
«Милость выше справедливости». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 17 февраля 2007 года. Навадвипа Дхама, Индия
Все имеет своим источником Господа, но осуществляется через преданных, приходит благодаря преданным — такова процедура. Если преданным доступно благое общество других преданных, то они могут чему-то в этом обществе научиться и проповедовать. Иначе невозможно, чтобы вчера человек услышал о преданности, а сегодня начал проповедовать. Но учение Махапрабху очень простое:
тр̣н̣а̄д апи сунӣчена,
тарор апи сахиш̣н̣уна̄
ама̄нина̄ ма̄надена,
кӣртанӣйах̣ сада̄ харих̣
Это простая процедура. Если человек будет ей следовать и воспевать святое имя, Харе Кришна маха-мантру без оскорблений, то он придет к успеху в духовной жизни. Эту мысль можно проповедовать.
Но проповедь — очень обширное поле деятельности. Невозможно проповедовать, не имея знаний. Если человек хочет проповедовать знание, заключенное в священных писаниях, он должен его иметь, но и этого недостаточно, если подобные усилия не признаны, не одобрены квалифицированным наставником. Так что, здесь есть свои нюансы. Но это правда — у каждого есть определенные теистические качества, которые вдохновляют людей проповедовать, но какова их квалификация — сложно сказать. Существует градация: 5%, 10% и т. д. Один духовный брат Шрилы Шридхара Махараджа говорил, что есть степени вайшнавизма: кто-то вайшнав на 5%, кто-то — на 10%, и т. д. Это так. Не все квалифицированы в равной мере, но концепцию Махапрабху можно доносить до искренних искателей очень простым образом. Это благословение Махапрабху. Такие проповедники обретут квалификацию под руководством Нитьянанды [Прабху]. Махапрабху проповедовал сознание Кришны, Нитьянанда — сознание Гауры и сознание Кришны. Тот, кто квалифицирован в сознании Гауры, тот квалифицирован проповедовать сознание Кришны.
Нита̄ийер корун̣а̄ хабе, брадже ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а па̄бе [«Если вы хотите служения Господу Кришне и Радхарани, вы должны предаться Господу Нитьянанде Прабху, и Нитьянанда Прабху даст доступ во Вриндаван-дхаму»].
Процитированные шлоки:
дхармах̣ проджжхита-каитаво ’тра парамо нирматсара̄н̣а̄м̇ сата̄м̇,
ведйам̇ ва̄ставам атра васту ш́ивадам̇ та̄па-трайонмӯланам
ш́рӣмад-бха̄гавате маха̄-муни-кр̣те ким̇ ва̄ параир ӣш́варах̣,
садйо хр̣дй аварудхйате ’тра кр̣тибхих̣ ш́уш́рӯш̣убхис тат-кш̣ан̣а̄т
«Полностью отвергая всякую религиозную деятельность, преследующую материальные цели, эта „Бхагавата-пурана“ провозглашает высочайшую истину, которую могут постичь только те преданные, чьи сердца совершенно чисты. Высочайшая истина — реальность, во имя всеобщего блага отличная от иллюзии. Такая истина уничтожает тройственные страдания. Этой прекрасной „Бхагавата-пураны“, составленной великим мудрецом Вьясадевой [в пору его духовной зрелости], вполне достаточно для осознания Бога. Зачем же нужны какие-либо другие писания? Как только человек начинает внимательно и смиренно слушать послание „Бхагаватам“, это знание сразу же утверждает верховного Господа в его сердце» («Шримад-Бхагаватам», 1.1.2).
тр̣н̣а̄д апи сунӣчена тарор ива сахиш̣н̣уна̄
ама̄нина̄ ма̄надена кӣртанӣйах̣ сада̄ харих̣
«Тот, кто смиреннее травинки, терпеливее дерева, кто с почтением относится к другим и не желает никакого почтения к себе, достоин всегда повторять святое имя Кришны» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 17.31; Антья-лила, 6.239).
