«Мантра Ом». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 8 января 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия



Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Мантра Ом

(8 января 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия)


Шрила Шридхар Махарадж. Есть ли какой-то вопрос?

Преданный. Да, он спрашивает об Омкаре. Омкар представляет Радху, Кришну и дживу? Если ты повторяешь [слог] «Ом», можешь ли ты достичь кришна-премы? Какого уровня человек может достичь, повторяя «Ом»?

Шрила Шридхар Махарадж. Я хочу услышать нечто большее, тогда я сумею ответить на этот вопрос. Ответ на вопрос об Омкаре... Самый начальный уровень понимания: Брахма, Вишну, Махешвара. «А», «У» и «М», м-кара. Махадев, Вишну и о-кара (Брахма). «А-У-М». «А» — Вишну. Саттва, раджа, тама — с этой стороны.

#00:01:29#

А высочайшая концепция этого явления — это может быть джн̃а̄на-бала-крийа̄ ча[1]. Гьяна — означает Васудева, [бала —] Баладева, крия — шакти, представленная Радхарани. И Баладева здесь рассматривается как источник джив. Баладева — источник джив в целом. В различных расах источник их есть Баладева, Санкаршана, который есть представление, репрезентация дживы. Баладева. А Васудева ведет к концепции Кришны, и Радхарани — источник экстаза высочайшего качества. Она — источник Своей группы, представитель Своей группы мадхура-расы. Мадхура-раса. Заботы [буквально] об интересах группы мадхура-расы «включены» в Радхарани. Члены этой группы являются атомами в сиянии Ее божественного тела, внутри Ее существования.

#00:03:17#

Источник джив в целом представляет Баладева, источник джив, душ. Джн̃а̄на-бала-крийа̄ ча, «А-У-М», и здесь это отражено: Брахма, Вишну, Махешвара; саттва, раджа, тама. Брахма — раджа, Вишну — саттва, и тама — Махадев. Суть такова — настолько много можно сказать.

Харе Кришна!

#00:04:00#

Он начинающий, который думает об этих предметах [имеется в виду этот преданный, задавший вопрос, — начинающий]. Он размышляет об этих предметах; ему, скорее, следует уделять внимание более элементарному уровню, [буквально] примитивному.

Харе Кришна!

Преданный. Он спрашивает: «Можно ли достичь того же результата, воспевая?..»

Шрила Шридхар Махарадж. Что он говорит?

Преданный. Мы повторяем «Харе Кришна». Если мы повторяем «Ом», то получаем ли мы тот же самый результат?

#00:04:41#

Шрила Шридхар Махарадж. Это зависит от стадии реализации определенного человека. Дас Госвами говорит: «Обычные беседы во Вриндаване выше ведических тем [разговоров] в других местах». Это зависит от точки зрения. Махапрабху пел обычную шлоку и находил в ней смысл высочайшего типа. [Бенгали] — обычная шлока. В мирском понимании смысл ее низмен, однако в Его видении... Когда я вижу в стекле отражение, то я могу судить о том, что на небосклоне находится светило. Таким образом. Преданные этого уровня, куда бы они ни обратили свой взор, они видят иначе. Соответственно своей стадии, человек видит вещи в том или ином свете, окружающие реалии.

А каким был его вопрос?

Преданный. Если мы повторяем кришна-нам...

#00:06:23#

Шрила Шридхар Махарадж. Да. Тот, кто совершает нама-апарадху, — это одно явление, а то, что повторяет парамахамса, — это нечто иное. Согласно стадии, уровню. Как в вашем примере: [биджа-мантра] Ом (А-У-М) в целом известна как Брахма, Вишну, Махешвара, но можно увидеть высочайшую точку любого явления, всего в кришна-лиле. После того как Махапрабху вернулся из Гаи, Он начал преподавать грамматику. О чем бы ни шла речь, Он возводил все это к Кришне. Студенты были изумлены: «Как это понимать?! Он обучает грамматике, вьякарана, там присутствуют прилагательные, глаголы, подлежащие, местоимения и прочее. Но, объясняя это, Он увязывает все это с Кришной». Студенты были растеряны.

