
«Служение Шримати Радхарани в линии Шри Рупы. Души, происходящие из анга-джьоти». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 14 мая 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия
Russian
Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж
Служение Шримати Радхарани в линии Шри Рупы.
Души, происходящие из анга-джьоти
(14 мая 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия)
Преданный: Махарадж, а Джаядев [Госвами] жил до Билвамангала [Тхакура]?
Шрила Шридхар Махарадж: Джаядев жил приблизительно в двенадцатом столетии, а Билвамангал жил до него, приблизительно в восьмом веке. Нам говорят, что стандарт Джаядева выше, нежели стандарт Билвамангала Тхакура, поскольку его внимание было в большей степени обращено к Радхарани. «Дехи пада-паллавам ударам» — эти строки вышли из-под его пера[1].
#00:00:55#
Знаменитое утверждение. Он не осмеливался, не дерзал написать подобное: «Как я могу это написать?» Но в конечном счете ему пришлось покориться внутреннему потоку своего сердца — то, что низошло в его сердце, было принято, утверждено Кришной. Джаядев не написал [это] своей рукой, но Кришна явился в образе Джаядева и написал эти строки. «Да, Я таков, Я таков. Ты, Джаядев, колебался, испытывал сомнения, но победа любви столь велика, любовь столь триумфальна!»
#00:01:41#
ахам̇ бхакта-пара̄дхӣно
хй асватантра ива двиджа…[2]
Речь идет о Радхарани: «Я думаю, что это моя удача. Моя удача в том, что я обрел столь сокровенное служение».
Гаура Харибол! Гаура Хари!..
Мы произносим очень высокие слова.
Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол!
#00:02:15#
Прабхупада говорил: «Мы шуддха-шакты, мы шакты, не вайшнавы. Но не виддхи-шакты, а шуддха-шакты. Шуддха-шакты: нас интересует Кришна лишь потому, что наша госпожа — Радхарани. Она связана с Ним, поэтому мы хотим Его». Не в обратном порядке. Это ясное утверждение, ясное утверждение.
#00:02:51#
Однажды на Радха-кунде диван Бхаратпура приехал туда со своей семьей, и члены его семьи обходили Радха-кунду, ложась, отмеряя расстояния [аштанга-дандаватами] — таким образом, парикрама, обход по кругу. Тогда Парамананда Прабху (один из первых учеников Прабхупады) пришел к нему и сказал: «О Прабхупада, эти люди так же испытывают великое почтение в адрес Радхарани, они обходят Радха-кунду таким образом: ложатся, кланяются, встают, вновь ложатся, и таким образом — ползком — они совершают парикраму!»
#00:03:39#
Прабхупада сказал: «Да. Однако их точка зрения и наша точка зрения на Радха-кунду и Радхарани — это две разные точки зрения». Он сказал следующее: «Они признают Кришну, они почитают Кришну. И поскольку Радхарани любима Кришной, поэтому они также почитают Радха-кунду и Радхарани. Но наша точка зрения (позиция) прямо противоположна. Нас интересует [прежде всего] Радхарани, и поскольку Она хочет Кришну, мы пытаемся установить связь с Ним».
#00:04:23#
ра̄дха̄ра̄н̣ӣ ан̇га джйотир гхат̣а джӣва (?)
Она обладает сиянием, сиянием. И [существует] атомарная, малая джива, происходящая из сияния Радхарани… Отражение, отражение исходит из Ее существа даже вовне… Когда речь идет о возможности, удаче такого рода — происхождении из этого сияния, частице Ее сияния, эманирующей из Радхарани, — то эти живые существа, эти души, знают только Ее и только Ее интересы, Ее долг, Ее потребности, Ее нужды. Они готовы служить, но никогда не отвергая Ее, не пренебрегая Ею, и это — высочайшее достижение гаудиев, последователей Махапрабху, что было провозглашено. Эта истина была провозглашена Дасом Госвами. Как звучит эта шлока?
#00:05:50#
…бака̄рин̣а̄пи… а̄ш́а̄-бхараир… Наш Прабхупада, когда объяснял эту шлоку Даса Госвами, его фигура трансформировалась, он становился чем-то иным, его переполняли эмоции.
