
«Адхокшаджа, апракрита, трансцендентное». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 1980-е годы. Навадвипа Дхама, Индия. «Мгновения Прекрасной Реальности», часть 4.7
Russian
Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж
Адхокшаджа, апракрита, трансцендентное
(1980-е годы. Навадвипа Дхама, Индия)
(«Мгновения Прекрасной Реальности», часть 4.7)
Шрила Шридхар Махарадж. Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол!
Преданный. Махарадж, каков смысл высшей энергии Господа, внутренней, самой близкой энергии Господа?
Шрила Шридхар Махарадж. Мы смотрим в ту сторону. Иногда мы говорим «высшая», иногда мы говорим «близкая» — таким образом [мы] пытаемся обрести некое направление, используя эти слова согласно нашему умонастроению и способностям. Но мы имеем в виду под этими словами… Это зависит от обстоятельств, от контекста и от того, с чем мы имеем дело. Мы занимаем положение татастха. А высшее, внутреннее означает более высокое, иногда более глубокое, по-разному.
#00:01:29#
…ш́рутибхир вимр̣гйа̄м[1]
Веды всегда направляют нас в эту сторону. Неизвестное и непознаваемое, неведомое и непознаваемое. Только самое общее, самое отдаленное понимание может быть у нас. Адхокшаджа, апракрита, трансцендентное. Мы можем пытаться понять это по-своему.
Гаура Харибол, Гаура Харибол, Гаура Харибол, Гаура Харибол, Гаура Харибол!
Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас
Редактор: Традиш Дас
1 ↑ А̄са̄м ахо чаран̣а-рен̣у-джуш̣а̄м ахам̇ сйа̄м̇, вр̣нда̄ване ким апи гулма-латауш̣адхӣна̄м / йа̄ дустйаджам̇ сва-джанам а̄рйа-патхам̇ ча хитва̄, бхеджур мукунда-падавӣм̇ ш́рутибхир вимр̣гйа̄м — «Я хотел бы превратиться в травинку или вьюнок во Вриндаване, чтобы гопи топтали меня. Они порвали все связи с семьей и друзьями, посвятив себя поклонению лотосоподобным стопам Мукунды. Лотосоподобные стопы Мукунды ищут все великие святые, в совершенстве постигшие ведические писания» («Шримад-Бхагаватам», 10.47.61; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 7.47).
Наверх