
«„Индивидуальная личность“ и „боговдохновенное начало“ вайшнава». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 6 ноября 1983 года. Навадвипа Дхама, Индия
Russian
Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж
«Индивидуальная личность»
и «боговдохновенное начало» вайшнава
(6 ноября 1983 года. Навадвипа Дхама, Индия)
Шрила Шридхар Махарадж: Харе Кришна! Гаура Хари! Гаура Хари!
Госвами Махарадж: Махарадж! Иногда вы говорите: вайшнава-гуру имеет два аспекта. Существует его собственный адхикар, уровень достижения, способность, и вдохновенная сторона вайшнава-гуру.
#00:00:34#
Шрила Шридхар Махарадж: Личная сила и сила, данная ему Кришной, — две стороны. Подобно чиновнику (в армии или в бюрократической системе): есть его официальные полномочия, и есть его частная сторона. Таким образом. Некая сила, которой наделил его [вайшнава] Кришна. Но независимо от этой мощи, силы, он говорит: «Я ничто». Таким образом. Нишкинчана.
#00:01:16#
«Каждый спасен от греховного мира, за исключением меня», — как говорит Нароттам. «Махапрабху пришел и спас весь мир. Все падшие души были спасены, за исключением меня».
#00:01:35#
[бенгали]
«В этом воплощении грехи всего мира были устранены, все грешники были спасены, за исключением меня». Такого рода чувство живет в вайшнавах. Кавирадж Госвами говорит:
…пурӣш̣ера кӣт̣а хаите мун̃и се лагхиш̣т̣ха[1]
#00:02:08#
А когда речь идет о его «официальной» стороне, он утверждает: «Это Истина с большой буквы — то, что я говорю. И никто не смеет Ее опровергать. Тот, кого эта Истина не интересует, — проклят, обречен». Кавирадж Госвами — тот самый человек, который говорит: «Я хуже навозного червя, я хуже Джагая и Мадхая», и так далее. Он говорит: «Аватар Махапрабху совершает столь великодушную работу… Если кто-то упускает этот шанс, он проклят, он обречен. Джанме асе кено нахи моила[2]. Тот, кто упускает эту возможность, — какой прок в его жизни? Ему лучше было бы умереть сразу же после рождения, если он упускает этот шанс человеческой жизни, эту великую возможность — прибегнуть к этому милосердию». Он [Кришнадас Кавирадж Госвами] утверждает это.
#00:03:30#
Когда речь идет о его личной способности, он говорит: «Я хуже навозного червя. А когда речь идет о его официальных полномочиях, он говорит мужественно, дерзко утверждает: «Тот, кто упускает эту милость, тот, кто не прибегает к милости этого великодушного Господа, его положение таково: он совершает самоубийство».
#00:04:04#
[шлока]
Существует поток нектара, и, пренебрегая этим потоком, он пьет воду из отравленного источника. Он пьет ее и пренебрегает потоком нектара — бесполезное, напрасное существование и отсутствие удачи.
#00:04:38#
Он утверждает это прямолинейно: «Тот, кто независим от этого вдохновения…», и думает о себе: «Я хуже червя, живущего в испражнениях». Итак, две стороны. Одна — вдохновленная, вдохновение, исходящее от Кришны, а вторая сторона — чувство того, что он лишен этой милости. Два типа личности мы обнаруживаем в вайшнаве. Две функции мы видим: индивидуальная личность и «официальное» лицо.
Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас
Редактор: Традиш Дас
[1] Джага̄и ма̄дха̄и хаите мун̃и се па̄пиш̣т̣ха / пурӣш̣ера кӣт̣а хаите мун̃и се лагхиш̣т̣ха — «Я более грешен, чем Джагай и Мадхай, я хуже червей в испражнениях» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 5.205).
[2] Упоминается в книге «Слово хранителя преданности», глава 44.
Наверх