
«Извлечь наибольшую выгоду из дурной сделки». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 31 марта 1983 года. Навадвипа Дхама, Индия
Russian
Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж
Извлечь наибольшую выгоду из дурной сделки
(31 марта 1983 года. Навадвипа Дхама, Индия)
Госвами Махарадж: Я думаю, это очень хорошая идея — желание [независимости] среди преданных, они чувствуют в этом потребность.
#00:00:27#
Шрила Шридхар Махарадж: Нужно извлечь выгоду из дурной сделки — такая стратегия. Там, где невозможно привести их в центр (в центральную комнату), можно дать им некоторую степень свободы, насколько это необходимо, но несколько центров должны быть установлены как крепость (подобно крепости). Крепость и правящая страна — нечто в этом роде. Сильный центр, подобный крепости, и правительство будет действовать оттуда, из этого крепкого, сильного центра.
#00:01:37#
Это мое предложение, обдумай его соответственно своему собственному знанию и поставь в известность меня. Тебе известны обычаи и традиции Запада, я всего лишь сижу здесь, в этом узком, маленьком углу — ограниченная фигура. Только через книги я имею некоторое представление о жизни Запада, о западном мире. Ты имеешь практический опыт Запада, поэтому я должен согласовывать это с тобой, но мой совет более или менее таков. Ты имеешь практический опыт.
Преданный: Ваш интерес центральный, а наш интерес провинциальный.
#00:03:07#
Шрила Шридхар Махарадж: Мой интерес — онтологический, реальный интерес. Перевести эту онтологию в практическую деятельность — это зависит от вас, вашего знания, вашего опыта. Поэтому я и говорю, что я теоретик, а вы — практики. Как сделать, осуществить это практически?
Харе Кришна!
#00:03:53#
Вы можете использовать меня: мои мысли, мои идеи, мое знание шастры и вайшнава-сампрадаи, вы можете использовать это в своих целях.
Преданный: Мы хотели бы, чтобы вы использовали нас в ваших целях, интересах.
#00:04:26#
Шрила Шридхар Махарадж: Идеал. Источником идеала в большей или меньшей степени являюсь я — я не могу это отрицать, — но то, каким образом применить этот идеал в реальной, практической жизни, — это ваша задача.
#00:04:52#
Акшаянанда Махарадж: В основном это показал Госвами Махарадж: книги, ваши проповеди [записанные в книгах] — это главный шаг к практической сфере, практической линии. Эти книги, прежде всего, должны быть даны людям…
#00:05:19#
Шрила Шридхар Махарадж: Я не понимаю...
Акшаянанда Махарадж: Ваши книги. «Поиск Шри Кришны, прекрасной реальности» — эта книга должна быть первым шагом в сторону практической плоскости.
Преданный: [Шрила А. Ч. Бхактиведанта] Свами Махарадж имел обыкновение говорить: «Книги — это фундамент, основа».
Преданный: «Проповедь — это суть, а чистота — это сила».
#00:05:57#
Шрила Шридхар Махарадж: Распространяя книги, публикуя их, а также читая писания — [можно практиковать] по-разному. Наш Гуру Махарадж [Сарасвати Тхакур] устраивал выставки, экспозиции. Свами Махарадж использовал также различные средства, включая книги, образовательные картины в книгах.
#00:06:37#
Госвами Махарадж: Мы видим некоторые различные методы в работе, в практической сфере у Шрилы Бхактивинода Тхакура и Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура — методы приложения теории сознания Кришны в практической сфере.
Шрила Шридхар Махарадж: Что ты говоришь?
Госвами Махарадж: Бхактивинод Тхакур принадлежал к грихастха-ашраму, что явствует из его песен, произведений, например, вот эта идея: гр̣хе тха̄ко, ване тха̄ко, сада̄ ‘хари’ боле’ д̣а̄ко[1]…
#00:07:13#
Шрила Шридхар Махарадж: Это не Бхактивинод Тхакур, гр̣хе тха̄ко, ване тха̄ко…
Госвами Махарадж: Нароттам говорит: гр̣хе ва̄ ванете тха̄ке, ‘ха̄ гаура̄н̇га’ бо’ле д̣а̄ке[2].