#00:07:44#

Тогда они отправились к бывшему учителю Махапрабху и сообщили ему: «Мы — студенты Нимая Пандита. Нимай Пандит учит нас таким образом, что мы не находим подобного света [знания] нигде больше. Так было в прошлом. Но теперь, когда Он вернулся из Гаи, Он не обучает нас должным образом. Он повсюду пытается увидеть следы существования игр Кришны. Мы пришли к Нему, чтобы учиться, [и] наша цель не достигается. Пожалуйста, попросите Его о том, чтобы Он учил нас должным образом». — «Да, попросите Его прийти ко мне, — заявил пандит. — Я дам ему соответствующее указание». Они сообщили об этом Махапрабху (Нимаю Пандиту): «Гангадас Пандит [так звали учителя], Твой бывший учитель, просит Тебя явиться к нему». — «Да, Я навещу его».

#00:09:12#

Когда Махапрабху пришел к нему, то выразил ему почтение. Гангадас Пандит заявил: «Ты ходил в Гаю, Ты выполнил Свой сыновний долг по отношению к родителям. Ты достаточно удачлив… [И так далее, и тому подобное.] Твои студенты приходили ко мне и рассказали, что по возвращении из Гаи Ты не обучаешь их должным образом. Пожалуйста, делай это, я прошу Тебя. Конечно, у Тебя есть преданность [Кришне] — это очень большая удача, но это не означает, что Ты должен отказаться от правильного, надлежащего преподавания грамматики, правил и прочего». Махапрабху ответил: «По милости пыли твоих стоп Я не думаю, что кто-либо сумеет прийти и бросить вызов тому, чему Я учу. Я преподаю, и Я призываю всех ученых приходить и бросать вызов Моим объяснениям».

#00:10:33#

Каждое слово, когда речь идет о полноте смысла этого слова, восходит к Кришне. Все обладает связью с абсолютным центром. Мадхвачарья упомянул это обстоятельство: [санскрит; мукта праграха вр̣тти (?)]. Прагра означает «упряжь». Если снять с лошади упряжь, то лошадь бросится, куда ей вздумается. Смысл каждого слова… Если позволить этому смыслу развиваться с максимальной «скоростью», то это слово «устремится» в сторону центра, абсолютного центра всего сущего.

#00:11:36#

Например, слово «Индра». Индра означает айшварья (величие или власть, царствование). Мадхвачарья сказал: если вы скажете: «Индра» обычному человеку, он заявит: «Индра — мой сосед, Индра — это человек». Кто-то подумает: «Индра — царь небес. Он — Индра». Индра означает того, кто обладает айшварьей (властью и величием). В абсолютном смысле источник всего величия есть только Кришна. Таким образом, каждое слово, все обладает самой отдаленной связью с изначальной, абсолютной первопричиной.

#00:12:33#

Существуют стадии [постижения связи всего с Богом]. Соответственно реализации того, кто дает оценку, — видящего, воспринимающего, — смысл достигнет в той или иной степени определенного качества определенных масштабов. Речь идет о гармоничном заключении. Иногда невозможно дальнейшее движение: это божественное ограничение, лимит.

#00:13:10#

[прабху кахе] — «кр̣ш̣н̣а-на̄мера баху артха на̄ ма̄ни
’ш
́йа̄ма-сундара’ ’йаш́ода̄-нандана’, — эи ма̄тра джа̄ни»[2]

Кришна — тот, кто привлекает к Себе и одаривает счастьем. Но Кришна — мой владыка, мой Господь. Асуры говорят: «Кришна — великий генерал». Кто-то говорит: «Он в высшей степени каверзен». Друзья говорят: «Он — равный, ровня нам». Когда Кришна поднял Говардхан, то сакхи сказали (после того, как Он сделал это): «Не Ты держал его, не только Ты. Мы помогали Тебе». Гьяна-шунья-бхакти. Они фиксируют Абсолют в определенном положении, и это тот самый лимит. Это своего рода высочайшее положение.

