātisku, tā arī ar zemu dzimšanu. Tādēļ Kungu Čaitanju godā un slavē kā visu dzīvo būtņu glābēju — kā vīriešu, tā arī sieviešu, kā materiālajā, tā arī garīgajā pasaulē. Es cieņpilni klanos brīnumskaistā Zeltītā Kunga, Gauranga Sundara — dievišķā Krišna-prēmas iemiesojuma, priekšā!

 

(65)

sindhu-śūnya-veda-chandra-śāka-kumbha-pūrṇimā
sāndhya-chāndrakoparāga-jāta-gaura-chandramā
snāna-dāna-kṛṣṇa-nāma-saṅga-tat-parātparaṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

Līdzīgs zelta mēnesim, Šrī Gauračandra parādījās Šakabdas 1407. gada (mūsu ēras 1486. gads) marta mēnesī, Mēness aptumsuma laikā, pilnmēness vakarā. Laikā kad Absolūtā Patiesība, Šrī Gaurangadēvs, Šačīdēvī brīnišķīgajā pagalmā nāca šajā pasaulē, Majapuras iedzīvotāji pieņēma apmazgāšanos svētajā Gangā, kopīgi dziedādami Harī Svētos Vārdus un piedāvādami Kungam dažādas dārglietas. Es cieņpilni klanos brīnumskaistā Zeltītā Kunga, Gauranga Sundara — dievišķā Krišna-prēmas iemiesojuma, priekšā!

 

(66)

ātma-siddha-sāvalīla-pūrṇa-saukhya-lakṣaṇaṁ
svānubhāva-matta-nṛtya-kīrttanātma-vaṇṭanam
advayaika-lakṣya-pūrṇa-tattva-tat-parātparaṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

Lūk, visu uzvarošs secinājums: Sākotnējai Realitātei ir jābūt arī augstākajai ānandas formai, ekstāzei! Šrī Čaitanja Mahāprabhū ir Krišna, pati ekstāze, kura bauda savu saldo garšu un ekstātiskā sajūsmā dejo! Viņa paša Svētais Vārds ir Viņa dejā izpaustās ekstāzes cēlonis, un Svētais Vārds ir Viņa dziesmā izpaustās ekstāzes sekas. Cēlonis ir sekas! Cēlonis rada ekstāzes enerģiju, kura liek Viņam dejot, bet Viņa dziedāšana izplata šo ekstāzi citiem. Es cieņpilni klanos brīnumskaistā Zeltītā Kunga, Gauranga Sundara — dievišķā Krišna-prēmas iemiesojuma, priekšā!

 

(67)

śrī-purīśvarānukampi-labdha-dīkṣa-daivataṁ
keśavākhya-bhāratī-sakāśa-keśa-rakṣitam
mādhavānudhī-kiśora-kṛṣṇa-sevanādaraṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

Šrī Išvara Purī ieguva milzu veiksmi, kad Kungs Gauranga izrādīja savu bezcēloņa žēlsirdību, pieņemot no viņa iniciāciju. Šrī Kēšava Bharatī bija svētīts līdzīgā veidā ar to, ka viņa klātbūtnē Kungs Gauranga nogrieza savus brīnišķīgi vijīgos matus un pieņēma no viņa sannjāsī drānas. Kungs Čaitanja izrādīja nedalāmu uzmanību Šrī Mādhavendram Purī, pasludinot, ka viņa laulāto mīlestībā izpaustā uzticīgā kalpošana Šrī Krišnam kišora formā, ir augstākā bhakti izpausme. Es cieņpilni klanos brīnumskaistā Zeltītā Kunga, Gauranga Sundara — dievišķā Krišna-prēmas iemiesojuma, priekšā!

 

(68)

sindhu-bindu-veda-chandra-śāka-phālgunoditaṁ
nyāsa-soma-netra-veda-chandra-śāka-bodhitam
vāṇa-vāṇa-veda-chandra-śāka-lochanāntaraṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

Šrī Gaurangadēvs ir manas pielūgsmes objekts! Viņš uzausa līdzīgi zelta mēnesim Šrī Majapurā Šakabdas 1407. gadā, savukārt Šakabdas 1431. gadā tērpās sannjāsī drēbēs, lai svētītu visu materiālo Visumu. Viņš pazuda no šīs pasaules cilvēku redzesloka Šakabdas 1455. gadā. Es cieņpilni klanos brīnumskaistā Zeltītā Kunga, Gauranga Sundara — dievišķā Krišna-prēmas iemiesojuma, priekšā!