Шрила Шридхар Махарадж: А Бхактивинод Тхакур?
дже-дина гр̣хе, бхаджана декхи
гр̣хете голока бха̄йа…[3]
Госвами Махарадж: Похоже, он говорит: «Не важно, кто ты — домохозяин или садху…»
#00:07:38#
Шрила Шридхар Махарадж: Культивирование кр̣ш̣н̣ану-шӣланам̇ — вот что необходимо. Где бы ты ни был — не имеет значения, это неважно по большому счету, но будь внимателен к Кришне и живи для Него.
Госвами Махарадж: Но, похоже, что он вдохновляет домохозяев особенно.
#00:08:15#
Шрила Шридхар Махарадж: В миссии [Гаудия Матх] это долгое время был актуальный вопрос, они [последователи Сарасвати Тхакура] приходили и спрашивали меня после ухода Гуру Махараджа [Сарасвати Тхакура]. Васудев Прабху хотел продолжать линию Бхактивинода в этом смысле. Он говорил: не нужно жить искусственной жизнью, нужно жениться, вести такой образ жизни и искренне пытаться служить Кришне. Так он начал проповедовать. Многие духовные братья стали приходить ко мне и спрашивать. Я отвечал: «Бхактивинод Тхакур пришел и дал конституциональный метод, а Гуру Махарадж (Сарасвати Тхакур) дал революционный метод — организованную миссию, миссионерскую деятельность». Он приглашал людей с сильным характером, готовых рискнуть: сарва-дхарма̄н паритйаджйа[4]. Если какие-то изъяны возникнут на этом пути, то эти люди будут готовы страдать — это один момент. А второй момент — он устроил все необходимое, организовал вайшнава-севу. Очень важно служить преданным Кришны, поэтому он устроил так, что новички имели шанс служить старшим преданным, новички могли помогать.
#00:10:44#
Новички стирали одежду санньяси или готовили для них, стлали постель высшим вайшнавам, то есть совершали служение вайшнавам. И мы так же служим вайшнавам в иерархии, которую он создал. В целом грихастха-ашрам или бабаджи, живущие в уединении, не принимают служения. Грихастхи могут принимать служение от обычных людей, но здесь [в Матхе] начинающие приходят и получают возможность вайшнава-севы. Это взаимопомощь: высшие вайшнавы помогают начинающим, начинающие — высшим вайшнавам. Это нечто, подобное «наполеоновскому креслу». Вам известно, что это такое?
Преданный: Да.
#00:12:04#
Шрила Шридхар Махарадж: Однажды, когда армия Наполеона совершала поход в чужих землях долгое время, солдаты очень устали, им хотелось элементарно посидеть и у них не было этой возможности. Тогда Наполеон попросил их образовать круг, в котором один солдат сел на колени другому, другой на колени третьему и так далее, по кругу. Все солдаты сумели сесть и отдохнуть.
#00:12:40#
С помощью садху начинающие будут идти к цели, с помощью санньяси. И эти санньяси очень хотят достичь цели и готовы пойти на риск. В «Бхагаватам» сказано:
#00:13:00#
тасйаива хетох̣ прайатета ковидо
на лабхйате йад бхрамата̄м упарй адхах̣
тал лабхйате дух̣кхавад анйатах̣ сукхам̇
ка̄лена сарватра габхӣра-рам̇хаса̄[5]
Нет риска — нет выигрыша. Возможны потери, тем не менее риск необходим, неизбежен.
#00:13:30#
[санскрит]
Если человек, рискуя, прыгает в сторону жизни в кришна-бхаджане, он может упасть, но какова потеря по большому счету? Столько времени, сколько он потратил на это служение Кришне и преданным — это нечто [существенное], это какое-то достижение, реальное явление. А если бы он жил обычной жизнью, не рискуя, то по большому счету какова ценность такого достижения? И он идет на большой риск ради служения Кришне, [даже] если человек не квалифицирован, но искренен.
