«Милость выше справедливости». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 17 февраля 2007 года. Навадвипа Дхама, Индия



Все имеет своим источником Господа, но осуществляется через преданных, приходит благодаря преданным — такова процедура. Если преданным доступно благое общество других преданных, то они могут чему-то в этом обществе научиться и проповедовать. Иначе невозможно, чтобы вчера человек услышал о преданности, а сегодня начал проповедовать. Но учение Махапрабху очень простое:

тр̣н̣а̄д апи сунӣчена,
тарор апи сахиш̣н̣уна̄
ама̄нина̄ ма̄надена,
кӣртанӣйах̣ сада̄ харих̣

Это простая процедура. Если человек будет ей следовать и воспевать святое имя, Харе Кришна маха-мантру без оскорблений, то он придет к успеху в духовной жизни. Эту мысль можно проповедовать.

Но проповедь — очень обширное поле деятельности. Невозможно проповедовать, не имея знаний. Если человек хочет проповедовать знание, заключенное в священных писаниях, он должен его иметь, но и этого недостаточно, если подобные усилия не признаны, не одобрены квалифицированным наставником. Так что, здесь есть свои нюансы. Но это правда — у каждого есть определенные теистические качества, которые вдохновляют людей проповедовать, но какова их квалификация — сложно сказать. Существует градация: 5%, 10% и т. д. Один духовный брат Шрилы Шридхара Махараджа говорил, что есть степени вайшнавизма: кто-то вайшнав на 5%, кто-то — на 10%, и т. д. Это так. Не все квалифицированы в равной мере, но концепцию Махапрабху можно доносить до искренних искателей очень простым образом. Это благословение Махапрабху. Такие проповедники обретут квалификацию под руководством Нитьянанды [Прабху]. Махапрабху проповедовал сознание Кришны, Нитьянанда — сознание Гауры и сознание Кришны. Тот, кто квалифицирован в сознании Гауры, тот квалифицирован проповедовать сознание Кришны.

Нита̄ийер корун̣а̄ хабе, брадже ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а па̄бе [«Если вы хотите служения Господу Кришне и Радхарани, вы должны предаться Господу Нитьянанде Прабху, и Нитьянанда Прабху даст доступ во Вриндаван-дхаму»].


Процитированные шлоки:

дхармах̣ проджжхита-каитаво ’тра парамо нирматсара̄н̣а̄м̇ сата̄м̇,
ведйам̇ ва̄ставам атра васту ш́ивадам̇ та̄па-трайонмӯланам
ш́рӣмад-бха̄гавате маха̄-муни-кр̣те ким̇ ва̄ параир ӣш́варах̣,
садйо хр̣дй аварудхйате ’тра кр̣тибхих̣ ш́уш́рӯш̣убхис тат-кш̣ан̣а̄т

«Полностью отвергая всякую религиозную деятельность, преследующую материальные цели, эта „Бхагавата-пурана“ провозглашает высочайшую истину, которую могут постичь только те преданные, чьи сердца совершенно чисты. Высочайшая истина — реальность, во имя всеобщего блага отличная от иллюзии. Такая истина уничтожает тройственные страдания. Этой прекрасной „Бхагавата-пураны“, составленной великим мудрецом Вьясадевой [в пору его духовной зрелости], вполне достаточно для осознания Бога. Зачем же нужны какие-либо другие писания? Как только человек начинает внимательно и смиренно слушать послание „Бхагаватам“, это знание сразу же утверждает верховного Господа в его сердце» («Шримад-Бхагаватам», 1.1.2).

тр̣н̣а̄д апи сунӣчена тарор ива сахиш̣н̣уна̄
ама̄нина̄ ма̄надена кӣртанӣйах̣ сада̄ харих̣

«Тот, кто смиреннее травинки, терпеливее дерева, кто с почтением относится к другим и не желает никакого почтения к себе, достоин всегда повторять святое имя Кришны» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 17.31; Антья-лила, 6.239).