 

(69)

śrī-svarūpa-rāya-saṅga-harṣa-śeṣa-ghoṣaṇaṁ
śikṣaṇāṣṭakākhya-kṛṣṇa-kīrttanaika-poṣaṇam
prema-nāma-mātra-viśva-jīvanaika-sambharaṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

Ar lielu prieku Šrī Gauranga Sundars pavēstīja saviem dārgākajiem pavadoņiem, Šrī Svarūpam Damodāram un Rāmanānda Rajam, ka kopīga Kunga Krišnas Svēto Vārdu dziedāšana dāvā Kali laikmeta dzīvajām būtnēm visaugstāko svētību:

harṣe prabhu kohena, “śuno svarūpa-rāma-rāya
nāma saṅkīrttana kalau, parama upāya”

Savā slavenajā darbā “Šrī Šikšāštakam” Kungs Gauranga nostiprināja Šrī Krišnas Svēto Vārdu dziedāšana dāvā dzīvām būtnēm augstāko labumu. Tāpat Visaugstais mācīja, ka Šrī Krišnas Svēto Vārdu dziedāšana, kas izpildīta tīrā mīlestībā uz Dievu, pilnīgā veidā uztur visas dzīvās būtnes Visumā un dod viņām pilnīgu apmierinājumu. Es cieņpilni klanos brīnumskaistā Zeltītā Kunga, Gauranga Sundara — dievišķā Krišna-prēmas iemiesojuma, priekšā!

 

(70)

prema hema-deva dehi-dāsareṣa manyatāṁ
kṣamyatāṁ mahāparādha-rāśireṣa-gaṇyatām
rūpa-kiṅkareṣu rāmānanda-dāsa-sambharaṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

Ak, mans Zelta Kungs! (Suvarṇa-varṇa hemāṅga) Jel dāvā man augstsirdīgi savas dievišķās mīlestības dārgumus! Lūdzu Tevi, velti šai kritušajai dvēselei mazliet uzmanības un piedod viņas neskaitāmos apvainojumus! Daudzi Šrī Rūpas kalpi ir tik dārgi Tev! Es kvēli alkstu vien to, lai Tu uzskatītu mani par vienu no tādiem kalpiem! Gaurasundar! Tu esi mans vienīgais aizstāvis un manas — Rāmanānda Dāsa, labvēlīgas veiksmes iemiesojums. Es cieņpilni klanos brīnumskaistā Zeltītā Kunga, Gauranga Sundara — dievišķā Krišna-prēmas iemiesojuma, priekšā!

 

(71)

saśraddhaḥ sapta-daśakaṁ prema-dhāmeti-nāmakam
stavaṁ ko ’pi paṭhan gauraṁ rādhā-śyāma-mayaṁ vrajet

Katram, kurš ar ticību lasa šo darbu, sastāvošu no septiņdesmit lūgšanām, pazīstamu kā “Premadhāma-deva-stotram”, tiks dāvāta iespēja kalpot brīnišķīgajam Zeltītajam Kungam, Gauranga Sundaram, kurš ir neviens cits kā pats Šjāmasundars, klāts ar Šrīmatī Rādharānī sirdi un mirdzumu (bhāvu un kantī).

 

(72)

pañchame śata-gaurābde śrī-siddhānta-sarasvatī
śrīdharaḥ ko ’pi tach chiṣyas tridaṇḍī-nauti-sundaram

Šīs lūgšanas piektajā gadsimtā pēc Šrī Čaitanjas Mahāprabhū atnākšanas sastādīja Šrī Sarasvatī Thākura sannjāsī-skolnieks vārdā Šrīdhārs (Šrīla Bhakti Rakšak Šrīdhārs Dēv-Gosvāmī Mahārādža).

(1–10)

Tulkoja Nāmaprīja Dēvī Dāsī




←  «Связь с Кришной приходит благодаря Махапрабху». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 8 января 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия ·• Архив новостей •· «Первое и второе посвящение. Вкусы служения. Слава Шри Чайтанья Сарасват Матха». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 4 октября 2006 года | Лахта, Санкт-Петербург  →
Russian

Ш́рӣла Бхакти Ракш̣ак Ш́рӣдхар Дев-Госва̄мӣ Маха̄ра̄дж

Ш́рӣ Ш́рӣ Према-дха̄ма-дева-стотрам

(под редакцией Ш́рӣлы Бхакти Па̄вана Джана̄рдана Маха̄ра̄джа)

(Поется каждый вечер по десять стихов, начиная с субботы)

 

Пятница

(61)

йа̄муна̄мву-кр̣ш̣н̣а-ра̄дхика̄ли-кели-ман̣д̣алам̇
вйакта-гупта-др̣пта-тр̣пта-бхан̇ги-ма̄дана̄кулам
гӯд̣ха-дивйа-ма̄рма-мода-мӯрччхана̄-чаматкарам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам

Во Вриндаване в священных водах Ямуны Шри Шри Радха-Говинда вместе со Своими самыми дорогими подружками-пастушками предаются очаровательным развлечениям. Эти божественные игры проходят на виду, а иногда тайно, порою пребывают в противоречии, а порой — в гармонии... Так игры Господа выражаются в разнообразных жестах, которые вызывают различные божественные желания. Шри Чайтанья Махапрабху распространял нежную мелодию сокровенного духовного сокровища, которая изумляет всю Вселенную. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!