#00:14:20#

Яшода говорит: «Он — мой сын. Он не может быть Абсолютом, Он — мой сын, мое дитя. Я буду заботиться о Его благополучии, а иначе Его испортят». Она берет пыль стоп садху и посыпает этой пылью голову своего сына. Это также гьяна-шунья-бхакти — в высшей степени прекрасное и исполненное [духовного] вкуса явление.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас
Редактор: Традиш Дас



1  На тасйа ка̄рйам̇ каран̣ам̇ ча видйате, на тат-самаш́ ча̄бхйадхикаш́ ча др̣ш́йате / пара̄сйа ш́актир вивидхаива ш́рӯйате, сва̄бха̄викӣ джн̃а̄на-бала-крийа̄ ча — «Тело Господа не схоже с телом обыкновенного живого существа. Его тело неотлично от Его души. Он абсолютен, и все Его чувства духовны. Каждый из Его органов чувств может выполнять функции любого другого органа. Поэтому на свете нет никого равного Ему или более великого, чем Он. Его энергии бесконечны и многообразны, поэтому все Его деяния вершатся сами собой, естественным образом» («Шветашватара-упанишад», 6.8).

2  [Господь Чайтанья сказал:] «Я не в силах терпеть многочисленные объяснения имени Кришны. Лишь то, что Он — Шьямасундар, Радха-Шьямасундар, и Он Яшода-нандан, сын Нанды Махараджа. Этих двух имен достаточно для Меня» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 7.85).




←  «Ом означает „то, что вы ищете, существует“. Простая и семейная атмосфера Вриндавана». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 9 ноября 1983 года. Навадвипа Дхама, Индия ·• Архив новостей •· «Разговор по душам». Шрипад Б. В. Нрисимха Махарадж. 9 декабря 2023 года. Москва, Кисельный  →

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Мантра Ом

(8 января 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия)


Шрила Шридхар Махарадж. Есть ли какой-то вопрос?

Преданный. Да, он спрашивает об Омкаре. Омкар представляет Радху, Кришну и дживу? Если ты повторяешь [слог] «Ом», можешь ли ты достичь кришна-премы? Какого уровня человек может достичь, повторяя «Ом»?

Шрила Шридхар Махарадж. Я хочу услышать нечто большее, тогда я сумею ответить на этот вопрос. Ответ на вопрос об Омкаре... Самый начальный уровень понимания: Брахма, Вишну, Махешвара. «А», «У» и «М», м-кара. Махадев, Вишну и о-кара (Брахма). «А-У-М». «А» — Вишну. Саттва, раджа, тама — с этой стороны.

#00:01:29#

А высочайшая концепция этого явления — это может быть джн̃а̄на-бала-крийа̄ ча[1]. Гьяна — означает Васудева, [бала —] Баладева, крия — шакти, представленная Радхарани. И Баладева здесь рассматривается как источник джив. Баладева — источник джив в целом. В различных расах источник их есть Баладева, Санкаршана, который есть представление, репрезентация дживы. Баладева. А Васудева ведет к концепции Кришны, и Радхарани — источник экстаза высочайшего качества. Она — источник Своей группы, представитель Своей группы мадхура-расы. Мадхура-раса. Заботы [буквально] об интересах группы мадхура-расы «включены» в Радхарани. Члены этой группы являются атомами в сиянии Ее божественного тела, внутри Ее существования.

#00:03:17#

Источник джив в целом представляет Баладева, источник джив, душ. Джн̃а̄на-бала-крийа̄ ча, «А-У-М», и здесь это отражено: Брахма, Вишну, Махешвара; саттва, раджа, тама. Брахма — раджа, Вишну — саттва, и тама — Махадев. Суть такова — настолько много можно сказать.