ахан̇ка̄ре матта хаийа̄, нита̄и-пада па̄сарийа̄,
                асатйере сатйа кари ма̄ни…

«Обезумев от гордости, забыв стопы Нитая, я принимаю ложь за правду» (Шрила Нароттам Дас Тхакур. «Манах-шикша», 3).

бхаджа гаура̄н̇га каха гаура̄н̇га,
        лаха гаура̄н̇гера на̄ма
йе джана гаура̄н̇га бхадже,
       сеи хайа а̄ма̄р пра̄н̣а

[Господь Нитьянанда провозгласил:] «О души! Всегда поклоняйтесь Гауранге, говорите о Гауранге и воспевайте Его святое имя с великой преданностью. Каждый, кто поклоняется Моему возлюбленному Господу Гауранге, дорог Мне как Мои собственные жизнь и душа».

а̄сан вaрн̣а̄с трайo хй aсйа
гр̣хн̣aтo ’нуйугам̇ танӯх̣
ш́уклo рактас татха̄ пӣта
ида̄нӣм̇ кр̣ш̣н̣aта̄м̇ гатах̣

[Гарга Риши сказал Махарадже Нанде:] «Твой сын Кришна воплощается в этом мире в каждую югу. В прошлом Он принимал облики трех цветов: белого, красного и желтого, а теперь Он явился в теле черного цвета. [В другую Двапара-югу Он (в образе Господа Рамачандры) явился в теле цвета шуки, попугая. Все эти воплощения сейчас объединились в Кришне]» («Шримад-Бхагаватам», 10.8.13).

йа̄ре декха, та̄ре каха ‘кр̣ш̣н̣а’-упадеш́а
а̄ма̄ра а̄джн̃айа гуру хан̃а тара’ эи деш́а

«Кого бы ты ни встретил, говори ему о Кришне: по воле Моей стань Гуру и спаси эту землю» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 7.128).

боло кр̣ш̣н̣а бхаджа кр̣ш̣н̣а лаха кр̣ш̣н̣а на̄ма
кр̣ш̣н̣а ма̄та̄ кр̣ш̣н̣а пита кр̣ш̣н̣а дхана пра̄н̣а

«Повторяй имя Кришны, поклоняйся Кришне, прославляй Его. Кришна — твой отец, Кришна — твоя мать, Кришна — богатство всей твоей жизни» («Шри Чайтанья Бхагавата», Мадхья-кханда, 13.43).

            харер на̄ма харер на̄маива кевалам
калау на̄стй эва на̄стй эва на̄стй эва гатир анйатха̄

«Только имя Хари, имя Хари, имя Хари! Воистину в эпоху Кали нет, нет, нет иного пути» («Брихан-Нарадия-пурана» (38.126), «Шри Чайтанья-чаритамрита» (Ади-лила, 7.76; 17.21; Мадхья-лила, 6.242)).

на̄ма̄пара̄дха-йукта̄на̄м̇,
на̄ма̄нй эва харантй агхам̇
авиш̣ранти-прайукта̄ни,
танй эва̄ртха-карани ча

(«Падма-пурана», Брахма-кханда, 25.23).

сакхӣ вина̄ эи лӣла̄ на пушт̣а на̄хи хайа
сакхӣ лӣла̄ виста̄рийа̄, сакхӣ а̄сва̄дайа

«Кроме гопи, никто не может поддерживать игры Радхи и Кришны — они разворачиваются лишь совместными усилиями гопи. Поэтому только гопи наслаждаются сладостью этих лил» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.203).

сам̇са̄рера па̄ра ха-и’ бхактира са̄гаре
йе д̣убибе се бхаджука нита̄ича̄̐дере

а̄ма̄ра прабхура прабху ш́рӣ гаурасундара
э бад̣а бхараса̄ читте дхари нирантара

«Если ты хочешь преодолеть материальное бытие и погрузиться в океан преданности, поклоняйся Нитайчанду. Мой господин — это Шри Гаурасундар. Я лелею в своем сердце эту надежду, лелею ее вечно» («Шри Чайтанья Бхагавата», Ади-кханда, 17.152–153).