 

(62)

а̄сйа-гхарш̣ан̣а̄ди-ча̄така̄дри-синдху-лӣланам̇
бхакта-марма-бхеди-тӣвра-дух̣кха-саукйа-кхеланам
атйачинтйа-дивйа-ваибхава̄ш́ритаика-ш́ан̇карам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам

Едва Господь взглянул на холм Чатака, Им овладело нестерпимое чувство разлуки и побудило Его к разным поступкам в настроении глубокого благоговения. Господь стал тереться Своим прекрасным лицом о землю. Когда Шри Гауранга вспоминал развлечения Господа Кришны на воде, Он прыгал в океан и проявлял божественные признаки опьяненного чистой любовью! Эти деяния Господа затопляли сердца преданных волнами великого океана любви к Кришне! Эти волны несли к берегам сердец преданных как трансцендентную тревогу, так и трансцендентную радость. Такое непостижимое благо было даровано только самым преданным спутникам Господа! Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!

 

(63)

ш́ротра-нетра-гатйатӣта-бодха-родхита̄дбхутам̇
према-лабхйа-бха̄ва-сиддха-четана̄-чаматкр̣там
брахма-ш́амбху-веда-тантра-мр̣гйа-сатйа-сундарам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам

Шри Чайтанья Махапрабху не только находится за пределами материальных образов и звуков, Он также препятствует всем интеллектуальным попыткам познать Его! Пребывая в чистой любви к Богу, Он остается тайной и изумляет даже те живые существа, которые сосредоточены на постижении своего «я». Богооткровенные Веды Господа Брахмы и тантрические писания Господа Шивы находятся в поиске Шри Гаурасундара, Прекрасной Реальности! Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!

 

(64)

випра-ш́ӯдра-виджн̃а-мӯркха-йа̄вана̄ди-на̄мадам̇
витта-викрамочча-нӣча-саджджанаика-сампадам
стрӣ-пума̄ди-нирвива̄да-са̄рвава̄дикоддхарам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам

Щедро раздавая Святое Имя Кришны, Шри Гаурангадев очистил эрудированных интеллектуалов, рабочих, неграмотных и даже самые низкие слои общества! Господь воплощал в Себе величайшее богатство для всех искренних и благородных душ, как богатых, так и бедных, как аристократов, так и низкорожденных! Поэтому Господа Чайтанью почитают и прославляют как Спасителя всех — как мужчин, так и женщин, — как в материальном, так и в духовном мирах! Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!

 

(65)

синдху-ш́ӯнйа-веда-чандра-ш́а̄ка-кумбха-пӯрн̣има̄
са̄ндхйа-ча̄ндракопара̄га-джа̄та-гаура-чандрама̄
сна̄на-да̄на-кр̣ш̣н̣а-на̄ма-сан̇га-тат-пара̄тпарам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам

Подобно золотой Луне Шри Гаурачандра явился в 1407 году Шакабды (1486 год н. э.), во время лунного затмения, в вечер полнолуния, в месяце марте. Когда Абсолютная Истина Шри Гаурангадев воплотился на прекрасном внутреннем дворе Шачидеви, жители Майяпура омывались в священной Ганге, совместно воспевая святые имена Хари, и предлагали Господу различные драгоценности. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!

 

(66)

а̄тма-сиддха-са̄валӣла-пӯрн̣а-саукхйа-лакш̣ан̣ам̇
сва̄нубха̄ва-матта-нр̣тйа-кӣрттана̄тма-вант̣аннам
адвайаика-лакш̣йа-пӯрн̣а-таттва-тат-пара̄тпарам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам

Вот всепобеждающее заключение: высочайшая идея заключается в том, что изначальная Реальность должна быть также высочайшей формой ананды, экстаза! Шри Чайтанья Махапрабху — это Кришна, Сам экстаз, наслаждающийся собственной сладостью и танцующий в упоенном восторге! Его собственное Святое Имя — это причина Его упоения, выраженного в танце, и Святое Имя — это следствие Его упоения, выраженного в воспевании. Причина и следствие — одно! Источник создает энергию экстаза, которая заставляет Его танцевать, а Его воспевание распространяет этот экстаз другим. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!

 

(67)

ш́рӣ-пурӣш́вара̄нукампи-лабдха-дӣкш̣а-даиватам̇
кеш́ава̄кхйа-бха̄ратӣ-сака̄ш́а-кеш̣а-ракш̣итам
ма̄дхава̄нудхи-киш́ора-кр̣ш̣н̣а-севана̄дарам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам

Шри Ишвара Пури обрел большую удачу, когда Господь Гауранга проявил Свою беспричинную милость, приняв у него посвящение. Шри Кешава Бхарати был подобным образом благословлен тем, что в его присутствии Господь Гауранга состриг Свои прекрасные вьющиеся волосы и принял от него одежды отречения. Господь Чайтанья оказал безраздельное внимание Шри Мадхавендре Пури, утвердив, что его преданность служению Шри Кришне в форме кишоры в супружеской любви является наивысшим выражением преданности. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!

 

(68)

синдху-винду-веда-чандра-ш́а̄ка-пха̄лгунодитам̇
нйа̄са-сома-нетра-веда-чандра-ш́а̄ка-бодхитам
ва̄н̣а-ва̄н̣а-веда-чандра-ш́а̄ка-лочана̄нтарам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам

Шри Гаурангадев — объект моего преклонения! Он взошел подобно золотой Луне в Шри Майяпуре в 1407 году Шакабды, а в 1431 году Шакабды облачился в одежды санньяси! Чтобы благословить всю материальную вселенную, Он скрылся из поля зрения обычных людей этого мира в 1455 году Шакабды. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!

