
«Своим танцем Махапрабху раздает божественную любовь». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 21 февраля 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия
Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж
Своим танцем Махапрабху
раздает божественную любовь
(21 февраля 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия)
...гаура̄н̇га сундара варо нр̣тйан ниджаир на̄мабхих̣
гаура̄н̇га-нагара…
Он поет Свое собственное Имя и танцует. Произносит различные звуки, получает некое впечатление от них и танцует. Получает впечатление из звуков Своего собственного Имени и танцует. Следствие является причиной. Циклическое движение. Это латинское выражение кто-нибудь знает? Движение по кругу. Наполеоновское кресло.
Харе Кришна!
#00:01:13#
Нр̣тйан ниджаир на̄мабхих̣ — Его собственное Имя является причиной Его танца. Впечатление, которое приходит от различных имен, порождает определенную энергию, которая побуждает Его танцевать. Экстаз, экстатическая энергия. Динамо, которое порождает экстатическую энергию. И это — причина Его танца. Пение Его собственного Имени — причина Его танца, движения. Нр̣тйан ниджаир на̄мабхих̣ — таков Гауранга. Движущийся анандам, движущийся экстаз.
#00:02:06#
В моей «Према-Дхама-Дева-стотрам» я написал, что Он является высочайшей реальностью, Абсолютом. Почему? Две характеристики присутствуют в Нем. Первая — танец. Экстатическую радость Он испытывает внутри Себя и поет, раздавая этот экстаз другим. Он Сам переживает экстатическую радость и раздает ее другим. Это Гауранга. Высочайший принцип экстатической энергии таков. Он не может быть иным. Не может не быть таким. Его настроение танца наполняет Его. Испытывая внутри экстатическую радость, [Он] танцует.
#00:03:03#
А киртан означает распространение этого экстаза вовне людям. Экстатическая Радость утверждает Себя. Самоутверждение, самораздача, экстатическая радость — подобную природу мы находим в Гауранге. Поэтому Гауранга — Высочайшее Существо. Так я описал Его. Сат-чит-анандам — в экстатической радости Он танцует, и киртанам — Он старается раздать это явление, эту радость другим. Атма-ванданам: Он предлагает Себя окружающему миру, раздает, распространяет Себя. Лила.
#00:04:00#
а̄нанда-лӣла̄майа-виграха̄йа,
хема̄бха-дивйа-ччхави-сундара̄йа
тасмаи маха̄-према-раса-прада̄йа,
чаитанйа-чандра̄йа намо намас те[1]
Этот стих, написанный скорее всего Прабодханандой Сарасвати, Гуру Гопала Бхатты Госвами, — прекрасное стихотворение, прославляющее Шри Чайтанью Махапрабху. А̄нанда-лӣла̄-раса-виграха̄йа — экстатичные игры. Раса, олицетворенная раса, олицетворение расы. Хема̄мбха-дивйа-ччхави-сундара̄йа — экстатическая красота, излучающая золотое сияние, необычайно прекрасная фигура. Хема̄мбха-дивйа-ччхави-сундара̄йа, божественная фигура. Маха̄-према-раса-прада̄йа — и Он раздает, распространяет великую божественную любовь. Раздает ее Своими движениями и словами, и каждым жестом, и каждой позой — раздача божественной любви.
#00:05:40#
…Маха̄-према-раса-прада̄йа, чаитанйа-чандра̄йа намо намас те: «Я кланяюсь такому Шри Гауранге, природа которого такова». Варчана кхане(?) — это описание Махапрабху. Это образ, предназначенный для медитации. Когда медитируют на Махапрабху, то Его представляют таким.
Переводчик: Муралишвар Дас
Редактор: Динанатх Дас
[1] «Поклоны Ему, Шри Чайтанья-чандре, дарующему настроение высшей любви к Богу, Который есть воплощение блаженных игр и Который так прекрасен, когда излучает ослепительное сияние, подобно золоту» («Шри Чайтанья-чандрамрита», 11).
Наверх