
«Шри Упадешамрита» (часть III) (стихи 6–9). Шрила Б. Р. Мадхусудан Махарадж. 15 февраля 2016 года. Лахта, Санкт-Петербург
Russian
Шрила Бхакти Ранджан Мадхусудан Махарадж
«Шри Упадешамрита»
(часть III)
(стихи 6, 7, 8, 9)
(15 февраля 2016 года. Лахта, Санкт-Петербург)
Мадхусудан Махарадж. Мы будем читать далее «Упадешамритам», прекрасные наставления Шрилы Рупы Госвами, в которых содержится столько надежды и вдохновения для всех нас. Текст шестой. [Читает.]
др̣ш̣т̣аих̣ свабха̄ва-джанитаир вапуш̣аш́ ча дош̣аир
на пра̄кр̣татвам иха бхакта-джанасйа паш́йет
ган̇га̄мбхаса̄м̇ на кхалу будбуда-пхена-пан̇каир
брахма-драватвам апагаччхати нӣра-дхармаих̣
#00:02:34#
Прошу вас, слушайте это внимательно и старайтесь запомнить. Конечно, не легко запомнить такой большой текст, но, по крайней мере, слушайте, постарайтесь сосредоточить свой ум на этом и что-то останется в памяти. [Читает.] «Чистый преданный, сознающий Кришну, пребывает в своем изначальном состоянии и потому не отождествляет себя с телом. О нем нельзя судить с материальной точки зрения. Не следует обращать внимания на низкое происхождение преданного или на то, что его тело не блещет красотой, искривлено, поражено болезнью или немощно. Такие недостатки, возможно, бросятся в глаза обыкновенному человеку, однако, несмотря на все эти мнимые изъяны, тело чистого преданного никогда и ничем не оскверняется. Оно подобно водам Ганги, которые в сезон дождей несут порою пузыри, пену и грязь. Однако Ганга не оскверняется. И те, кто обладают развитым духовным разумом, совершают омовение в Ганге, не обращая внимания на состояние воды».
#00:03:45#
Следующий стих также несет нам огромное вдохновение. Шрипад Данди Махарадж прочитает санскрит.
Данди Махарадж. [Читает.]
сйа̄т кр̣ш̣н̣а-на̄ма-чарита̄ди-сита̄пй авидйа̄-
питтопатапта-расанасйа на рочика̄ ну
кинтв а̄дара̄д анудинам̇ кхалу саива джуш̣т̣а̄
сва̄двӣ крама̄д бхавати тад-гада-мӯла-хантрӣ
«Святое имя, качества, игры и деяния Кришны трансцендентны и сладки, словно леденцы. Хотя язык больного „желтухой“ авидьи (невежества) не способен ощущать вкус сладкого, самое удивительное в том, что, если каждый день внимательно повторять эти сладостные имена, язык обретает свою естественную способность ощущать сладкий вкус, и со временем сам корень болезни будет уничтожен».
Перевод, конечно, не очень ясный, прямо скажем.
#00:05:44#
Мадхусудан Махарадж. В некоторых азиатских странах нет хороших условий [для жизни] и нет развитой медицины, поэтому подцепить в таких странах желтуху в порядке вещей. И когда вы подцепили желтуху, ваш язык утрачивает способность ощущать вкус, он становится «деревянным». Лекарство от желтухи, однако, состоит именно в том, чтобы есть сладкую пищу. Поначалу, когда мы едим сладкое, болея желтухой, мы не можем чувствовать сладкий вкус и все, что мы принимаем, кажется нам ужасно горьким, невкусным и противным. Поэтому возникает соблазн забросить это дело. Но на самом деле, чтобы вылечиться от желтухи, нужно собрать всю свою волю и есть, [продолжать] есть эти сладости. Потом, постепенно, мы начинаем ощущать сладкий вкус больше и больше. В конце концов, наша болезнь полностью проходит.
#00:07:51#
Точно так же Шрила Рупа Госвами пользуется этой аналогией, чтобы описать начальную стадию повторения святого имени. На начальной стадии повторения [святого] имени мы не чувствуем его вкуса, нам оно кажется «горьким» — в том смысле, что нам не хочется его повторять и приходится заставлять себя. Это означает, что наша истинная природа поражена, что мы больны этой болезнью, «желтухой» материального существования. Лекарство от этой желтухи состоит в том, что мы должны постоянно повторять святое имя. Как Шрила Рупа Госвами проводит эту аналогию дальше: он говорит, что в языке пробуждается его естественная способность чувствовать вкус. Точно так же и в душе пробуждается естественный вкус к сознанию Кришны в процессе повторения святого имени.