 

(69)

ш́рӣ-сварӯпа-ра̄йа-сан̇га-харш̣а-ш́еш̣а-гхош̣анам̇
ш́икш̣ана̄ш̣т̣ака̄кхйа-кр̣ш̣н̣а-кӣрттанаика-пош̣ан̣ам
према-на̄ма-ма̄тра-виш́ва-джӣванаика-самбхарам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам

С великой радостью Шри Гаурангасундар поведал самым дорогим спутникам Шри Сварупе Дамодару и Рамананде Раю, что процесс совместного воспевания святых имен Кришны дарует живым существам века Кали наивысшее благословение:

харш̣е прабху кохена, “ш́уно сварӯпа-ра̄ма-ра̄йа
на̄ма сан̇кӣрттана калау, парама упа̄йа”

В Своем известном произведении «Шри Шикшаштакам» Господь Гауранга утвердил воспевание имен Шри Кришны как наиболее значимое. Более того, Верховный Господь учил, что воспевание имен Шри Кришны в чистой любви к Богу совершенным образом поддерживает все живые существа во Вселенной и дает им полное удовлетворение. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!

 

(70)

према хета-дева дехи-да̄сареш̣а манйата̄м̇
кш̣амйата̄м̇ маха̄пара̄дха-ра̄ш́иреш̣а-ган̣йата̄м
рӯпа-кин̇кареш̣у ра̄ма̄нанда да̄са-самбхарам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам

О мой Золотой Господь! (Суварн̣а-варн̣а хема̄н̇га) Океан премы! Великодушно одари меня сокровищем Своей божественной любви! Молю Тебя, удели немного внимания этой падшей душе и прости ей бесчисленные оскорбления! Многие слуги Шри Рупы так дороги Тебе! Я страстно желаю лишь того, чтобы Ты считал меня одним из таких слуг! Гаурасундар! Ты единственный защитник и воплощение благой удачи для меня, Рамананды Даса. Я преклоняюсь перед Тобой, Гауранга Сундар, мой прекраснейший Золотой Господь, божественное воплощение кришна-премы!

 

(71)

саш́раддхах̣-сапта-даш́акам̇ према-дха̄мети-на̄макам̇
ставам̇ ко’пи пат̣хан гаурам̇ ра̄дха̄ш́йа̄мамайам̇ враджет

Каждому, кто с верой читает вслух это произведение из семидесяти молитв, известное как «Премадхама-дева-стотрам», будет дарована возможность служить прекрасному Золотому Господу, Гауранга Сундару, который есть не кто иной, как Сам Шьямасундар, скрытый под сердцем и сиянием (бхавой и канти) Шримати Радхарани!

 

(72)

пан̃чамеш́атагаура̄вдеш́рӣ-сиддха̄нта-сарасватӣ
ш́рӣдхарах̣ копитаччхиш̣йастридан̣д̣ӣ-наути-сундарам

Эти молитвы были составлены в пятом веке после явления Шри Чайтаньи Махапрабху санньяси-учеником Шрилы Сарасвати Тхакура по имени Шридхар [Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж].

(перейти к первой части)

 


English

Śrīla Bhakti Rakṣaka Śrīdhara Dev-Goswāmī Mahārāj

Śrī Śrī Prema-dhāma-deva-stotram

(Edited by Swāmī Bhakti Pāvan Janārdan)

 

Friday

(61)

yāmunāmbu-kṛṣṇa-rādhikāli-keli-maṇḍalaṁ
vyakta-gupta-dṛpta-tṛpta-bhaṅgi-mādanākulam
gūḍha-divya-marma-moda-mūrchanā-chamatkaraṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

In the sacred waters of the Yamunā in Vṛndāvan, Śrī Rādhā-Govinda, along with Their dearmost cowherd-maiden friends, perform various charming water-sport Pastimes. These divine Pastimes are sometimes revealed, sometimes hidden, sometimes in opposition to each other, and sometimes harmonious. In this way the Lord’s Pastimes are couched in different gestures which bring about different types of divine hankering. The melodious tune of this confidential spiritual treasure which astounds the entire universe was distributed by Śrī Chaitanya Mahāprabhu. I offer my obeisances to that beautiful Golden Lord, Gaurāṅga Sundar, the divine form of Krishna-prema.

 

(62)

āsya-gharṣaṇādi-chāṭakādri-sindhu-līlanaṁ
bhakta-marma-bhedi-tīvra-duḥkha-saukya-khelanam
atyachintya-divya-vaibhavāśritaika-śaṅkaraṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

Upon glancing at the Chāṭaka hill, intolerable feelings of separation overwhelmed the Lord, and different Pastimes in the mood of profound adoration were incited, whereby the Lord began to rub His beautiful face on the ground. When Śrī Gaurāṅga would remember the water-sport Pastimes of Lord Krishna, He would jump into the ocean and exhibit the divine symptoms of one intoxicated by pure love. By performing these Pastimes, the Lord would inundate the devotees’ hearts with waves from the grand ocean of love of Krishna. Those desperate waves carried both transcendental anxiety and joy up onto the shore of the devotees’ hearts. Such inconceivable auspiciousness was bestowed only upon the Lord’s most surrendered associates. I offer my obeisances to that beautiful Golden Lord, Gaurāṅga Sundar, the divine form of Krishna-prema.