#00:14:52#
Грихастха может заявить: «О, исключительное служение [Богу] мне не по силам! Я буду вести более легкую жизнь, и настолько, насколько я способен что-то дать Кришне, Кришна будет это принимать». Но это уже другой темперамент. Наш Гуру Махарадж пришел и сказал: «Тем, кто достаточно дерзок; тем, кто способен идти на риск, — добро пожаловать!» Он старался всеми возможными средствами осуществлять эту проповедь, используя технику и все остальное ради движения вперед, продолжения похода, культивирования сознания Кришны. Все что угодно может быть использовано в служении Кришне под руководством вайшнава.
#00:16:03#
Подлинное руководство — вот что очень редко можно найти, нелегко найти это подлинное руководство. Руководство очень особых личностей, находящихся в измерении кришна-бхакти, способных понять, что есть подлинная преданность, что не есть реальная преданность, — редкое и очень ценное явление.
#00:16:42#
Сукрити привело вас к Свами Махараджу, который наделил вас этой миссией распространения книг. Идея такая: так или иначе использовать свою энергию в служении Кришне с тем, чтобы в дальнейшем обрести подлинную преданность. Очень дерзко, смело, с «открытым забралом» наш Гуру Махарадж открыл такой поход, объявил тотальную войну против майи.
Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас
Редактор: Традиш Дас
1 ↑ Гр̣хе тха̄ко, ване тха̄ко, сада̄ ‘хари’ боле’ д̣а̄ко / сукхе дух̣кхе бхуло на̄ко, вадане харина̄м коро ре — «Домохозяин ты или отшельник, всегда воспевай святое имя Господа! В счастье и печали не забывай взывать к святому имени, наполняя свои уста нектаром харинама» (Шрила Бхактивинод Тхакур. «Шри Нама», 2).
2 ↑ Гаура-према-раса̄рн̣аве, се таран̇ге джеба̄ д̣убе, се ра̄дха̄-ма̄дхава-антаран̇га / гр̣хе ва̄ ванете тха̄ке, ‘ха̄ гаура̄н̇га’ бо’ле д̣а̄ке, нароттама ма̄ге та̄ра сан̇га — «Каждый, кто погружается в волны океана нектара любви к Господу Гауранге, становится близким спутником Шри Шри Радха-Мадхавы. Где бы он ни жил: в доме или в лесу, если он воспевает: „Господь Гауранга!“, Нароттам Дас молит о возможности общения с ним» (Шрила Нароттам Дас Тхакур. «Саварана-Шри-Гаура-махима», 4).
3 ↑ Дже-дина гр̣хе, бхаджана декхи, гр̣хете голока бха̄йа / чаран̣а-сӣдху, декхийа̄ ган̇га̄, сукха на̄ сӣма̄ па̄йа — «Голока Вриндавана проявляется в моем доме, когда я вижу совершающееся в нем поклонение и служение Господу Хари. При виде Ганги, реки нектара, берущей начало у лотосоподобных стоп Господа, мое ликование не знает границ» (Шрила Бхактивинод Тхакур. «Шуддха-бхаката», 6).
4 ↑ Сарва-дхарма̄н паритйаджйа, ма̄м экам̇ ш́аран̣ам̇ враджа / ахам̇ тва̄м̇ сарва-па̄пебхйо, мокш̣айиш̣йа̄ми ма̄ ш́учах̣ — «Оставь все виды долга и полностью предайся Мне. Я освобожу тебя от всех грехов. Не скорби ни о чем» (Бхагавад-гита, 18.66).
5 ↑ «Истинно разумные и склонные к философии люди должны стремиться только к достижению той цели, которой нельзя достичь в этой вселенной, даже если обойти всю ее — от высшей планеты [Брахмалоки] до низшей [Паталы]. Что же касается счастья, которое приносят чувственные наслаждения, то в положенный срок оно само приходит к нам так же, как в положенный срок к нам вопреки нашей воле приходят непрошенные страдания» («Шримад-Бхагаватам», 1.5.18).
Наверх