
«Чарующий Абсолют». Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 29 июня 2001 года. Москва
Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж
Чарующий Абсолют
(29 июня 2001 года. Москва. Публичная встреча)
Вопрос: В чем принципиальная разница между Кришной и Абсолютом?
#00:00:26#
Шрила Госвами Махарадж: Шрила Шридхар Махарадж имел обыкновение называть Кришну сладостным Абсолютом. Если вы будете изучать западную философию, то в работах Гегеля и других философов вы встретите этот термин — «Абсолют». Но вы никогда не найдете в западной философии примеров того, чтобы Абсолют называли сладостным, прекрасным. На Западе «сладостный» не является философским термином. Или — «чарующий». Или — «Прекрасная Реальность». Но Кришна является представлением об Абсолюте, как о высшей сладости.
#00:01:34#
Однажды после обеда я отправился, чтобы увидеть Шрилу Шридхара Махараджа. Он сидел в кресле и улыбался сам себе. Он сказал мне: «Я утверждаю, что Реальность должна танцевать». И засмеялся. Он говорил: «Я утверждаю, что Реальность не может не танцевать!» И он спросил у меня: «А ты что думаешь?» Я никогда в своей жизни не слышал, чтобы Реальность описывали как нечто танцующее. И я обратился к нему: «Пожалуйста, объясните мне, что это значит? То, что вы говорите, звучит для меня очень чарующе, но каков смысл этих слов?»
#00:02:50#
Он сказал: «Абсолют по самой Своей природе целостен и завершен в самом Себе. Он полон. Иначе не было бы смысла определять это нечто как Абсолют». А «полный [в самом Себе]», «целостный» означает также «исполненный». «Исполненный» в данном случае значит «удовлетворенный». «Эта Личность, которая является абсолютной Реальностью, должна быть исполненной в Своем собственном существе».
#00:03:51#
«Мы знаем, что в этом мире, когда некто испытывает чувство исполненности, счастья, жизненной полноты — естественным следствием этих чувств является танец. Человек в самозабвении начинает танцевать. Когда вы исполнены чувства счастья, ваше существо настолько переполнено этими переживаниями, что — и это происходит само собой, естественно — вы начинаете танцевать, выражая этим танцем чувство радости и счастья».
#00:04:47#
Таким образом Шрила Шридхар Махарадж показал, что верховная Реальность, Абсолют, должен танцевать. Такова Его природа.
#00:05:12#
Позже мне встретилось высказывание еще одного западного философа — Фридриха Ницше, который прославился своим изречением: «Бог умер». В другом же месте Ницше сказал — сказал это саркастически, но, как бы то ни было, он заявил: «Если бы я верил в Бога, то я бы верил в танцующего Бога». Увидев это утверждение, я подумал, что даже Ницше может быть привлечен Кришна-концепцией Божественного, он может быть привлечен личностью Шри Чайтаньи Махапрабху.
#00:06:26#
Обычно, когда мы говорим об Абсолюте, реальности и тому подобных запредельных вещах, мы говорим об этом сухим языком науки. Но язык поэзии, язык переживаний при этом выхолащивается. Ученые, когда говорят о высшей Реальности, оперируют такими понятиями, как «пена», «газ» и т. д. Вряд ли вы увидите, что некий ученый, выступая на телевидении, заявит, что высшая Реальность, абсолютная Реальность — это красота, очарование, экстаз. [Смеется.] «Мы открыли это в наших лабораториях. В один прекрасный день мы поглядели в микроскоп и увидели красоту, сладость и очарование. И это нечто еще и танцевало!» [Смеется.]
#00:07:48#
Но именно так мы говорим о Реальности. Мы — духовные ученые. Точно так же, как ученые этого мира заняты исследованием этого [вещественного] мира, мы вовлечены в исследование и поиски Божественного.
#00:08:24#
Исследователи этого мира — скажем, те, кто ищет лекарство от рака, — продолжают свои поиски на протяжении пяти–десяти лет, и эти поиски не теряют для них смысл. В некоторых случаях эти люди готовы посвятить поиску всю жизнь и так и не достичь успеха. Но при этом они не считают, что их жизнь прошла зря. Поскольку то нечто, что они ищут, — столь ценное, столь возвышенное и столь благородное. Мы заняты поиском Шри Кришны. И нам не стоит ожидать, что наши поиски увенчаются успехом через год, пять лет, десять лет и т. д. То, что мы ищем, — это высшая причина, первопричина всего: сарва-ка̄ран̣а-ка̄ран̣ам[1].
#00:09:55#
йасмин виджн̃а̄те джн̃а̄там̇ эвам джн̃а̄там̇ бхавати…[2]
Веды говорят: «Старайся познать то, благодаря познанию которого ты познаешь все».
…йасмин пра̄пте сарвам идам̇ пра̄птам̇ бхавати…
Также Веды говорят: «Пытайся обрести то, обретя которое, ты обретешь все». И это верховная Абсолютная Истина. Прекрасная, исполненная красоты личность Бога. Шри Кришна. Реальность прекрасна. Это не есть некая сухая научная абстракция. Это не есть черная дыра где-то в космосе, которая высасывает энергию или само бытие, подобно гигантскому пылесосу. Эти люди, которые рассуждают о черных дырах и т. п. [ученые-материалисты], говорят: то, что мы утверждаем, — абсурд. В их представлении источник мироздания — это некая первородная пена. И они говорят об этом с ясными глазами. Кто сумасшедший? Не отвечайте на этот вопрос. [Смеется.]
Вопрос: Нужны ли мы Богу, если Он самодостаточный?
#00:12:22#
Шрила Госвами Махарадж: В определенном смысле можно сказать: «Нет. Мы Ему не нужны».
#00:12:27#
мамаива̄м̇ш́о джӣва-локе,
джӣва-бхӯтах̣ сана̄танах̣…[3]
Но мы Его частицы. Мы неотъемлемые Его частицы. С одной стороны Безграничное — Он, с другой стороны ограниченное — мы. Безграничное целое и бесконечно крохотные Его частицы. Мы бесконечно крохотные, вторичные или косвенные проявления Божественного. В этом смысле мы — часть Бога. Но мы никогда не сможем стать Безграничным. Наше положение ограничено. Но истина в том, что мы нуждаемся в Боге.
Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнили: Винод Бандху Дас,
Ачьюта Кришна Дас
Редактор: Традиш Дас
[1] «Причина всех причин». Это слова из первого стиха пятой главы «Брахма-самхиты»: ӣш́варах̣ парамах̣ кр̣ш̣н̣ах̣ сач-чид-а̄нанда-виграхах̣ / ана̄дир а̄дир говиндах̣ сарва-ка̄ран̣а-ка̄ран̣ам — «Верховный Господь, сама истина, сознание и счастье — это Говинда, Шри Кришна. Он не имеет начала, являясь Источником всего сущего и Причиной всех причин».
[2] Йасмин джн̃а̄те сарвам идам̇ виджн̃а̄там̇ бхавати, йасмин пра̄пте сарвам идам̇ пра̄птам̇ бхавати, тад виджиджн̃а̄сасва тадева брахма.
[3] Мамаива̄м̇ш́о джӣва-локе, джӣва-бхӯтах̣ сана̄танах̣ / манах̣ ш̣аш̣т̣ха̄нӣндрийа̄н̣и, пракр̣ти-стха̄ни карш̣ати — «По своей природе живые существа — Мои вечные духовные частицы. Но, воплощаясь в бренном мире, они обуславливаются материальным умом и пятью чувствами» (Бхагавад-гита, 15.7).
Наверх