нимна-гāнāм̇ йатхā ган̇гā,
девāнāм ачйуто йатхā
ваиш̣н̣aвāнāм̇ йатхā ш́амбхух̣,
пурāн̣āнāм идам татхā

«Точно так же, как Ганга — это величайшая из всех рек, Господь Ачьюта — высший из богов, а Господь Шамбху [Шива] — лучший из вайшнавов, так же и „Шримад-Бхагаватам“ — величайшая из всех Пуран» («Шримад-Бхагаватам», 12.13.16).



Russian

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

Милость выше справедливости

(17 февраля 2007 года. Навадвипа Дхама, Индия)

 

Шрила Говинда Махарадж. Требуется квалификация, когда мы сталкиваемся с проблемами. Садху не сталкивается с проблемами, а обычные люди могут сталкиваться с проблемами, но не революционеры. Но когда возникают проблемы, требуется квалификация. У меня нет возможности их спросить, поскольку я не могу распознать, кто есть садху. Очень трудно распознать, кто есть садху. Поэтому нет возможности их спросить.

#00:01:18#

Вьясадев не раз говорил о религии проджжхита-каитаво:

дхармах̣ проджжхита-каитаво [’тра] парамо нирматсара̄н̣а̄м̇ сата̄м̇…[1]

Нирматсар, зависть, присутствует в той или иной степени. А тот, кто полностью лишен зависти, в высшей степени квалифицирован, тот, кто свободен от зависти, — подобные садху практикуют подлинную религию. Они знают, какова истинная божественная форма реальности. Ва̄става васту означает реальность, не так ли?

#00:02:43#

Шрила Гуру Махарадж — автор этого прекрасного выражения: «Прекрасная Реальность». Ш́ивадам̇ ман̇галадам̇. Великое благо придет благодаря этому. Чистое положение.

Харе Кришна!

Вы можете задавать вопросы, но задавайте так, чтобы я понял ваш английский.

#00:03:47#

Преданная. Махарадж, когда я была в России, то я встретила одного молодого преданного, который живет на юге России. Когда он только услышал о святом имени и попал в общество преданных, он сразу же захотел основать центр и проповедовать. Он очень молод.

Шрила Говинда Махарадж. Как его зовут?

Преданная. Я пытаюсь вспомнить, но не помню.

Нитья Гопал Прабху. Кришна Бхакта [Прабху]?

Преданная. Нет.

Шрила Говинда Махарадж. Нет. Новый преданный.

Преданная. Я сказала ему тогда: «Преданные, какое бы положение они ни занимали, рассеяны по миру. И возможно это обстоятельство — это промысел свыше: тот факт, что эти преданные разбросаны по миру». Я не совсем уверена в своем умозаключении, в представлении, согласно которому преданные рождаются в разных частях мира по воле Господа. Мой вопрос такой: правильно ли я понимаю, что преданные могут быть несовершенными, но Господь устраивает так, что один преданный рождается здесь, другой там, и так по всему миру ради миссии проповеди?

#00:05:22#

Шрила Говинда Махарадж. Какой вопрос?

Джанардан Махарадж. Она спрашивает, правильно ли она понимает, что Махапрабху устроил так, что преданные рождаются в разных частях света с тем, чтобы Его миссия распространялась во всемирных масштабах?

Преданный. Имеется в виду в наши дни?

Джанардан Махарадж. Да-да. В наши дни. Не во времена Махапрабху.

#00:05:59#

Шрила Говинда Махарадж. Все имеет своим источником Господа, но осуществляется через преданных, приходит благодаря преданным — такова процедура. Если преданным доступно благое общество других преданных, то они могут чему-то в этом обществе научиться и проповедовать. Иначе невозможно, чтобы вчера человек услышал о преданности, а сегодня начал проповедовать.

