
«„Гаудия-кантхахара“ — оружие проповедника». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 15 февраля 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия
Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж
«Гаудия-кантхахара» —
оружие проповедника
(15 февраля 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия)
Прабхупада собрал из различных писаний «Гаудия-кантхахару» — очень важную книгу для проповедников. Он словно собирал разные виды оружия, чтобы проповедники могли использовать его в своей работе — «Гаудия-кантхахара». И он классифицировал это знание: гаура-таттва, гуру-таттва, нитьянанда-таттва, шишья-таттва, нама-таттва — таким образом он разделил. Также все необходимые цитаты из различных шастр были собраны воедино. Это оружие проповедника. Если человек знает эту книгу, ему известно содержание книги «Гаудия-кантхахара», то у него есть все необходимое для проповеди.
#00:01:10#
Существует нама-апарадха, затем вайшнава-апарадха и далее — сата̄м̇ нинда̄ на̄мнах̣ парам апара̄дхам̇ витануте[1] — шастра. Шастра, данная нам для того, чтобы мы следовали процессу преданности. Если [кто-то] не почитает шастру — садху-нинда и шастра-нинда (шастра-нинда — оскорбление в адрес шастры), — он должен умолять шастру простить его и должен опубликовать эту шастру, которую оскорбил, и очень достойным образом распространить, дать ее другим. Тогда он сможет избежать последствий своего оскорбления. Если Кришна — конкретная реальность, тогда шастра также обладает такой природой, она обладает подобной ценностью.
#00:02:18#
Не следует преуменьшать положение, значение шастры. То, что заключает в себя Кришну, — значение этого явления нельзя недооценивать: это настолько серьезно. Она настолько же реальна, как и Сам Кришна. Мы должны служить, оказывать служение той самой шастре, «Гаудия-кантхахаре». Это любимая книга нашего Гуру Махараджа. Мы видели: он собрал в ней «инструменты», «орудия». Это хранилище различных видов оружия, которые может использовать проповедник. Столь многие жизненно важные, ключевые священные цитаты из писаний, которые поддерживают Кришна-концепцию.
Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас
[1] Сата̄м̇ нинда̄ на̄мнах̣ парам апара̄дхам̇ витануте / йатах̣ кхйа̄тим̇ йа̄там̇ катхамусахате тад виграха̄м — «Говорить дурное о святых — величайшее оскорбление Шри Харинама. Как потерпит Шри Нам Прабху оскорбление в адрес тех, кто проповедует Его славу в этом мире?» («Падма-пурана», Брахма-кханда, 25.15).
Шрила Нароттам Дас Тхакур говорит: ваиш̣н̣авер хр̣дайе сада̄ говинда-ваш́ра̄ма / говинда кохена-мама ваиш̣н̣ава пара̄н̣а — «Святые сердца вайшнавов всегда служат местопребыванием Говинды. Сам Шри Говинда говорит: „Вайшнав — Моя жизнь“. Поэтому Он не потерпит никаких оскорблений в их адрес» («Вайшнава вигьяпти», 5).

Наверх