ахан̇ка̄ре матта хаийа̄, нита̄и-пада па̄сарийа̄,
асатйере сатйа кари ма̄ни…
«Обезумев от гордости, забыв стопы Нитая, я принимаю ложь за правду» (Шрила Нароттам Дас Тхакур. «Манах-шикша», 3).
бхаджа гаура̄н̇га каха гаура̄н̇га,
лаха гаура̄н̇гера на̄ма
йе джана гаура̄н̇га бхадже,
сеи хайа а̄ма̄р пра̄н̣а
[Господь Нитьянанда провозгласил:] «О души! Всегда поклоняйтесь Гауранге, говорите о Гауранге и воспевайте Его святое имя с великой преданностью. Каждый, кто поклоняется Моему возлюбленному Господу Гауранге, дорог Мне как Мои собственные жизнь и душа».
а̄сан вaрн̣а̄с трайo хй aсйа
гр̣хн̣aтo ’нуйугам̇ танӯх̣
ш́уклo рактас татха̄ пӣта
ида̄нӣм̇ кр̣ш̣н̣aта̄м̇ гатах̣
[Гарга Риши сказал Махарадже Нанде:] «Твой сын Кришна воплощается в этом мире в каждую югу. В прошлом Он принимал облики трех цветов: белого, красного и желтого, а теперь Он явился в теле черного цвета. [В другую Двапара-югу Он (в образе Господа Рамачандры) явился в теле цвета шуки, попугая. Все эти воплощения сейчас объединились в Кришне]» («Шримад-Бхагаватам», 10.8.13).
йа̄ре декха, та̄ре каха ‘кр̣ш̣н̣а’-упадеш́а
а̄ма̄ра а̄джн̃айа гуру хан̃а тара’ эи деш́а
«Кого бы ты ни встретил, говори ему о Кришне: по воле Моей стань Гуру и спаси эту землю» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 7.128).
боло кр̣ш̣н̣а бхаджа кр̣ш̣н̣а лаха кр̣ш̣н̣а на̄ма
кр̣ш̣н̣а ма̄та̄ кр̣ш̣н̣а пита кр̣ш̣н̣а дхана пра̄н̣а
«Повторяй имя Кришны, поклоняйся Кришне, прославляй Его. Кришна — твой отец, Кришна — твоя мать, Кришна — богатство всей твоей жизни» («Шри Чайтанья Бхагавата», Мадхья-кханда, 13.43).
харер на̄ма харер на̄маива кевалам
калау на̄стй эва на̄стй эва на̄стй эва гатир анйатха̄
«Только имя Хари, имя Хари, имя Хари! Воистину в эпоху Кали нет, нет, нет иного пути» («Брихан-Нарадия-пурана» (38.126), «Шри Чайтанья-чаритамрита» (Ади-лила, 7.76; 17.21; Мадхья-лила, 6.242)).
на̄ма̄пара̄дха-йукта̄на̄м̇,
на̄ма̄нй эва харантй агхам̇
авиш̣ранти-прайукта̄ни,
танй эва̄ртха-карани ча
(«Падма-пурана», Брахма-кханда, 25.23).
сакхӣ вина̄ эи лӣла̄ на пушт̣а на̄хи хайа
сакхӣ лӣла̄ виста̄рийа̄, сакхӣ а̄сва̄дайа
«Кроме гопи, никто не может поддерживать игры Радхи и Кришны — они разворачиваются лишь совместными усилиями гопи. Поэтому только гопи наслаждаются сладостью этих лил» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.203).
сам̇са̄рера па̄ра ха-и’ бхактира са̄гаре
йе д̣убибе се бхаджука нита̄ича̄̐дере
а̄ма̄ра прабхура прабху ш́рӣ гаурасундара
э бад̣а бхараса̄ читте дхари нирантара
«Если ты хочешь преодолеть материальное бытие и погрузиться в океан преданности, поклоняйся Нитайчанду. Мой господин — это Шри Гаурасундар. Я лелею в своем сердце эту надежду, лелею ее вечно» («Шри Чайтанья Бхагавата», Ади-кханда, 17.152–153).