Но учение Махапрабху очень простое:

#00:06:37#

тр̣н̣а̄д апи сунӣчена, тарор апи сахиш̣н̣уна̄
ама̄нина̄ ма̄надена…
[2]

Это простая процедура. Если человек будет ей следовать и воспевать святое имя, Харе Кришна маха-мантру без оскорблений, то он достигнет успеха в духовной жизни. И он сможет проповедовать.

#00:07:07#

Проповедь — это очень обширное поле деятельности. Невозможно проповедовать, не имея знаний. Если человек хочет проповедовать знание, заключенное в священных писаниях, он должен его иметь, но и этого недостаточно, если подобные усилия не признаны, не одобрены квалифицированным наставником. Так что здесь возможны различные затруднения, есть свои нюансы.

#00:07:51#

Но это правда — у каждого есть определенные качества, теистические качества, которые вдохновляют людей проповедовать, но, насколько люди квалифицированы, мы не можем сказать. Существует градация: 5%, 10% [квалификации в преданности Богу] и т. д. Один духовный брат Шрилы Шридхара Махараджа говорил, что есть степени вайшнавизма: кто-то вайшнав на 5%, кто-то — на 10%, и т. д. Это так.

#00:08:47#

Не все квалифицированы в равной мере, но концепцию Махапрабху можно доносить до искренних искателей очень простым образом. Это благословение Махапрабху. Такие проповедники обретут квалификацию под руководством Нитьянанды [Прабху]. Махапрабху проповедовал сознание Кришны, Нитьянанда — сознание Гауры и сознание Кришны. Тот, кто квалифицирован в сознании Гауры, тот квалифицирован проповедовать сознание Кришны.

#00:09:41#

…нита̄ийер корун̣а̄ хабе,
брадже ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а па̄бе…
[3]

«Без милости Нитьянанды никто не в силах обрести милость Радхи и Кришны». И Его милость, Его стиль проповеди таков: Он постоянно проповедует Махапрабху. Постоянно проповедует.

#00:10:07#

бхаджа гаура̄н̇га каха гаура̄н̇га,
лаха гаура̄н̇гера на̄ма…
[4]

Поскольку Махапрабху дал простое учение обусловленным душам, искренним искателям, то явление, которое было до Него, в этом мире было нелегко обрести, [и] Он дал [его].

#00:10:36#

[Кали-]юга-дхарма — это нама-санкиртана. Каждое воплощение Гауранги Махапрабху дает нама-санкиртану. Но это последнее явление Гауранги Махапрабху [в нашу эпоху] — это Его нисшествие другой природы.

…ш́уклo рактас татха̄ пӣта
ида̄нӣм̇ кр̣ш̣н̣aта̄м̇ гатах̣
[5]

Но в целом обычно это воплощение шукла-варна — белого цвета. Воплощение ракта-варна — это Рамачандра, [затем следуют] воплощение Кришны и воплощение Гауранги Махапрабху — это нормальный ход событий.

#00:11:42#

Но что произошло в эту эпоху? Явился Махапрабху, и это особенный Махапрабху. Так или иначе, [кали-]юга-дхарма — нама-санкиртана. Воспевание святого имени Господа — это религия этой эпохи, Кали-юги. Сатья, Трета, Двапара, Кали, и [затем] Сатья, Трета, Двапара, Кали вновь. Один цикл [маха-юги] сменяет другой. Таков закон, правила и предписания, все.