 

(63)

śrotra-netra-gatyatīta-bodha-rodhitādbhutaṁ
prema-labhya-bhāva-siddha-chetanā-chamatkṛtam
brahma-śambhu-veda-tantra-mṛgya-satya-sundaraṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

Śrī Chaitanya Mahāprabhu is not only beyond the mundane experiences of sight and sound, but He also arrests all intellectual endeavors to know Him. Being situated in pure love of Godhead, He remains a mystery and astonishes even those living entities who are fixed in self-realization. The revealed Vedas of Lord Brahmā and the Tantric literatures of Lord Shiva are simply searching after Śrī Gaurasundar, reality the beautiful. I offer my obeisances to that beautiful Golden Lord, Gaurāṅga Sundar, the divine form of Krishna-prema.

 

(64)

vipra-śūdra-vijña-mūrkha-yāvanādi-nāmadaṁ
vitta-vikramocha-nīcha-sajjanaika-sampadam
strī-pumādi-nirvvivāda-sārvvavādikoddharaṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

By freely distributing the Holy Name of Krishna, Śrī Gaurāṅgadeva purified the scholarly intellectual class, the labourer class, the illiterate, and even the lowest sections of society. The Lord alone was the embodiment of the greatest wealth for all sincere and gentle souls, both the rich and the poor, the aristocratic and the lowborn. Therefore, Lord Chaitanya is respected and honoured by men and women alike as the saviour of all, in both the mundane and spiritual worlds. I offer my obeisances to that beautiful Golden Lord, Gaurāṅga Sundar, the divine form of Krishna-prema.

 

(65)

sindhu-śūnya-veda-chandra-śāka-kumbha-pūrṇimā
sāndhya-chāndrakoparāga-jāta-gaura-chandramā
snāna-dāna-kṛṣṇa-nāma-saṅga-tat-parātparaṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

Like a golden moon, Śrī Gaurachandra appeared in the year 1407 Śakābda (1486 A.D.), at the onset of a lunar eclipse on a full-moon evening in the month of March. When the Absolute Truth Śrī Gaurāṅgadeva incarnated in the beautiful courtyard of Śachīdevī, the residents of Māyāpur were bathing in the sacred Ganges, congregationally chanting the Holy Names of Hari, and making offerings of various types of jewels to the Lord. I offer my obeisances to that beautiful Golden Lord, Gaurāṅga Sundar, the divine form of Krishna-prema.

 

(66)

ātma-siddha-sāvalīla-pūrṇa-saukhya-lakṣaṇaṁ
svānubhāva-matta-nṛtya-kīrttanātma-vaṇṭanam
advayaika-lakṣya-pūrṇa-tattva-tat-parātparaṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

This is the all-conquering conclusion: the highest conception of the Ultimate Reality must also be the highest form of ānandam, ecstasy. Śrī Chaitanya Mahāprabhu is Krishna, ecstasy Himself, tasting His own sweetness and dancing in ecstatic joy. His own Holy Name is the cause of His ecstasy, expressed as dancing, and the Holy Name is the effect of His ecstasy, expressed as chanting. The cause is the effect. The dynamo is creating ecstatic energy which makes Him dance, and His chanting distributes that ecstasy to others. I offer my obeisances to that beautiful Golden Lord, Gaurāṅga Sundar, the divine form of Krishna-prema.

 

(67)

śrī-purīśvarānukampi-labdha-dīkṣa-daivataṁ
keśavākhya-bhāratī-sakāśa-keśa-rakṣitam
mādhavānudhī-kiśora-kṛṣṇa-sevanādaraṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

Śrī Īśvara Purī became very fortunate when Lord Gaurāṅga exhibited His causeless mercy by accepting initiation from him. Śrī Keśava Bhāratī was similarly favoured in that in his presence, Lord Gaurāṅga shaved His beautiful curly hair and accepted from him the garments of a renunciate. Lord Chaitanya gave undivided attention to Śrī Mādhavendra Purī, stating that his attachment for serving Lord Krishna’s kiśora form in conjugal love was the highest expression of dedication. I offer my obeisances to that beautiful Golden Lord, Gaurāṅga Sundar, the divine form of Krishna-prema.

 

(68)

sindhu-bindu-veda-chandra-śāka-phālgunoditaṁ
nyāsa-soma-netra-veda-chandra-śāka-bodhitam
vāṇa-vāṇa-veda-chandra-śāka-lochanāntaraṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

I offer my respects unto Śrī Gaurāṅgadeva, who rose like a golden moon in Śrī Māyāpur in 1407 Śakābda, revealed the pastime of accepting the garments of the renounced order, sannyās, in 1431 Śakābda in order to benedict the entire material universe, and disappeared beyond the ordinary vision of the people of this world in 1455 Śakābda. I offer my obeisances to that beautiful Golden Lord, Gaurāṅga Sundar, the divine form of Krishna-prema.