нимна-гāнāм̇ йатхā ган̇гā,
девāнāм ачйуто йатхā
ваиш̣н̣aвāнāм̇ йатхā ш́амбхух̣,
пурāн̣āнāм идам татхā
«Точно так же, как Ганга — это величайшая из всех рек, Господь Ачьюта — высший из богов, а Господь Шамбху [Шива] — лучший из вайшнавов, так же и „Шримад-Бхагаватам“ — величайшая из всех Пуран» («Шримад-Бхагаватам», 12.13.16).
Russian
Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж
Милость выше справедливости
(17 февраля 2007 года. Навадвипа Дхама, Индия)
Шрила Говинда Махарадж. Требуется квалификация, когда мы сталкиваемся с проблемами. Садху не сталкивается с проблемами, а обычные люди могут сталкиваться с проблемами, но не революционеры. Но когда возникают проблемы, требуется квалификация. У меня нет возможности их спросить, поскольку я не могу распознать, кто есть садху. Очень трудно распознать, кто есть садху. Поэтому нет возможности их спросить.
#00:01:18#
Вьясадев не раз говорил о религии проджжхита-каитаво:
дхармах̣ проджжхита-каитаво [’тра] парамо нирматсара̄н̣а̄м̇ сата̄м̇…[1]
Нирматсар, зависть, присутствует в той или иной степени. А тот, кто полностью лишен зависти, в высшей степени квалифицирован, тот, кто свободен от зависти, — подобные садху практикуют подлинную религию. Они знают, какова истинная божественная форма реальности. Ва̄става васту означает реальность, не так ли?
#00:02:43#
Шрила Гуру Махарадж — автор этого прекрасного выражения: «Прекрасная Реальность». Ш́ивадам̇ ман̇галадам̇. Великое благо придет благодаря этому. Чистое положение.
Харе Кришна!
Вы можете задавать вопросы, но задавайте так, чтобы я понял ваш английский.
#00:03:47#
Преданная. Махарадж, когда я была в России, то я встретила одного молодого преданного, который живет на юге России. Когда он только услышал о святом имени и попал в общество преданных, он сразу же захотел основать центр и проповедовать. Он очень молод.
Шрила Говинда Махарадж. Как его зовут?
Преданная. Я пытаюсь вспомнить, но не помню.
Нитья Гопал Прабху. Кришна Бхакта [Прабху]?
Преданная. Нет.
Шрила Говинда Махарадж. Нет. Новый преданный.
Преданная. Я сказала ему тогда: «Преданные, какое бы положение они ни занимали, рассеяны по миру. И возможно это обстоятельство — это промысел свыше: тот факт, что эти преданные разбросаны по миру». Я не совсем уверена в своем умозаключении, в представлении, согласно которому преданные рождаются в разных частях мира по воле Господа. Мой вопрос такой: правильно ли я понимаю, что преданные могут быть несовершенными, но Господь устраивает так, что один преданный рождается здесь, другой там, и так по всему миру ради миссии проповеди?
#00:05:22#
Шрила Говинда Махарадж. Какой вопрос?
Джанардан Махарадж. Она спрашивает, правильно ли она понимает, что Махапрабху устроил так, что преданные рождаются в разных частях света с тем, чтобы Его миссия распространялась во всемирных масштабах?
Преданный. Имеется в виду в наши дни?
Джанардан Махарадж. Да-да. В наши дни. Не во времена Махапрабху.
#00:05:59#
Шрила Говинда Махарадж. Все имеет своим источником Господа, но осуществляется через преданных, приходит благодаря преданным — такова процедура. Если преданным доступно благое общество других преданных, то они могут чему-то в этом обществе научиться и проповедовать. Иначе невозможно, чтобы вчера человек услышал о преданности, а сегодня начал проповедовать.