#00:12:33#

Так или иначе, есть шраванам и киртанам. Необходимо слушать из должного источника, находиться на должном «канале», — это называется шраванам. А киртанам означает должным образом воспроизводить. Существует закон, написано, как правильно это делать, — имея смирение, терпение и почтение к окружающим. В этом случае, при условии наличия этих качеств, каждый квалифицирован проповедовать. Махапрабху говорит широко всем и каждому: йа̄ре декха, та̄ре каха ‘кр̣ш̣н̣а’-упадеш́а[6]. Не трудно говорить: бхаджа гаура̄н̇га каха гаура̄н̇га или боло кр̣ш̣н̣а бхаджа кр̣ш̣н̣а лаха кр̣ш̣н̣а на̄ма — «Поклоняйся Кришне и воспевай имя Кришны»[7]. Но когда дело доходит до деталей, то в такой проповеди нужен квалифицированный Гуру, потому что не у каждого есть требуемые качества и квалификация.

#00:13:52#

Необходимо постигать сознание Кришны, необходимо постигать сознание Гауранги Махапрабху. Это предварительные условия. Обретя это познание, можно давать это сознание другим. Махапрабху сказал всем: «Харе Кришна маха-мантра — это лучшее явление в Кали-югу. Не существует другой религиозной практики».

#00:14:24#

харер на̄ма харер на̄ма харер на̄маива кевалам
калау на̄стй эва на̄стй эва на̄стй эва гатир анйатха̄
[8]

Не существует альтернативы, поэтому воспевай Харе Кришна, но правила и предписания присутствуют. Необходимы определенные качества и квалификация, для того чтобы это делать. Но первым делом воспевай, и качества, и квалификация придут к тебе автоматически. Это источник надежды для нас.

#00:15:11#

на̄ма̄пара̄дха-йукта̄на̄м̇,
на̄ма̄нй эва харантй агхам̇
[9]

Когда мы станем воспевать Харе-Кришну маха-мантру, то естественным образом будут возникать оскорбления, апарадхи. Мы не в силах воспевать без оскорблений, чистым образом Харе Кришну маха-мантру, но, если мы будем продолжать, будем устойчивы в наших попытках воспевать святое имя, когда мы станем воспевать, предлагая себя Господу, говоря Ему, вопрошая: «Я не квалифицирован, будь милостив и яви Себя в моем сердце!» — таким образом и тогда (харинам поистине милостив) Он явится в сердце искреннего искателя, и такой человек станет квалифицированным.

#00:16:20#

на̄ма̄пара̄дха-йукта̄на̄м̇,
на̄ма̄нй эва харантй агхам̇…

Трудности, с которыми мы сталкиваемся, будут устранены милостью харинама, поэтому необходимо продолжать воспевать харинам. В противном случае избежать нама-апарадхи крайне тяжело. Те нама-апарадхи, описания которых нам даны, — не так легко и не так просто их избежать, поскольку мы наделены материальным телом, пребываем в рамках материального существования и материальной окружающей среды.

#00:17:25#

Махапрабху сказал очень просто. Нет необходимости и нужды в большой квалификации. Необходимы только шраддха, вера, беспримесная, чистая вера нужна, и тогда все придет автоматически, и милость харинама обязательно явит себя. Таково указание Махапрабху.

#00:18:03#

Песни Бхактивинода Тхакура — источник великой надежды.

…‘нита̄и чаитанйа’ бо’ле на̄ч ре а̄ма̄р ман…[10]

Эта песня дарит нам великую надежду. Все оскорбления уйдут, и постепенно мы обретем привязанность к кришна-наму, и Он явит Себя.

#00:18:48#

Мы видели, как Шрила Гуру Махарадж в последние дни своего пребывания в этом мире постоянно призывал имена Господа Нитьянанды: «Доял Нитай, доял Нитай!..» Но он был личностью из другого мира. Здесь, в нашем обществе, он демонстрировал эту преданность. Вера в Нитьянанду Прабху способна дать нам великую мощь, силу.

#00:19:36#

Написано в «Чайтанья-чаритамрите»:

сакхӣ вина̄ эи лӣла̄ на пуш̣т̣а на̄хи хайа
сакхӣ лӣла̄ виста̄рийа̄, сакхӣ а̄сва̄дайа
[11]

Здесь нет упоминания имени Нитьянанды Прабху. Но чтобы прийти к этому измерению, о котором говорит шлока, если мы хотим достичь его, то не можем достичь без милости Нитьянанды Прабху. Рагануга-бхаджан, сакхи-анугатья. Без покорности невозможно предание, самопредание. Каким образом мы можем достичь этого измерения?