Харе Кришна!

#00:04:00#

Он начинающий, который думает об этих предметах [имеется в виду этот преданный, задавший вопрос, — начинающий]. Он размышляет об этих предметах; ему, скорее, следует уделять внимание более элементарному уровню, [буквально] примитивному.

Харе Кришна!

Преданный. Он спрашивает: «Можно ли достичь того же результата, воспевая?..»

Шрила Шридхар Махарадж. Что он говорит?

Преданный. Мы повторяем «Харе Кришна». Если мы повторяем «Ом», то получаем ли мы тот же самый результат?

#00:04:41#

Шрила Шридхар Махарадж. Это зависит от стадии реализации определенного человека. Дас Госвами говорит: «Обычные беседы во Вриндаване выше ведических тем [разговоров] в других местах». Это зависит от точки зрения. Махапрабху пел обычную шлоку и находил в ней смысл высочайшего типа. [Бенгали] — обычная шлока. В мирском понимании смысл ее низмен, однако в Его видении... Когда я вижу в стекле отражение, то я могу судить о том, что на небосклоне находится светило. Таким образом. Преданные этого уровня, куда бы они ни обратили свой взор, они видят иначе. Соответственно своей стадии, человек видит вещи в том или ином свете, окружающие реалии.

А каким был его вопрос?

Преданный. Если мы повторяем кришна-нам...

#00:06:23#

Шрила Шридхар Махарадж. Да. Тот, кто совершает нама-апарадху, — это одно явление, а то, что повторяет парамахамса, — это нечто иное. Согласно стадии, уровню. Как в вашем примере: [биджа-мантра] Ом (А-У-М) в целом известна как Брахма, Вишну, Махешвара, но можно увидеть высочайшую точку любого явления, всего в кришна-лиле. После того как Махапрабху вернулся из Гаи, Он начал преподавать грамматику. О чем бы ни шла речь, Он возводил все это к Кришне. Студенты были изумлены: «Как это понимать?! Он обучает грамматике, вьякарана, там присутствуют прилагательные, глаголы, подлежащие, местоимения и прочее. Но, объясняя это, Он увязывает все это с Кришной». Студенты были растеряны.

#00:07:44#

Тогда они отправились к бывшему учителю Махапрабху и сообщили ему: «Мы — студенты Нимая Пандита. Нимай Пандит учит нас таким образом, что мы не находим подобного света [знания] нигде больше. Так было в прошлом. Но теперь, когда Он вернулся из Гаи, Он не обучает нас должным образом. Он повсюду пытается увидеть следы существования игр Кришны. Мы пришли к Нему, чтобы учиться, [и] наша цель не достигается. Пожалуйста, попросите Его о том, чтобы Он учил нас должным образом». — «Да, попросите Его прийти ко мне, — заявил пандит. — Я дам ему соответствующее указание». Они сообщили об этом Махапрабху (Нимаю Пандиту): «Гангадас Пандит [так звали учителя], Твой бывший учитель, просит Тебя явиться к нему». — «Да, Я навещу его».

#00:09:12#

Когда Махапрабху пришел к нему, то выразил ему почтение. Гангадас Пандит заявил: «Ты ходил в Гаю, Ты выполнил Свой сыновний долг по отношению к родителям. Ты достаточно удачлив… [И так далее, и тому подобное.] Твои студенты приходили ко мне и рассказали, что по возвращении из Гаи Ты не обучаешь их должным образом. Пожалуйста, делай это, я прошу Тебя. Конечно, у Тебя есть преданность [Кришне] — это очень большая удача, но это не означает, что Ты должен отказаться от правильного, надлежащего преподавания грамматики, правил и прочего». Махапрабху ответил: «По милости пыли твоих стоп Я не думаю, что кто-либо сумеет прийти и бросить вызов тому, чему Я учу. Я преподаю, и Я призываю всех ученых приходить и бросать вызов Моим объяснениям».

