
«Подлинная преданность». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 1982 год. Навадвипа Дхама, Индия. «Мгновения Прекрасной Реальности», часть 5.3
скачать (формат MP4, 33.62M)
Скачать звук (MP3)
Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж
Подлинная преданность
(1982 год. Навадвипа Дхама, Индия)
(«Мгновения Прекрасной Реальности», часть 5.3)
#00:00:18#
Атма-ниведанам есть основание всего. Когда есть предание себя, тогда измерение жизни будет совсем иным. Атма-ниведанам: предание центральному направлению, что бы мы ни делали. Это будет признано как преданность. Атма-ниведанам: беспомощность плюс предание себя. Предание себя означает, что эгоистические действия подходят к концу, бескорыстие и самозабвение появляются, а затем начинается предание себя. Такова подлинная преданность.
#00:01:37#
Жизнь преданного такова, что у него нет никакого индивидуального, провинциального интереса, но только лишь вселенский интерес, абсолютный. Мы солдаты этого плана бытия. Посвящение, принятие приходит из центра Абсолютного Блага. Хотя внешне мы можем казаться людьми этого [материального] мира, этого плана бытия... Но поскольку в сердце есть связь с Абсолютным Благом, то ценности совершенно иные, качество жизни совершенно иное. Хотя внешне то, как живет преданный, и то, как живут люди этого мира, очень схоже. Преданные едят, и они едят. Но, в действительности, они не едят, а служат остаткам трапезы Господа.
#00:03:06#
…ва̄со-’лан̇ка̄ра-чарчита̄х̣
учхиш̣т̣а-бходжино да̄са̄с
тава ма̄йа̄м̇ джайема хи1
#00:03:16#
Уддхава говорит в «Бхагаватам», что мы должны победить всю иллюзорную энергию Господа. Это возможно только одним способом. Каким? Мы должны принимать все в духе служения — что бы ни приходило к нам, что бы ни было нам ниспослано. «Господи, Ты насладился этим, а я буду служить остаткам Твоего наслаждения». И тогда вся иллюзорная энергия уйдет. Однажды профессор Саньял — тот, который написал книгу «Шри Кришна Чайтанья» на английском, — разговаривал со своим братом, выпускником университета, и тот бросил вызов профессору Саньялу.
#00:04:24#
Он сказал:
— Что вы там делаете? То, что вы делаете в Матхе, то, как вы живете, мы тоже делаем это.
— Мы не делаем этого.
— Что это значит? Вы не едите?
— Нет, мы не едим.
— А что вы делаете? Я видел, как вы ели.
— Нет, мы не едим, — ответил Саньял, — как вы: берем еду, кладем ее в рот, и она попадает в желудок — нет, это не так. Мы почитаем маха-прасад. Это вне твоего понимания — то, что мы делаем. Мы не едим, как ты. Мы почитаем остатки трапезы Господа. Вот то, что мы делаем.
#00:05:31#
Таким будет различие между всеми видами деятельности подлинного вайшнава и человека этого мира. Внешне они делают одно и то же: гуляют, спят, едят, иногда ссорятся или ругают кого-то, но суть [вайшнавов, преданных Господа] — совершенно иная, она связана с Центром.
#00:06:16#
В их жизни нет места провинциальному интересу. С одной стороны — мир эксплуатации, с другой — мир преданности. Отречение — на границе [двух миров]. Что такое подлинная преданность? Это не есть нечто внешнее на самом деле, но это вопрос точки зрения, вúдения. Это то, что следует изменить. То, что следует изменить.
#00:07:27#
Во время дхама-парикрамы рассказывают множество историй о многих [святых] местах. Все это призвано помочь нам в нашей жизни, связанной с Абсолютом. Если человек способен понять суть, тогда он может посещать разные тиртхи, [святые] места, слушать истории об этих местах и получать наставления из разных концепций преданности.
Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Враджа Кумар Дас
Редактор: Традиш Дас
1↑ Стих полностью: твайопабхукта-сраг-гандха-, ва̄со-’лан̇ка̄ра-чарчита̄х̣ / учхиш̣т̣а-бходжино да̄са̄с, тава ма̄йа̄м̇ джайема хи — «О Господь, умащая себя маслами, одевая гирлянды и одежды, которыми раньше наслаждался Ты, и вкушая остатки Твоей трапезы, мы, Твои слуги, сумеем преодолеть Твою майю» («Шримад-Бхагаватам», 11.6.46).
Наверх