#00:06:11#
а̄ш́а̄-бхараир-амр̣та-синдху-майаих̣ катхан̃чит
ка̄ло майа̄ти гамитах̣ кила са̄мпратам̇ хи
твам̇ чет кр̣па̄м̇ майи видха̄сйаси наива ким̇ ме
пра̄н̣аир враджена ча варору бака̄рин̣а̄пи[3]
Крайняя степень риска: «Если я не обрету Твою благосклонность, то я не хочу всех этих вещей, я хочу Тебя и только Тебя. И вместе с Тобой — Твои параферналии. Отвергать Тебя, пренебрегать Тобой, независимые взаимоотношения с любыми иными реалиями — это невозможно для меня. Ты должна стоять на первом месте, и уже затем — все остальные и все остальное». Но все остальное — даже Кришна — без Тебя… Отдельная связь с Кришной — никогда, даже в мыслях, даже в воображении, фантазиях [невозможна для нас], у нас нет стремления к такой связи — отдельно от Тебя. Даже с Ним. На первом месте стоит Она, Радхарани.
Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол!
#00:07:38#
…ра̄дхика̄-ма̄дхава̄ш́а̄м̇
пра̄пто йасйа пратхита-кр̣пайа ш́рӣ-гурум̇ там̇ нато ’сми
#00:07:46#
на̄ма-ш́реш̣т̣хам̇ манум апи ш́ачӣ-путрам атра сварӯпам̇
рӯпам̇ тасйа̄граджам уру-пурӣм̇ ма̄тхурӣм̇ гош̣т̣хава̄тӣм
ра̄дха̄-кун̣д̣ам̇ гири-варам ахо ра̄дхика̄-ма̄дхава̄ш́а̄м̇
пра̄пто йасйа пратхита-кр̣пайа ш́рӣ-гурум̇ там̇ нато ’сми[4]
Все мои амбиции связаны с этим явлением, это — надежда, это — перспектива. Человек — это его идеал, человека следует оценивать по его идеалу, не по его достояниям, но по его идеалу, чистоте его идеала. Вот что необходимо нам в высшей степени. Речь идет о том, что привлекает меня, какое [мое] достижение, какова моя цель. Тот человек, идеал которого велик, воистину велик, велик сам. Он может быть беден, но его идеал может быть велик. Тогда как человек богатый может быть в действительности бедным, поскольку у него отсутствует этот идеал.
Гаура Харибол! Гаура…
Который час?
#00:09:30#
Преданный: Пятнадцать минут десятого.
Шрила Шридхар Махарадж: Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол!
#00:09:45#
Преданный: Махарадж, а Рупа Госвами тоже имеет сияние?
Шрила Шридхар Махарадж: Да, да.
Преданный: И живое существо может происходить из его сияния также?
#00:10:02#
Шрила Шридхар Махарадж: Да, рупануга, они [такие души] — такая категория, рупануга. Горячее желание, рвение, искреннее стремление выполнять указание Рупы Госвами, и далее — Лалита, и, таким образом, — Радхарани. Наше высочайшее достижение только там, только в той стороне. Речь не идет о нашей связи с Радхарани или с Лалитой Деви, но рупануга-сампрадая — это означает наше высочайшее достижение в связи с ним [Рупой Госвами]. Любой, кто обретает эту связь, в высшей степени удачлив, потому что говорится: радха-дасья есть высшее достижение, высочайшее, как качественно, так и количественно.
#00:11:23#
Раса, которую Радхарани способна извлечь из Кришны качественно и количественно, — подобную расу невозможно найти нигде, ни в каком другом месте. Та раса, которую Радхарани способна извлечь из Кришны, не только количественно, но и качественно: никакая иная личность не способна извлечь подобную высокую расу из Кришны, наиболее полную, наиболее высокую. Он отдает Себя целиком и полностью, глубоко во взаимоотношениях с Ней. Те, кто принадлежат к этой группе (группе Шри Рупы), способны чувствовать, переживать вкус этой расы.
#00:12:19#
Когда Кришна и Радха совершают уединенные игры, взрослые сакхи не дерзают войти в комнату и помогать играм. Юных посылают туда. Юные, младшие — они могут войти туда, где оба — Он и Она — очень тесно связаны, куда сакхи не смеют войти, поскольку то будет помехой, но манджари могут входить благодаря своему юному возрасту. И такого рода раса может быть обретена только благодаря манджари, мы не можем обрести ее даже с помощью сакхи.