#00:10:33#

Каждое слово, когда речь идет о полноте смысла этого слова, восходит к Кришне. Все обладает связью с абсолютным центром. Мадхвачарья упомянул это обстоятельство: [санскрит; мукта праграха вр̣тти (?)]. Прагра означает «упряжь». Если снять с лошади упряжь, то лошадь бросится, куда ей вздумается. Смысл каждого слова… Если позволить этому смыслу развиваться с максимальной «скоростью», то это слово «устремится» в сторону центра, абсолютного центра всего сущего.

#00:11:36#

Например, слово «Индра». Индра означает айшварья (величие или власть, царствование). Мадхвачарья сказал: если вы скажете: «Индра» обычному человеку, он заявит: «Индра — мой сосед, Индра — это человек». Кто-то подумает: «Индра — царь небес. Он — Индра». Индра означает того, кто обладает айшварьей (властью и величием). В абсолютном смысле источник всего величия есть только Кришна. Таким образом, каждое слово, все обладает самой отдаленной связью с изначальной, абсолютной первопричиной.

#00:12:33#

Существуют стадии [постижения связи всего с Богом]. Соответственно реализации того, кто дает оценку, — видящего, воспринимающего, — смысл достигнет в той или иной степени определенного качества определенных масштабов. Речь идет о гармоничном заключении. Иногда невозможно дальнейшее движение: это божественное ограничение, лимит.

#00:13:10#

[прабху кахе] — «кр̣ш̣н̣а-на̄мера баху артха на̄ ма̄ни
’ш
́йа̄ма-сундара’ ’йаш́ода̄-нандана’, — эи ма̄тра джа̄ни»[2]

Кришна — тот, кто привлекает к Себе и одаривает счастьем. Но Кришна — мой владыка, мой Господь. Асуры говорят: «Кришна — великий генерал». Кто-то говорит: «Он в высшей степени каверзен». Друзья говорят: «Он — равный, ровня нам». Когда Кришна поднял Говардхан, то сакхи сказали (после того, как Он сделал это): «Не Ты держал его, не только Ты. Мы помогали Тебе». Гьяна-шунья-бхакти. Они фиксируют Абсолют в определенном положении, и это тот самый лимит. Это своего рода высочайшее положение.

#00:14:20#

Яшода говорит: «Он — мой сын. Он не может быть Абсолютом, Он — мой сын, мое дитя. Я буду заботиться о Его благополучии, а иначе Его испортят». Она берет пыль стоп садху и посыпает этой пылью голову своего сына. Это также гьяна-шунья-бхакти — в высшей степени прекрасное и исполненное [духовного] вкуса явление.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас
Редактор: Традиш Дас



[1] На тасйа ка̄рйам̇ каран̣ам̇ ча видйате, на тат-самаш́ ча̄бхйадхикаш́ ча др̣ш́йате / пара̄сйа ш́актир вивидхаива ш́рӯйате, сва̄бха̄викӣ джн̃а̄на-бала-крийа̄ ча — «Тело Господа не схоже с телом обыкновенного живого существа. Его тело неотлично от Его души. Он абсолютен, и все Его чувства духовны. Каждый из Его органов чувств может выполнять функции любого другого органа. Поэтому на свете нет никого равного Ему или более великого, чем Он. Его энергии бесконечны и многообразны, поэтому все Его деяния вершатся сами собой, естественным образом» («Шветашватара-упанишад», 6.8).

[2] [Господь Чайтанья сказал:] «Я не в силах терпеть многочисленные объяснения имени Кришны. Лишь то, что Он — Шьямасундар, Радха-Шьямасундар, и Он Яшода-нандан, сын Нанды Махараджа. Этих двух имен достаточно для Меня» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 7.85).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | WIKI | Вьяса-пуджа
Пожертвования