Но учение Махапрабху очень простое:
#00:06:37#
тр̣н̣а̄д апи сунӣчена, тарор апи сахиш̣н̣уна̄
ама̄нина̄ ма̄надена…[2]
Это простая процедура. Если человек будет ей следовать и воспевать святое имя, Харе Кришна маха-мантру без оскорблений, то он достигнет успеха в духовной жизни. И он сможет проповедовать.
#00:07:07#
Проповедь — это очень обширное поле деятельности. Невозможно проповедовать, не имея знаний. Если человек хочет проповедовать знание, заключенное в священных писаниях, он должен его иметь, но и этого недостаточно, если подобные усилия не признаны, не одобрены квалифицированным наставником. Так что здесь возможны различные затруднения, есть свои нюансы.
#00:07:51#
Но это правда — у каждого есть определенные качества, теистические качества, которые вдохновляют людей проповедовать, но, насколько люди квалифицированы, мы не можем сказать. Существует градация: 5%, 10% [квалификации в преданности Богу] и т. д. Один духовный брат Шрилы Шридхара Махараджа говорил, что есть степени вайшнавизма: кто-то вайшнав на 5%, кто-то — на 10%, и т. д. Это так.
#00:08:47#
Не все квалифицированы в равной мере, но концепцию Махапрабху можно доносить до искренних искателей очень простым образом. Это благословение Махапрабху. Такие проповедники обретут квалификацию под руководством Нитьянанды [Прабху]. Махапрабху проповедовал сознание Кришны, Нитьянанда — сознание Гауры и сознание Кришны. Тот, кто квалифицирован в сознании Гауры, тот квалифицирован проповедовать сознание Кришны.
#00:09:41#
…нита̄ийер корун̣а̄ хабе,
брадже ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а па̄бе…[3]
«Без милости Нитьянанды никто не в силах обрести милость Радхи и Кришны». И Его милость, Его стиль проповеди таков: Он постоянно проповедует Махапрабху. Постоянно проповедует.
#00:10:07#
бхаджа гаура̄н̇га каха гаура̄н̇га,
лаха гаура̄н̇гера на̄ма…[4]
Поскольку Махапрабху дал простое учение обусловленным душам, искренним искателям, то явление, которое было до Него, в этом мире было нелегко обрести, [и] Он дал [его].
#00:10:36#
[Кали-]юга-дхарма — это нама-санкиртана. Каждое воплощение Гауранги Махапрабху дает нама-санкиртану. Но это последнее явление Гауранги Махапрабху [в нашу эпоху] — это Его нисшествие другой природы.
…ш́уклo рактас татха̄ пӣта
ида̄нӣм̇ кр̣ш̣н̣aта̄м̇ гатах̣[5]
Но в целом обычно это воплощение шукла-варна — белого цвета. Воплощение ракта-варна — это Рамачандра, [затем следуют] воплощение Кришны и воплощение Гауранги Махапрабху — это нормальный ход событий.
#00:11:42#
Но что произошло в эту эпоху? Явился Махапрабху, и это особенный Махапрабху. Так или иначе, [кали-]юга-дхарма — нама-санкиртана. Воспевание святого имени Господа — это религия этой эпохи, Кали-юги. Сатья, Трета, Двапара, Кали, и [затем] Сатья, Трета, Двапара, Кали вновь. Один цикл [маха-юги] сменяет другой. Таков закон, правила и предписания, все.
#00:12:33#
Так или иначе, есть шраванам и киртанам. Необходимо слушать из должного источника, находиться на должном «канале», — это называется шраванам. А киртанам означает должным образом воспроизводить. Существует закон, написано, как правильно это делать, — имея смирение, терпение и почтение к окружающим. В этом случае, при условии наличия этих качеств, каждый квалифицирован проповедовать. Махапрабху говорит широко всем и каждому: йа̄ре декха, та̄ре каха ‘кр̣ш̣н̣а’-упадеш́а[6]. Не трудно говорить: бхаджа гаура̄н̇га каха гаура̄н̇га или боло кр̣ш̣н̣а бхаджа кр̣ш̣н̣а лаха кр̣ш̣н̣а на̄ма — «Поклоняйся Кришне и воспевай имя Кришны»[7]. Но когда дело доходит до деталей, то в такой проповеди нужен квалифицированный Гуру, потому что не у каждого есть требуемые качества и квалификация.