 

(69)

śrī-svarūpa-rāya-saṅga-harṣa-śeṣa-ghoṣaṇaṁ
śikṣaṇāṣṭakākhya-kṛṣṇa-kīrttanaika-poṣaṇam
prema-nāma-mātra-viśva-jīvanaika-sambharaṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

With great joy Śrī Gaurasundar told His dearmost associates Śrī Swarūp Dāmodar and Rāmānanda Rāya that the process of congregationally chanting the Holy Names of Krishna bestows the highest benediction upon the living entities in this age of Kali:

harṣe prabhu kohena, “śuno svarūpa-rāma-rāya
nāma saṅkīrttana kalau, parama upāya”

In His famous composition Śrī Śikṣāṣṭakam also, Lord Gaurāṅga has placed the chanting of Lord Krishna’s Names on the topmost level of importance. The Supreme Lord further taught that chanting Lord Krishna’s Names in pure love of Godhead perfectly nourishes and fully satisfies all the living entities in the universe. I offer my obeisances to that beautiful Golden Lord, Gaurāṅga Sundar, the divine form of Krishna-prema.

 

(70)

prema hema-deva dehi-dāsareṣa manyatāṁ
kṣamyatāṁ mahāparādha-rāśireṣa-gaṇyatām
rūpa-kiṅkareṣu rāmānanda-dāsa-sambharaṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

Oh my Golden Lord! (Suvarṇa-varṇa hemāṅga) Oh ocean of prema! Kindly grant me the wealth of Your divine love! Please give some slight attention to this fallen soul and pardon his unlimited offenses. There are so many servants of Śrī Rūpa who are so dear to You. My only aspiration is that You count me as one of those servitors. Oh Gaurasundar, You are the sole protector and embodiment of good fortune for me, Rāmānanda Dās. I offer my obeisances to you, Oh Gaurāṅga Sundar, my most beautiful Golden Lord, the divine form of Krishna-prema.

 

(71)

saśraddhaḥ sapta-daśakaṁ prema-dhāmeti-nāmakam
stavaṁ ko ’pi paṭhan gauraṁ rādhā-śyāma-mayaṁ vrajet

Whoever faithfully recites this composition of seventy prayers known as the Premadhāma-deva-stotram will be granted the opportunity to serve that beautiful Golden Lord, Gaurāṅga Sundar, who is none other than Śyāmasundar Himself covered by the heart and halo (bhāva and kānti) of Śrīmatī Rādhārāṇī.

 

(72)

pañchame śata-gaurābde śrī-siddhānta-sarasvatī
śrīdharaḥ ko ’pi tach chiṣyas tridaṇḍī-nauti-sundaram

These prayers have been composed in the fifth century after the appearance of Śrī Chaitanya Mahāprabhu by a certain sannyās disciple of Śrīla Saraswatī Ṭhākur named Śrīdhar [Śrīla Bhakti Rakṣak Śrīdhar Dev-Goswāmī Mahārāj].

(to the first part)

 


Latvian

Šrīla Bhakti Rakšak Šrīdhārs Dēv-Gosvāmī Mahārādža

Śrī Śrī Premadhāma-deva-stotram

(Svāmī Bhakti Pavan Džanardana redakcija)

 

(61)

yāmunāmbu-kṛṣṇa-rādhikāli-keli-maṇḍalaṁ
vyakta-gupta-dṛpta-tṛpta-bhaṅgi-mādanākulam
gūḍha-divya-marma-moda-mūrchanā-chamatkaraṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

Vrindāvanā, Jamūnas svētajos ūdeņos, Šrī Šrī Rādha Govinda kopā ar savām visdārgākajām draudzenēm ganumeitenēm nododas valdzinošām izklaidēm. Dažkārt šīs dievišķās rotaļas ir atklātas, dažkārt slēptas, dažkārt tās nonāk pretrunās, bet dažkārt tās ir harmonijā... Tā Kunga rotaļas izpaužas daudzveidīgos žestos, kurus izsauc dažādas dievišķās vēlmes. Šrī Čaitanja Mahāprabhū izplatīja slepeno garīgo dārgumu maigo melodiju, kura izbrīnīja visu Visumu. Es cieņpilni klanos brīnumskaistā Zeltītā Kunga, Gauranga Sundara — dievišķā Krišna-prēmas iemiesojuma, priekšā!

 

(62)

āsya-gharṣaṇādi-chāṭakādri-sindhu-līlanaṁ
bhakta-marma-bhedi-tīvra-duḥkha-saukya-khelanam
atyachintya-divya-vaibhavāśritaika-śaṅkaraṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

Tikko kā Kungs palūkojās uz Čataka kalnu, Viņu pārņēma neciešamas atšķirtības ilgu jūtas, kas pamudināja Viņu uz dziļas pielūgsmes izpausmēm. Kungs sāka trīties ar savu brīnišķīgo seju pret zemi. Kad Kungs Gauranga atcerējās Kunga Krišnas izklaides uz ūdens, Viņš leca okeānā un izpauda dievišķas pazīmes, kuras piemīt no tīras mīlestības apskurbušajiem. Šī Kunga rīcība piepildīja bhaktu sirdis ar dižā dievišķas mīlestības okeāna viļņiem. Šie viļņi nesa pie bhaktu sirds krastiem kā transcendentālu trauksmi, tā arī transcendentālu prieku. Šāda neiedomājama labvēlība tika dāvāta tikai uzticīgākajiem Kunga pavadoņiem. Es cieņpilni klanos brīnumskaistā Zeltītā Kunga, Gauranga Sundara — dievišķā Krišna-prēmas iemiesojuma, priekšā!

