
«Объяснение стиха о славе Бхагавад-гиты». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 4 июля 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия
Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж
Объяснение стиха о славе Бхагавад-гиты
(4 июля 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия)
[Преданный говорит на бенгали.]
Все — в зародыше, суть, семя было дано в Бхагавад-гите. Чудесно!
сарвопаниш̣адо га̄во, догдха̄ гопа̄ла-нанданах̣…[1]
Вся истина откровения, выраженная в священных писаниях, подобна многочисленным коровам, догдха̄ гопа̄ла-нанданах̣. А сын гопы искусно доит коров, Упанишады, истину откровения, и суть богооткровенной истины дается в Бхагавад-гите — молоко.
#00:00:52#
…па̄ртхо ватсах̣ су-дхӣр бхокта̄…
Арджуна, словно теленок, от нашего имени заботится о том, чтобы получить это молоко, су-дхӣр бхокта̄. А подлинные ученые должны к своему вящему удовлетворению пить это молоко, дугдхам̇ гӣта̄мр̣там̇ махат. И подобная молоку жизнетворная субстанция, которая поддерживает, сохраняет все и вся, — это Бхагавад-гита. Подобно тому, как молоко является универсальной пищей — субстанция, подобная молоку, Бхагавад-гита, также сохранит и поддержит вас всех, все души.
Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас
Редактор: Традиш Дас
[1] Сарвопаниш̣адо га̄во, догдха̄ гопа̄ла-нанданах̣ / па̄ртхо ватсах̣ судхӣр-бхокта̄, дугдхам̇ гӣта̄мр̣там̇ махат — «Все Упанишады подобны корове, а Господь Шри Кришна, сын Нанды, доит ее. Арджуна — теленок, а нектар Шри Гиты — молоко. И удачливые преданные Господа, наделенные проникновенным теистическим разумом, вкушают и наслаждаются этим молоком» («Шримад Бхагавад-гита-махатмьям», 5).
Наверх