#00:13:26#
…ра̄дха̄-мадана-моханау
джайата̄м̇ суратау пан̇гор, мама манда-матер гатӣ
мат-сарвасва-пада̄мбходжау, ра̄дха̄-мадана-моханау[5]
Когда только Радха и Мадана-мохан [вместе], и другие сакхи отсутствуют — их нет рядом, во время частной, уединенной встречи, свидания, та раса, с которой манджари способны соприкоснуться, — даже сакхи лишены вкуса этого, доступа к этому вкусу. Поэтому служить [Радхе и Кришне] через манджари — подобное служение будет крайне, в высшей степени… как это будет по-английски? [Буквально] прибыльным, выгодным, profitable, потому что расу такого качества невозможно найти нигде еще. Они очень близко, интимно вовлечены в Свои игры.
#00:14:30#
Рупануга, стать рупанугой: даже Санатана Госвами, который является Гуру Рупы Госвами с формальной точки зрения, также написал [это]: рупануга-вичар — наша цель, высшее достижение.
#00:14:52#
Потому наш Гуру Махарадж всегда был рупанугой, рупанугой, рупанугой — неизменно. Рагануга, а затем — рупануга, в частности. В целом — рагануга, и в частности — рупануга. Такова наша паричая. Как это называется [по-английски]? Отождествление, самоотождествление, наше тождество, паричая. Как это звучит по-английски? Отождествление, тождество, наша природа, естество.
Харе Кришна!
#00:15:32#
рӯпа̄нуга хоите сеи дой (?)
Бхактивинод Тхакур написал: он стремится, бежит в эту сторону, чтобы получить доступ, чтобы стать под начало Рупы Госвами. Он бежит, потому что настолько страстное стремление он испытывает. Бхактивинод Тхакур говорит: рӯпа̄нуга хоите сеи дой. Он бежит, отчаянно стремится, стремится быть зачисленным в группу, список последователей Шри Рупы, наделенных подобной перспективой.
Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол!
Я хочу закончить на этом, я уже давно начал.
Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол!
Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас
Редактор: Традиш Дас
1 ↑ Смара-гарала-кханданам, мама шираси манданам, дехи пада-паллавам ударам — «Твои стопы, подобные прекрасным цветам, нейтрализуют смертельный яд любви. Они гасят пожар любовных мук, который пылает в Моем сердце. Пожалуйста, будь милостива и позволь Мне украсить голову Твоими стопами» (Шрила Джаядев Госвами. «Гита Говинда»).
2 ↑ Ахам̇ бхакта-пара̄дхӣно, хй асватантра ива двиджа / са̄дхубхир граста-хр̣дайо, бхактаир бхакта-джана-прийах̣ — [Господь Кришна сказал Дурвасе Муни:] «Я полностью подчинен Своим преданным. Воистину, Я вовсе не независим. Поскольку Мои преданные полностью лишены мирских желаний, Я живу лишь в глубине их сердец. Что говорить о Моих преданных, даже преданные Моих преданных очень дороги Мне» («Шримад-Бхагаватам», 9.4.63).
3 ↑ «О Радха, я уповаю только на то, что настанет день, когда Ты прольешь на меня Свою милость. Я столь долго ждал этого. Сейчас Мне уже восемьдесят лет, и мое терпение подходит к концу. Молю, одари меня Своей милостью. Я живу на берегах Радха-кунды и жду одного — Твоей милости. Без нее мне не нужна даже милость Кришны» (Шрила Рагхунатх Дас Госвами. «Шри Вилапа‑кусуманджали», 102).
4 ↑ «Я склоняюсь к прекрасным лотосоподобным стопам моего духовного учителя, по чьей беспричинной милости я обрел высочайшее святое имя, божественную мантру, служение сыну Шачи-маты, общество Шрилы Сварупы Дамодара, Шрилы Рупы Госвами и его старшего брата Санатаны Госвами, высшую обитель Матхуры, благословенную обитель Вриндавана, божественную Радха-кунду и холм Говардхан, а также желание, идущее из глубины сердца, с любовью служить Шри Радхике и Мадхаве во Вриндаване» (Шрила Рагхунатх Дас Госвами, «Мукта-чаритра», 4).
5 ↑ «О Шри Шри Радха-Мадана-Мохан, я беспомощный калека! Мой слабый ум прикован к отвратительным объектам удовлетворения чувств. Молю Вас, наделите меня подлинной привязанностью к бесценному богатству моей жизни — Вашим лотосоподобным стопам. И пусть Вашим Светлостям, столь сострадательным и любящим, всегда и везде сопутствует победа!»

Наверх