#00:13:52#
Необходимо постигать сознание Кришны, необходимо постигать сознание Гауранги Махапрабху. Это предварительные условия. Обретя это познание, можно давать это сознание другим. Махапрабху сказал всем: «Харе Кришна маха-мантра — это лучшее явление в Кали-югу. Не существует другой религиозной практики».
#00:14:24#
харер на̄ма харер на̄ма харер на̄маива кевалам
калау на̄стй эва на̄стй эва на̄стй эва гатир анйатха̄[8]
Не существует альтернативы, поэтому воспевай Харе Кришна, но правила и предписания присутствуют. Необходимы определенные качества и квалификация, для того чтобы это делать. Но первым делом воспевай, и качества, и квалификация придут к тебе автоматически. Это источник надежды для нас.
#00:15:11#
на̄ма̄пара̄дха-йукта̄на̄м̇,
на̄ма̄нй эва харантй агхам̇…[9]
Когда мы станем воспевать Харе-Кришну маха-мантру, то естественным образом будут возникать оскорбления, апарадхи. Мы не в силах воспевать без оскорблений, чистым образом Харе Кришну маха-мантру, но, если мы будем продолжать, будем устойчивы в наших попытках воспевать святое имя, когда мы станем воспевать, предлагая себя Господу, говоря Ему, вопрошая: «Я не квалифицирован, будь милостив и яви Себя в моем сердце!» — таким образом и тогда (харинам поистине милостив) Он явится в сердце искреннего искателя, и такой человек станет квалифицированным.
#00:16:20#
на̄ма̄пара̄дха-йукта̄на̄м̇,
на̄ма̄нй эва харантй агхам̇…
Трудности, с которыми мы сталкиваемся, будут устранены милостью харинама, поэтому необходимо продолжать воспевать харинам. В противном случае избежать нама-апарадхи крайне тяжело. Те нама-апарадхи, описания которых нам даны, — не так легко и не так просто их избежать, поскольку мы наделены материальным телом, пребываем в рамках материального существования и материальной окружающей среды.
#00:17:25#
Махапрабху сказал очень просто. Нет необходимости и нужды в большой квалификации. Необходимы только шраддха, вера, беспримесная, чистая вера нужна, и тогда все придет автоматически, и милость харинама обязательно явит себя. Таково указание Махапрабху.
#00:18:03#
Песни Бхактивинода Тхакура — источник великой надежды.
…‘нита̄и чаитанйа’ бо’ле на̄ч ре а̄ма̄р ман…[10]
Эта песня дарит нам великую надежду. Все оскорбления уйдут, и постепенно мы обретем привязанность к кришна-наму, и Он явит Себя.
#00:18:48#
Мы видели, как Шрила Гуру Махарадж в последние дни своего пребывания в этом мире постоянно призывал имена Господа Нитьянанды: «Доял Нитай, доял Нитай!..» Но он был личностью из другого мира. Здесь, в нашем обществе, он демонстрировал эту преданность. Вера в Нитьянанду Прабху способна дать нам великую мощь, силу.
#00:19:36#
Написано в «Чайтанья-чаритамрите»:
сакхӣ вина̄ эи лӣла̄ на пуш̣т̣а на̄хи хайа
сакхӣ лӣла̄ виста̄рийа̄, сакхӣ а̄сва̄дайа[11]
Здесь нет упоминания имени Нитьянанды Прабху. Но чтобы прийти к этому измерению, о котором говорит шлока, если мы хотим достичь его, то не можем достичь без милости Нитьянанды Прабху. Рагануга-бхаджан, сакхи-анугатья. Без покорности невозможно предание, самопредание. Каким образом мы можем достичь этого измерения?