#00:20:28#

Мы живем в некоем уродливом месте, в этом материальном мире, где все есть испражнения. Священные писания описывают нарак, ад. Мы живем в аду, в адском положении. И кто вызволит нас, спасет отсюда, из этого положения? Милостивый и милосердный Нитьянанда Прабху: эка нитйа̄нанда вину джагат бхитаре[12].

#00:21:13#

сам̇са̄рера па̄ра ха-и’ бхактира са̄гаре
йе д̣убибе се бхаджука нита̄ича̄̐дере

а̄ма̄ра прабхура прабху ш́рӣ гаурасундара
э бад̣а бхараса̄ читте дхари нирантара
[13]

Милость Нитьянанды Прабху.

…нита̄ийер корун̣а̄ хабе, брадже ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а па̄бе…

#00:21:53#

На пути нашей жизни, до той поры пока мы не достигли (имеется в виду: Вриндавана или Радхи и Кришны), нам будет помогать милость Нитьянанды Прабху. В гаура-лиле или в кришна-лиле присутствуют различия, их природа разная. Аударья и мадхурья — два измерения. Преданный, о котором вы говорили, пытается проповедовать, и постепенно он, возможно, станет квалифицированным, если обретет эту милость Нитьянанды Прабху, Махапрабху и милость Господа Кришны.

#00:23:00#

[санскрит]

Есть множество разных явлений, которые выходят за рамки закона ведической культуры, за пределы ведических принципов. Но они все квалифицированы: множество личностей, которые живут за пределами ведической культуры. Они квалифицированы. Например, Хануман.

#00:23:39#

[санскрит]

Необходимо богатство [высокое качество] преданности, бхакти. Бхактис ту бхагавад-бхакта-сан̇гена париджа̄йате[14]. Очень ясно и отчетливым образом нам показывают это. Необходимо общество чистого преданного, а иначе тяжело обрести качество бхакти.

#00:24:20#

[санскрит]

Так или иначе, это милость — милость, которая выше справедливости. Это отличительная характеристика высшего начала, и мы ожидаем от Господа милости. Крайне легко в эту эпоху, в Кали-югу, обрести эту милость, потому что сам Господь явился в Своей божественной форме, в качестве трансцендентной вибрации, а именно [в образе] Харе Кришна маха-мантры.

#00:24:59#

Если мы вручаем себя этой божественной форме и преданно, без оскорблений воспеваем [Харе Кришна маха-мантру], то мы обретаем величайшее благо, и в нашей религиозной жизни постепенно все к нам придет. Но прежде всего надо приобрести квалификацию, и эта квалификация состоит в самопредании. Нам необходим дух преданности.

Джай Ом Вишнупад Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж ки джай!

Джай Шри Шри Гуру-Гауранга Гандхарва-Говинда-Сундар-Джиу ки джай!

Джай Бхагаван Бхактисиддханта Сарасвати Госвами Тхакур ки джай!

Ананта-коти вайшнава-вринда ки джай!

Сапаршада Шриман Махапрабху ки джай!

Рупануга гуру-варга ки джай!

Харинам-санкиртана ки джай!

Джай Бхагаван Шамбху ки джай!

Милость Бхагавана Шамбху ки джай!

#00:26:16#

Ашутош [Господь Шива] очень просто все дает. Ведавьяс сказал: ваиш̣н̣aвāнāм̇ йатхā ш́амбхух̣ — «Никто не в силах сравниться с ним, как с вайшнавом. Он [занимает положение] в верховной линии вайшнава-дхармы»[15].

Вчера был день поклонения ему, день особого поклонения ему.

Ачарья Махарадж. Джай Ом Вишнупад Джагад-гуру Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж ки джай!