 

(63)

śrotra-netra-gatyatīta-bodha-rodhitādbhutaṁ
prema-labhya-bhāva-siddha-chetanā-chamatkṛtam
brahma-śambhu-veda-tantra-mṛgya-satya-sundaraṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

Šri Čaitanja Mahāprabhū ne tikai atrodas aiz materiālās redzes un skaņas robežām, bet arī aptur visus intelektuālos centienus viņu iepazīt. Vienmēr atrodoties tīras mīlestības uz Dievu stāvoklī, Viņš paliek noslēpums un izbrīna pat tās dzīvās būtnes, kuras nostiprinājušās savas garīgās dabas izpratnē. Kunga Brahmas atklātās Vēdas un Kunga Šivas tantriskie raksti ir Šrī Gaurasundara, Brīnišķīgās Realitātes, meklējumos! Es cieņpilni klanos brīnumskaistā Zeltītā Kunga, Gauranga Sundara — dievišķā Krišna-prēmas iemiesojuma, priekšā!

 

(64)

vipra-śūdra-vijña-mūrkha-yāvanādi-nāmadaṁ
vitta-vikramocha-nīcha-sajjanaika-sampadam
strī-pumādi-nirvvivāda-sārvvavādikoddharaṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

Dāsni dalot Kunga Krišnas Svēto Vārdu, Šrī Gaurangadēvs attīrīja erudītākos intelektuāļus, strādniekus, analfabētus un pat zemāko sabiedrības slāņu pārstāvjus. Kungs iemiesoja sevī katras patiesas un cēlas dvēseles dižāko bagātību, kā pārtikušas, tā arī trūcīgas, kā ar aristokrātisku, tā arī ar zemu dzimšanu. Tādēļ Kungu Čaitanju godā un slavē kā visu dzīvo būtņu glābēju — kā vīriešu, tā arī sieviešu, kā materiālajā, tā arī garīgajā pasaulē. Es cieņpilni klanos brīnumskaistā Zeltītā Kunga, Gauranga Sundara — dievišķā Krišna-prēmas iemiesojuma, priekšā!

 

(65)

sindhu-śūnya-veda-chandra-śāka-kumbha-pūrṇimā
sāndhya-chāndrakoparāga-jāta-gaura-chandramā
snāna-dāna-kṛṣṇa-nāma-saṅga-tat-parātparaṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

Līdzīgs zelta mēnesim, Šrī Gauračandra parādījās Šakabdas 1407. gada (mūsu ēras 1486. gads) marta mēnesī, Mēness aptumsuma laikā, pilnmēness vakarā. Laikā kad Absolūtā Patiesība, Šrī Gaurangadēvs, Šačīdēvī brīnišķīgajā pagalmā nāca šajā pasaulē, Majapuras iedzīvotāji pieņēma apmazgāšanos svētajā Gangā, kopīgi dziedādami Harī Svētos Vārdus un piedāvādami Kungam dažādas dārglietas. Es cieņpilni klanos brīnumskaistā Zeltītā Kunga, Gauranga Sundara — dievišķā Krišna-prēmas iemiesojuma, priekšā!

 

(66)

ātma-siddha-sāvalīla-pūrṇa-saukhya-lakṣaṇaṁ
svānubhāva-matta-nṛtya-kīrttanātma-vaṇṭanam
advayaika-lakṣya-pūrṇa-tattva-tat-parātparaṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

Lūk, visu uzvarošs secinājums: Sākotnējai Realitātei ir jābūt arī augstākajai ānandas formai, ekstāzei! Šrī Čaitanja Mahāprabhū ir Krišna, pati ekstāze, kura bauda savu saldo garšu un ekstātiskā sajūsmā dejo! Viņa paša Svētais Vārds ir Viņa dejā izpaustās ekstāzes cēlonis, un Svētais Vārds ir Viņa dziesmā izpaustās ekstāzes sekas. Cēlonis ir sekas! Cēlonis rada ekstāzes enerģiju, kura liek Viņam dejot, bet Viņa dziedāšana izplata šo ekstāzi citiem. Es cieņpilni klanos brīnumskaistā Zeltītā Kunga, Gauranga Sundara — dievišķā Krišna-prēmas iemiesojuma, priekšā!

 

(67)

śrī-purīśvarānukampi-labdha-dīkṣa-daivataṁ
keśavākhya-bhāratī-sakāśa-keśa-rakṣitam
mādhavānudhī-kiśora-kṛṣṇa-sevanādaraṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

Šrī Išvara Purī ieguva milzu veiksmi, kad Kungs Gauranga izrādīja savu bezcēloņa žēlsirdību, pieņemot no viņa iniciāciju. Šrī Kēšava Bharatī bija svētīts līdzīgā veidā ar to, ka viņa klātbūtnē Kungs Gauranga nogrieza savus brīnišķīgi vijīgos matus un pieņēma no viņa sannjāsī drānas. Kungs Čaitanja izrādīja nedalāmu uzmanību Šrī Mādhavendram Purī, pasludinot, ka viņa laulāto mīlestībā izpaustā uzticīgā kalpošana Šrī Krišnam kišora formā, ir augstākā bhakti izpausme. Es cieņpilni klanos brīnumskaistā Zeltītā Kunga, Gauranga Sundara — dievišķā Krišna-prēmas iemiesojuma, priekšā!