#00:09:33#
Мы читали только что три стиха из «Шикшаштакам» Шри Чайтаньи Махапрабху, в которых Он описывает процесс воспевания и славу святого имени. От самой начальной стадии повторения мы поднимаемся до более и более глубоких ступеней нашей духовной жизни. В процессе этого мы начинаем чувствовать подлинный вкус святого имени. И постепенно мы входим в волны сознания Кришны и начинаем плавать, тонуть в океане нектара служения в преданности, в океане духовного мира. Точно так же Шрила Рупа Госвами здесь, в этом стихе, говорит, что, хотя поначалу воспевание кажется нам чем-то искусственным и непосильным, трудным для нас, но с практикой мы обретаем эту способность — чувствовать нектар сознания Кришны. Со временем мы начинаем повторять святое имя чисто, без оскорблений.
#00:10:45#
Каждый день, когда мы приходим к божествам, мы поем множество прекрасных песен, бхаджанов и молитв во славу Кришны. Кроме того, мы повторяем круги джапы, круги джапы с маха-мантрой. Часто преданные спрашивают: «А как мне стать хорошим преданным? Что мне нужно делать каждый день? Как мне приближаться к этой цели — стать хорошим преданным?» Здесь Шрила Рупа Госвами дает недвусмысленно ясный ответ на это: «Просто повторяйте святое имя». В процессе этого повторения, к нашему великому удивлению, однажды мы ощутим вкус чистого воспевания и чистую любовь к Кришне. А сейчас в следующем стихе, в восьмом, Шрила Рупа Госвами даст еще больше хороших советов. [Просит Данди Махараджа прочесть.] Махарадж, пожалуйста, прочтите для нас это.
#00:12:18#
Данди Махарадж. [Читает.]
тан-на̄ма-рӯпа-чарита̄ди-сукӣртана̄ну-
смр̣тйох̣ крамен̣а расана̄-манасӣ нийоджйа
тиш̣т̣хан врадже тад-анура̄ги-джана̄нуга̄мӣ
ка̄лам̇ найед акхилам итй упадеш́а-са̄рам
«Все наставления сводятся к следующему: необходимо стремиться все время, двадцать четыре часа в сутки, сосредоточенно повторять божественное имя Господа и воспевать Его трансцендентный образ, качества и вечные игры, постепенно занимая этой деятельностью свой язык и ум. Всегда памятуя о святом имени, облике, качествах и вечных играх Кришны, человек должен жить во Врадже (Голоке Вриндаван-дхаме) и служить Кришне под руководством преданных. Необходимо идти по стопам преданных, которые очень дороги Господу и глубоко привязаны к служению из преданности Ему».
#00:14:37#
Мадхусудан Махарадж. Как объясняет это в комментарии Шрила Бхактиведанта Свами Махарадж, и к нему в этом также присоединяются Шрила Гуру Махарадж и Шрила Гурудев: не очень практично всем ехать и жить в географическом Вриндаване. Поэтому [под понятием] «Вриндаван» мы можем понять храм, в котором создана среда для слушания и повторения святого имени Господа и слушания и повторения Его славы. Создав такую среду, мы все время находимся в атмосфере Вриндавана, даже если географически это не Вриндаван, а храм [в другом месте]. Но [любой] храм [с подлинным духом служения] неотличен от Вриндаван-дхамы, поэтому это наставление сводится к тому, что нужно посещать храм и всегда пребывать в обществе преданных.
#00:15:29#
Также Шрила Гуру Махарадж говорил, что вы не можете войти во Вриндаван, просто купив туда билет. Иногда мы принимаем все легковесно и думаем: «Да чего там! Пойду на вокзал, куплю билет, сяду и доеду до станции Вриндаван, сойду и попаду туда». Но Шрила Гуру Махарадж здесь предупреждает: это не тот Вриндаван. Здесь имеется в виду не тот Вриндаван, который мы видим физическими очами. [Этот видимый нами Вриндаван] и Вриндаван Шрилы Рупы Госвами — это вообще-то два совершенно разных Вриндавана. Поэтому невозможно попасть во Вриндаван, просто купив билет в кассе на вокзале. Нам необходимо понять сознание Вриндавана и пребывать в сознании Вриндавана. Таков подлинный смысл пребывания в Шри Вриндаван-дхаме, в святой дхаме, где все жители заняты служением Господу с любовью и привязанностью и все время погружены в памятование об Его играх, качествах, облике и деяниях.
#00:17:47#
Следующий текст, девятый, — это последний текст, который мы прочитаем сегодня. [Он] описывает природу Вриндавана и значение различных святых мест в нем. Это очень известный стих, который очень часто цитировали и Шрила Гуру Махарадж и Шрила Гурудев, когда описывали славу Вриндаван-дхамы. [Просит Данди Махараджа прочесть.]