#00:20:28#
Мы живем в некоем уродливом месте, в этом материальном мире, где все есть испражнения. Священные писания описывают нарак, ад. Мы живем в аду, в адском положении. И кто вызволит нас, спасет отсюда, из этого положения? Милостивый и милосердный Нитьянанда Прабху: эка нитйа̄нанда вину джагат бхитаре[12].
#00:21:13#
сам̇са̄рера па̄ра ха-и’ бхактира са̄гаре
йе д̣убибе се бхаджука нита̄ича̄̐дере
а̄ма̄ра прабхура прабху ш́рӣ гаурасундара
э бад̣а бхараса̄ читте дхари нирантара[13]
Милость Нитьянанды Прабху.
…нита̄ийер корун̣а̄ хабе, брадже ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а па̄бе…
#00:21:53#
На пути нашей жизни, до той поры пока мы не достигли (имеется в виду: Вриндавана или Радхи и Кришны), нам будет помогать милость Нитьянанды Прабху. В гаура-лиле или в кришна-лиле присутствуют различия, их природа разная. Аударья и мадхурья — два измерения. Преданный, о котором вы говорили, пытается проповедовать, и постепенно он, возможно, станет квалифицированным, если обретет эту милость Нитьянанды Прабху, Махапрабху и милость Господа Кришны.
#00:23:00#
[санскрит]
Есть множество разных явлений, которые выходят за рамки закона ведической культуры, за пределы ведических принципов. Но они все квалифицированы: множество личностей, которые живут за пределами ведической культуры. Они квалифицированы. Например, Хануман.
#00:23:39#
[санскрит]
Необходимо богатство [высокое качество] преданности, бхакти. Бхактис ту бхагавад-бхакта-сан̇гена париджа̄йате[14]. Очень ясно и отчетливым образом нам показывают это. Необходимо общество чистого преданного, а иначе тяжело обрести качество бхакти.
#00:24:20#
[санскрит]
Так или иначе, это милость — милость, которая выше справедливости. Это отличительная характеристика высшего начала, и мы ожидаем от Господа милости. Крайне легко в эту эпоху, в Кали-югу, обрести эту милость, потому что сам Господь явился в Своей божественной форме, в качестве трансцендентной вибрации, а именно [в образе] Харе Кришна маха-мантры.
#00:24:59#
Если мы вручаем себя этой божественной форме и преданно, без оскорблений воспеваем [Харе Кришна маха-мантру], то мы обретаем величайшее благо, и в нашей религиозной жизни постепенно все к нам придет. Но прежде всего надо приобрести квалификацию, и эта квалификация состоит в самопредании. Нам необходим дух преданности.
Джай Ом Вишнупад Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж ки джай!
Джай Шри Шри Гуру-Гауранга Гандхарва-Говинда-Сундар-Джиу ки джай!
Джай Бхагаван Бхактисиддханта Сарасвати Госвами Тхакур ки джай!
Ананта-коти вайшнава-вринда ки джай!
Сапаршада Шриман Махапрабху ки джай!
Рупануга гуру-варга ки джай!
Харинам-санкиртана ки джай!
Джай Бхагаван Шамбху ки джай!
Милость Бхагавана Шамбху ки джай!
#00:26:16#
Ашутош [Господь Шива] очень просто все дает. Ведавьяс сказал: ваиш̣н̣aвāнāм̇ йатхā ш́амбхух̣ — «Никто не в силах сравниться с ним, как с вайшнавом. Он [занимает положение] в верховной линии вайшнава-дхармы»[15].
Вчера был день поклонения ему, день особого поклонения ему.
Ачарья Махарадж. Джай Ом Вишнупад Джагад-гуру Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж ки джай!
Шрила Говинда Махарадж. А сегодня фестиваль.
Ачарья Махарадж. Харидас Тхакур ки джай!
Всем присутствующим преданным ки джай!
Харинам-санкиртана ки джай!
Гаура премананде!
Преданные. Харибол!
#00:27:11#
Шрила Говинда Махарадж. Харе Кришна! Это авирбхав. Шиваратри. Особый день Господа Шивы — Шиваратри. Это не день явления, но может быть день явления… возможно авирбхав, я не знаю… но день полного удовлетворения, день милости к живым душам, поскольку в этот день Господь Шива очень милостив ко всем и каждому.
