
«Самые скромные усилия в служении Господу обладают ценностью». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 10 мая 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия
Russian
Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж
Самые скромные усилия в служении Господу обладают ценностью
(10 мая 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия)
Шрила Шридхар Махарадж: Харе Кришна!
Преданный: Харе Кришна!
Шрила Шридхар Махарадж: Гаура Хари! Гаура Хари! Нитай-Гаура Харибол! [Смеется.]
#00:00:17#
«Ваши [Шрилы Шридхара Махараджа] иностранные друзья — их так много, они окажут служение вам. Хотя вы отказываетесь это делать, но они используют вас в служении». Таким было его [Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура] желание, и это желание оставалось неизменным. Это желание осуществилось в конце концов, в последние дни моей жизни.
Преданный: Харе Кришна!
Шрила Шридхар Махарадж: Столь многие друзья желают мне блага.
Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол!
#00:00:55#
Свами Махарадж пришел ко мне на помощь. Я был обязан Гуру Махараджу, и Свами Махарадж пришел, чтобы освободить меня от этого долга, помочь мне расплатиться.
Харе Кришна!
Харе Кришна! Харе Кришна! Харе Кришна!
#00:01:21#
Он [Шрила Сарасвати Тхакур] испытывал ко мне очень искренние, теплые чувства и давал мне высокую оценку, искренне, подлинным образом.
Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол!
#00:01:40#
Это общая жалоба, которая всегда раздавалась в мой адрес: столь многие мои друзья, духовные братья всегда говорили, что я не «выплачиваю» мою долю [долга] служения моему Гурудеву, я не «плачу» мою долю. И в конечном счете они пришли, чтобы помочь мне.
#00:02:09#
«Ты должен дать то, что причитается от тебя, твоему Гурудеву, который горячо хотел [получить] твою долю. Мы вытянем из тебя насильно, если ты испытываешь колебания и нерешительность. Сейчас — с процентами: время прошло и сейчас нужно платить по долгам, но с процентами».
Преданный: А сейчас мы оказываемся в великом долгу [перед вами].
#00:03:05#
Шрила Шридхар Махарадж: Эти обстоятельства — прежде для меня [моя] нынешняя ситуация была бы немыслимой, я не мог помыслить, что подобное произойдет. Я изумлен, видя то, что происходит. Его воля, Его воля...
#00:03:38#
Когда Хануману и другим была доверена постройка моста на Шри Ланку, то птичка… Как эта птичка называется по-английски?
Преданный: Не птичка, а существо, зверек — белка.
#00:03:57#
Шрила Шридхар Махарадж: Да, белка. Эти белки пытались помочь в строительстве моста. Как? Они прыгали в воду, мех становился мокрым, потом вылезали на сушу, катались по песку и собирали на свои хвосты песчинки. Потом приносили эти песчинки строителям моста, трясли хвостами. Потом вновь прыгали в воду, потом — на берег: [помогали] таким образом.
#00:04:41#
Хануман и другие видели, что эти маленькие создания прыгают у них под ногами, путаются под ногами. Иногда Хануман и другие случайно, не замечая, наступали своими ногами на этих белок, и те погибали. Хануман и другие посчитали, что эти белки только мешают им, пытаясь совершать служение. Тогда Хануман был недоволен.
#00:05:13#
Одна из этих белок умирала, полураздавленная, и Рамачандра явился и Своими мягкими руками взял ее и стал гладить тело этого существа. Белка пришла в чувство.
#00:05:34#
Рамачандра сказал Хануману: «Вы делаете свое дело по-своему, как умеете, а эти существа помогают по-своему, как они умеют, как они могут».
[Пословица на бенгали.]
#00:05:50#
Есть такая бенгальская пословица: «Усилия белки строить мост в океане» — буквально гласит пословица. Имеется в виду: какими бы скромными ни были усилия, возможности, их не следует отвергать. В отношении Безграничного мы все подобны этим белкам, даже меньше этих белок.
Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол!
Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас
Редактор: Традиш Дас
Наверх