#00:18:12#
Данди Махарадж. [Читает.]
ваикун̣т̣ха̄дж джанито вара̄ мадху-пурӣ татра̄пи ра̄сотсава̄д
вр̣нда̄ран̣йам уда̄ра-па̄н̣и-раман̣а̄т татра̄пи говардханах̣
ра̄дха̄-кун̣д̣ам иха̄пи гокула-патех̣ према̄мр̣та̄пла̄вана̄т
курйа̄д асйа вира̄джато гири-тат̣е сева̄м̇ вивекӣ на ках̣
«С духовной точки зрения, святое место, называемое Матхурой, важнее Вайкунтхи, трансцендентного мира, так как именно в Матхуре явился Господь. Важнее Матхура-пури — трансцендентный лес Вриндавана, потому что в нем Кришна являл Свою раса-лилу. Еще [более] важное положение, чем Вриндаван, занимает холм Говардхан, поскольку Шри Кришна проводил на Говардхане разнообразные любовные игры и поднял его Своей божественной рукой. Однако ничто не сравнится с великолепной Шри Радха-кундой, ибо из нее через край льется ароматный нектар премы Властелина Гокулы, Шри Кришны. Так какой же разумный человек, зная это, откажется служить божественной Радха-кунде, расположенной у подножия холма Говардхан?»
#00:20:51#
Мадхусудан Махарадж. Напомним опять, что здесь описывается духовный план, или духовный уровень, святого места, который мы не способны воспринять обычными чувствами. Однако, тем не менее, это полезное знание, потому что оно описывает высшую цель, высший идеал, к которой мы должны стремиться в своей жизни. Здесь Рупа Госвами очень ясно описывает различные уровни святых мест, и он завершает это описание таким восклицанием: «Так какой же разумный человек, если он действительно разумен, откажется поклоняться Радха-кунде, этому самому священному из всех священных мест на земле?» В этих стихах, которые мы цитировали до этого, Шрила Рупа Госвами дает нам благие наставления, хорошие советы, рассказывает о том, что мы должны делать, предостерегает от того, что нам не стоит делать. Но для чего все это предназначено? Для того, чтобы показать нам ясную цель нашего путешествия, и чтобы мы смогли совершенствоваться на пути служения в преданности и идти к этой высочайшей, возвышенной цели, к высшим сферам духовного мира.
#00:24:39#
В свое время, когда много преданных начало приезжать во Вриндаван, Шрила Гурудев подумал, что неплохо было бы построить для них храм во Вриндаване. Он обратился с этим вопросом к Шриле Гуру Махараджу, и Шрила Гуру Махарадж ответил: «Я бы хотел, чтобы этот храм был построен у подножия холма Говардхан. Здесь, у Говардхана, мы будем служить и жить как слуги. Мы будем каждый день выходить из этого храма, отправляться в Кусум-саровар, где гопи срывают цветы для поклонения Кришне. Мы будем входить в этот лес, Кусум-саровар, совершать наше служение, а вечером возвращаться обратно на холм Говардхан». Таково было понимание Шрилы Шридхара Махараджа и его представление о том, как нужно было устроить поклонение [божествам и святому месту] и строить храмы во Вриндаване. Шрила Гурудев очень часто повторял эти слова. Он повторял их множество раз. Так что совершенно ясно, и он был очень счастлив, он также говорил, что в этих словах проявляются внутренние чувства Шрилы Шридхара Махараджа и то настроение, которое он заповедал всем нам. Мы должны это настроение разделять.
#00:26:54#
Итак, сегодня мы проделали очень большую работу — мы не просто прочли эти стихи, сегодня мы изучили столько много всего. Мы получили достаточно общую картину, достаточно общее представление о том, что это за произведение — «Шри Упадешамрита». Мы нашли в лице Шрилы Рупы Госвами нашего подлинного доброжелателя, поскольку наша духовная жизнь, на самом деле, это не что иное, как прекрасное путешествие в неизведанную прекрасную реальность. И для того, чтобы идти этим путем неизведанного, нам нужны хорошие наставники и те, кто желает нам добра. Шрила Рупа Госвами — наш естественный доброжелатель. От него мы получили столько много хороших советов. И, кроме того, он подробно описал нам и как путешествовать, и саму цель нашего духовного путешествия.
Переводчик: Шрила Б. А. Данди Махарадж
Транскрипцию выполнил Винод Бандху Дас
Редакторы: Туласи Прия Деви Даси, Традиш Дас

![]() |
·• Архив новостей •· |
![]() |