#00:28:29#
И бильвапатра. Упал лист с дерева бильва и коснулся шивалингама. С тела охотника [лист бильвы] упал на шивалингам, перелетел... Господь Шива был очень удовлетворен таким подношением, и этот человек обрел великую благосклонность Господа Шивы. Я позабыл детали, но история в целом такова.
#00:29:30#
Повсюду в Индии, особенно на юге Индии, люди поклоняются Господу Шиве в огромных масштабах. Здесь [в Бенгалии] тоже [есть места], где пребывает шивалингам. В Бурдване [Бардхамане] сто восемь шивалингамов пребывает, и им поклоняются.
Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнила: Лилавати Деви Даси (Израиль)
Редактор: Традиш Дас
1 ↑ Дхармах̣ проджжхита-каитаво ’тра парамо нирматсара̄н̣а̄м̇ сата̄м̇, ведйам̇ ва̄ставам атра васту ш́ивадам̇ та̄па-трайонмӯланам / ш́рӣмад-бха̄гавате маха̄-муни-кр̣те ким̇ ва̄ параир ӣш́варах̣, садйо хр̣дй аварудхйате ’тра кр̣тибхих̣ ш́уш́рӯш̣убхис тат-кш̣ан̣а̄т — «Полностью отвергая всякую религиозную деятельность, преследующую материальные цели, эта „Бхагавата-пурана“ провозглашает высочайшую истину, которую могут постичь только те преданные, чьи сердца совершенно чисты. Высочайшая истина — реальность, во имя всеобщего блага отличная от иллюзии. Такая истина уничтожает тройственные страдания. Этой прекрасной „Бхагавата-пураны“, составленной великим мудрецом Вьясадевой [в пору его духовной зрелости], вполне достаточно для осознания Бога. Зачем же нужны какие-либо другие писания? Как только человек начинает внимательно и смиренно слушать послание „Бхагаватам“, это знание сразу же утверждает верховного Господа в его сердце» («Шримад-Бхагаватам», 1.1.2).
2 ↑ Тр̣н̣а̄д апи сунӣчена, тарор апи сахиш̣н̣уна̄ / ама̄нина̄ ма̄надена, кӣртанӣйах̣ сада̄ харих̣ — «Тот, кто смиреннее травинки, терпеливее дерева, кто с почтением относится к другим и не желает никакого почтения к себе, достоин всегда повторять святое имя Кришны» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 17.31; Антья-лила, 6.239).
3 ↑ Ахан̇ка̄ре матта хаийа̄, нита̄и-пада па̄сарийа̄, асатйере сатйа кори ма̄ни / нита̄ийер корун̣а̄ хабе, брадже ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а па̄бе, дхаро нита̄ийера чаран̣ ду’кха̄ни — «Обезумев от гордости и позабыв о лотосоподобных стопах Нитьянанды Прабху, я принимаю ложь за истину. Но если Нитьянанда Прабху одарит тебя Своей милостью, ты встретишь Радху и Кришну во Врадже. Обними же лотосоподобные стопы Нитьянанды!» (Шрила Нароттам Дас Тхакур. «Манах-шикша», 3).
4 ↑ Бхаджа гаура̄н̇га каха гаура̄н̇га, лаха гаура̄н̇гера на̄ма / йе джана гаура̄н̇га бхадже, сеи хайа а̄ма̄р пра̄н̣а — [Господь Нитьянанда провозгласил:] «О души! Всегда поклоняйтесь Гауранге, говорите о Гауранге и воспевайте Его святое имя с великой преданностью. Каждый, кто поклоняется Моему возлюбленному Господу Гауранге, дорог Мне как Мои собственные жизнь и душа».