 

(68)

sindhu-bindu-veda-chandra-śāka-phālgunoditaṁ
nyāsa-soma-netra-veda-chandra-śāka-bodhitam
vāṇa-vāṇa-veda-chandra-śāka-lochanāntaraṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

Šrī Gaurangadēvs ir manas pielūgsmes objekts! Viņš uzausa līdzīgi zelta mēnesim Šrī Majapurā Šakabdas 1407. gadā, savukārt Šakabdas 1431. gadā tērpās sannjāsī drēbēs, lai svētītu visu materiālo Visumu. Viņš pazuda no šīs pasaules cilvēku redzesloka Šakabdas 1455. gadā. Es cieņpilni klanos brīnumskaistā Zeltītā Kunga, Gauranga Sundara — dievišķā Krišna-prēmas iemiesojuma, priekšā!

 

(69)

śrī-svarūpa-rāya-saṅga-harṣa-śeṣa-ghoṣaṇaṁ
śikṣaṇāṣṭakākhya-kṛṣṇa-kīrttanaika-poṣaṇam
prema-nāma-mātra-viśva-jīvanaika-sambharaṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

Ar lielu prieku Šrī Gauranga Sundars pavēstīja saviem dārgākajiem pavadoņiem, Šrī Svarūpam Damodāram un Rāmanānda Rajam, ka kopīga Kunga Krišnas Svēto Vārdu dziedāšana dāvā Kali laikmeta dzīvajām būtnēm visaugstāko svētību:

harṣe prabhu kohena, “śuno svarūpa-rāma-rāya
nāma saṅkīrttana kalau, parama upāya”

Savā slavenajā darbā “Šrī Šikšāštakam” Kungs Gauranga nostiprināja Šrī Krišnas Svēto Vārdu dziedāšana dāvā dzīvām būtnēm augstāko labumu. Tāpat Visaugstais mācīja, ka Šrī Krišnas Svēto Vārdu dziedāšana, kas izpildīta tīrā mīlestībā uz Dievu, pilnīgā veidā uztur visas dzīvās būtnes Visumā un dod viņām pilnīgu apmierinājumu. Es cieņpilni klanos brīnumskaistā Zeltītā Kunga, Gauranga Sundara — dievišķā Krišna-prēmas iemiesojuma, priekšā!

 

(70)

prema hema-deva dehi-dāsareṣa manyatāṁ
kṣamyatāṁ mahāparādha-rāśireṣa-gaṇyatām
rūpa-kiṅkareṣu rāmānanda-dāsa-sambharaṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

Ak, mans Zelta Kungs! (Suvarṇa-varṇa hemāṅga) Jel dāvā man augstsirdīgi savas dievišķās mīlestības dārgumus! Lūdzu Tevi, velti šai kritušajai dvēselei mazliet uzmanības un piedod viņas neskaitāmos apvainojumus! Daudzi Šrī Rūpas kalpi ir tik dārgi Tev! Es kvēli alkstu vien to, lai Tu uzskatītu mani par vienu no tādiem kalpiem! Gaurasundar! Tu esi mans vienīgais aizstāvis un manas — Rāmanānda Dāsa, labvēlīgas veiksmes iemiesojums. Es cieņpilni klanos brīnumskaistā Zeltītā Kunga, Gauranga Sundara — dievišķā Krišna-prēmas iemiesojuma, priekšā!

 

(71)

saśraddhaḥ sapta-daśakaṁ prema-dhāmeti-nāmakam
stavaṁ ko ’pi paṭhan gauraṁ rādhā-śyāma-mayaṁ vrajet

Katram, kurš ar ticību lasa šo darbu, sastāvošu no septiņdesmit lūgšanām, pazīstamu kā “Premadhāma-deva-stotram”, tiks dāvāta iespēja kalpot brīnišķīgajam Zeltītajam Kungam, Gauranga Sundaram, kurš ir neviens cits kā pats Šjāmasundars, klāts ar Šrīmatī Rādharānī sirdi un mirdzumu (bhāvu un kantī).

 

(72)

pañchame śata-gaurābde śrī-siddhānta-sarasvatī
śrīdharaḥ ko ’pi tach chiṣyas tridaṇḍī-nauti-sundaram

Šīs lūgšanas piektajā gadsimtā pēc Šrī Čaitanjas Mahāprabhū atnākšanas sastādīja Šrī Sarasvatī Thākura sannjāsī-skolnieks vārdā Šrīdhārs (Šrīla Bhakti Rakšak Šrīdhārs Dēv-Gosvāmī Mahārādža).

(1–10)

Tulkoja Nāmaprīja Dēvī Dāsī


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | WIKI | Вьяса-пуджа
Пожертвования