
«В отличие от „голой правды“ истина обладает качествами милости и красоты». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 15 мая 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия
Russian
Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж
В отличие от «голой правды» истина обладает качествами милости и красоты
(15 мая 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия)
ча̄ртхеш̣в абхиджн̃ах̣ свара̄т̣… сатйам̇ парам̇…[1]
Я слышал, Маханам (?) дал следующую интерпретацию [слова] «сатьям» в «Бхагаватам» — таким образом, каким рассматривал это явление Ганди, его концепция истины. Истина — это неизбежный поток событий. Истина — это неизбежный поток. Но для чего этот поток? Какова цель этого потока? И кто способен управлять, кто способен прекращать или направлять этот поток в другое русло? Харе Кришна. Провидение, промысел.
#00:00:53#
Неизбежный поток событий — это истина, провидение, судьба. Гаура Харибол! Сатьям-шивам-сундарам. Если сундарам убрать из неизбежного потока, тогда этот неизбежный поток бессмыслен. Полнота, насыщение, расо ваи сах̣[2]…
#00:01:36#
сатйам̇ брӯйа̄т прийам̇ брӯйа̄н
на брӯйа̄т сатйам априйам
прийам̇ ча на̄нр̣там̇ брӯйа̄д
эш̣а дхармах̣ сана̄танах̣[3]
Сатйам̇ брӯйа̄т: говори истину, говори правду, не говори ложь, не лги. Но в то же время помни, будь осторожен: ты не должен говорить неприятную правду: на брӯйа̄т сатйам априйам. Прийам̇ ча на̄нр̣там̇ брӯйа̄д: и это не означает, что ты будешь лгать, потому что ложь приятна. Не думай так, эш̣а дхармах̣ сана̄танах̣.
#00:02:30#
Сатйам̇ брӯйа̄т прийам̇ брӯйа̄н. Сатья — правда, но с одним условием. Какое условие? О каком условии идет речь? Что значит прия? Что это за условие? Прия означает «вкусный», «приятный». Если истина неприятна… Где этот элемент приятного, вкусного? Милость. Этот элемент — милость… Истина — это нечто вроде справедливости — правда, истина. Но «приятно», элемент приятного относится к категории милости, которая выше справедливости. Это возможно. Нечто большее, нежели правда. Нечто большее, нежели нагая «истина», голая правда.
#00:03:34#
Симпатия, сочувствие, милость, благодать, любовь, очарование, красота — без этого истина будет законом, будет безвкусной, в конечном счете то будет концепция недифференцированного Брахмана. Лила означает прекрасную, дающую жизнь, жизнетворную любовь. Без любви лила бесполезна, бессмысленна. Это — майя.
#00:04:16#
Мы можем обрести концепцию милости (выше справедливости) — позитивную концепцию истины. Как? Как [насколько] милостив Он? Мы — грешники.
#00:04:36#
[бенгали]
То, ради чего Нитьянанда Прабху ходил от двери к двери и умолял: «Примите эту истину. Примите эту красоту, поскольку милость присутствует там». Мы можем не заслуживать, тем не менее есть надежда на «земле» милости, когда не принимается в расчет наше достоинство (заслуживаем ли мы [этой милости]). Насколько велика милость к нуждающимся! Это према.
#00:05:28#
Сталкиваясь с оппозицией, сопротивлением, тем не менее Нитьянанда Прабху дал это явление Джагаю и Мадхаю. Какова природа подобной милости? Не заботясь о Своем благоденствии, благополучии, сталкиваясь с оппозицией, тем не менее Он…
#00:05:50#
Так насколько великую надежду заключает существование милости? Это — божественная любовь, это — сундарам. Очарование, увлечение, влечение к Абсолюту — непрерывное, спонтанное. Это — первоисточник всего сущего. Благая воля лежит в основании всего бытия.
Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас
Редактор: Традиш Дас
1 ↑ Ом̇ намо бхагавате ва̄судева̄йа джанма̄дй асйа йато ’нвайа̄д итараташ́ ча̄ртхеш̣в абхиджн̃ах свара̄т̣ тене брахма хр̣да̄ йа а̄ди-кавайе мухйанти йат сӯрайах̣ теджо-ва̄ри-мр̣да̄м йатха̄ винимайо йатра три-сарго ’мр̣ш̣а̄ дха̄мна̄ свена сада̄ нираста-кухакам̇ сатйам̇ парам̇ дхӣмахи — «О мой Господь Шри Кришна, сын Васудевы, о всепроникающая личность Бога, я почтительно склоняюсь перед Тобой. Я медитирую на Господа Шри Кришну, ибо Он является абсолютной истиной и изначальной причиной всех причин созидания, сохранения и разрушения проявленных вселенных. Прямо и косвенно Он сознает все проявления и независим, ибо не существует иной причины, кроме Него. Именно Он вначале вложил ведическое знание в сердце Брахмаджи, первого живого существа. Даже великие мудрецы и полубоги введены Им в заблуждение, подобно тому, как человека сбивает с толку обманчивый образ воды в огне или суши на воде. Лишь благодаря Ему материальные вселенные, временно проявленные взаимодействием трех гун природы, кажутся истинными, хотя в действительности они нереальны. Поэтому я медитирую на Него, Господа Шри Кришну, вечно пребывающего в трансцендентной обители, которая всегда свободна от иллюзорных образов материального мира. Я медитирую на Него, ибо Он — абсолютная истина» («Шримад-Бхагаватам», 1.1.1).
2 ↑ «Чистая раса, блаженство» («Тайттирия-упанишад», 2.7.1).
3 ↑ «Следует говорить правду, приятную правду. Не следует говорить неприятную правду, не следует говорить приятную ложь — такова вечная дхарма» («Ману-смрити», 4.138).
Наверх