5 ↑ А̄сан вaрн̣а̄с трайo хй aсйа, гр̣хн̣aтo ’нуйугам̇ танӯх̣ / ш́уклo рактас татха̄ пӣта, ида̄нӣм̇ кр̣ш̣н̣aта̄м̇ гатах̣ — [Гарга Риши сказал Махарадже Нанде:] «Твой сын Кришна воплощается в этом мире в каждую югу. В прошлом Он принимал облики трех цветов: белого, красного и желтого, а теперь Он явился в теле черного цвета. [В другую Двапара-югу Он (в образе Господа Рамачандры) явился в теле цвета шуки, попугая. Все эти воплощения сейчас объединились в Кришне]» («Шримад-Бхагаватам», 10.8.13).
6 ↑ Йа̄ре декха, та̄ре каха ‘кр̣ш̣н̣а’-упадеш́а / а̄ма̄ра а̄джн̃айа гуру хан̃а тара’ эи деш́а — «Кого бы ты ни встретил, говори ему о Кришне: по воле Моей стань Гуру и спаси эту землю» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 7.128).
7 ↑ Боло кр̣ш̣н̣а бхаджа кр̣ш̣н̣а лаха кр̣ш̣н̣а на̄ма / кр̣ш̣н̣а ма̄та̄ кр̣ш̣н̣а пита кр̣ш̣н̣а дхана пра̄н̣а — «Повторяй имя Кришны, поклоняйся Кришне, прославляй Его. Кришна — твой отец, Кришна — твоя мать, Кришна — богатство всей твоей жизни» («Шри Чайтанья Бхагавата», Мадхья-кханда, 13.43).
8 ↑ «Только имя Хари, имя Хари, имя Хари! Воистину в эпоху Кали нет, нет, нет иного пути» («Брихан-Нарадия-пурана» (38.126), «Шри Чайтанья-чаритамрита» (Ади-лила, 7.76; 17.21; Мадхья-лила, 6.242)).
9 ↑ На̄ма̄пара̄дха-йукта̄на̄м̇, на̄ма̄нй эва харантй агхам̇ / авиш̣ранти-прайукта̄ни, танй эва̄ртха-карани ча («Падма-пурана», Брахма-кханда, 25.23).
10 ↑ ‘Дайа̄л нита̄и чаитанйа’ бо’ле на̄ч ре а̄ма̄р ман / на̄ч ре а̄ма̄р ман, на̄ч ре а̄ма̄р ман — «Мой ум, танцуй! Мой ум, танцуй! Мой ум, молю тебя, танцуй, воспевая „дайа̄л нита̄и чаитанйа!“» (Шрила Бхактивинод Тхакур. «Доял Нитай Чайтанья», 1).
11 ↑ «Кроме гопи, никто не может поддерживать игры Радхи и Кришны — они разворачиваются лишь совместными усилиями гопи. Поэтому только гопи наслаждаются сладостью этих лил» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.203).
12 ↑ «Кто в этом мире, кроме Нитьянанды, способен пролить Свою милость на такого презренного человека, как я?» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 5.207).
13 ↑ «Если ты хочешь преодолеть материальное бытие и погрузиться в океан преданности, поклоняйся Нитайчанду. Мой господин — это Шри Гаурасундар. Я лелею в своем сердце эту надежду, лелею ее вечно» («Шри Чайтанья Бхагавата», Ади-кханда, 17.152–153).
14 ↑ Бхактис ту бхагавад-бхакта-сан̇гена париджа̄йате / сат-сан̇гах̣ пра̄пйате пум̇бхих̣ сукр̣таих̣ пӯрва-сан̃читаих («Брихан-нарадия-пурана», 4.33).
15 ↑ Нимна-гāнāм̇ йатхā ган̇гā, девāнāм ачйуто йатхā / ваиш̣н̣aвāнāм̇ йатхā ш́амбхух̣, пурāн̣āнāм идам татхā — «Точно так же, как Ганга — это величайшая из всех рек, Господь Ачьюта — высший из богов, а Господь Шамбху [Шива] — лучший из вайшнавов, так же и „Шримад-Бхагаватам“ — величайшая из всех Пуран» («Шримад-Бхагаватам», 12.13.16).

Наверх