Шрила Говинда Махарадж. А сегодня фестиваль.

Ачарья Махарадж. Харидас Тхакур ки джай!

Всем присутствующим преданным ки джай!

Харинам-санкиртана ки джай!

Гаура премананде!

Преданные. Харибол!

#00:27:11#

Шрила Говинда Махарадж. Харе Кришна! Это авирбхав. Шиваратри. Особый день Господа Шивы — Шиваратри. Это не день явления, но может быть день явления… возможно авирбхав, я не знаю… но день полного удовлетворения, день милости к живым душам, поскольку в этот день Господь Шива очень милостив ко всем и каждому.

#00:28:29#

И бильвапатра. Упал лист с дерева бильва и коснулся шивалингама. С тела охотника [лист бильвы] упал на шивалингам, перелетел... Господь Шива был очень удовлетворен таким подношением, и этот человек обрел великую благосклонность Господа Шивы. Я позабыл детали, но история в целом такова.

#00:29:30#

Повсюду в Индии, особенно на юге Индии, люди поклоняются Господу Шиве в огромных масштабах. Здесь [в Бенгалии] тоже [есть места], где пребывает шивалингам. В Бурдване [Бардхамане] сто восемь шивалингамов пребывает, и им поклоняются.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнила: Лилавати Деви Даси (Израиль)
Редактор: Традиш Дас




1  Дхармах̣ проджжхита-каитаво ’тра парамо нирматсара̄н̣а̄м̇ сата̄м̇, ведйам̇ ва̄ставам атра васту ш́ивадам̇ та̄па-трайонмӯланам / ш́рӣмад-бха̄гавате маха̄-муни-кр̣те ким̇ ва̄ параир ӣш́варах̣, садйо хр̣дй аварудхйате ’тра кр̣тибхих̣ ш́уш́рӯш̣убхис тат-кш̣ан̣а̄т — «Полностью отвергая всякую религиозную деятельность, преследующую материальные цели, эта „Бхагавата-пурана“ провозглашает высочайшую истину, которую могут постичь только те преданные, чьи сердца совершенно чисты. Высочайшая истина — реальность, во имя всеобщего блага отличная от иллюзии. Такая истина уничтожает тройственные страдания. Этой прекрасной „Бхагавата-пураны“, составленной великим мудрецом Вьясадевой [в пору его духовной зрелости], вполне достаточно для осознания Бога. Зачем же нужны какие-либо другие писания? Как только человек начинает внимательно и смиренно слушать послание „Бхагаватам“, это знание сразу же утверждает верховного Господа в его сердце» («Шримад-Бхагаватам», 1.1.2).

2  Тр̣н̣а̄д апи сунӣчена, тарор апи сахиш̣н̣уна̄ / ама̄нина̄ ма̄надена, кӣртанӣйах̣ сада̄ харих̣ — «Тот, кто смиреннее травинки, терпеливее дерева, кто с почтением относится к другим и не желает никакого почтения к себе, достоин всегда повторять святое имя Кришны» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 17.31; Антья-лила, 6.239).

3  Ахан̇ка̄ре матта хаийа̄, нита̄и-пада па̄сарийа̄, асатйере сатйа кори ма̄ни / нита̄ийер корун̣а̄ хабе, брадже ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а па̄бе, дхаро нита̄ийера чаран̣ ду’кха̄ни — «Обезумев от гордости и позабыв о лотосоподобных стопах Нитьянанды Прабху, я принимаю ложь за истину. Но если Нитьянанда Прабху одарит тебя Своей милостью, ты встретишь Радху и Кришну во Врадже. Обними же лотосоподобные стопы Нитьянанды!» (Шрила Нароттам Дас Тхакур. «Манах-шикша», 3).

4  Бхаджа гаура̄н̇га каха гаура̄н̇га, лаха гаура̄н̇гера на̄ма / йе джана гаура̄н̇га бхадже, сеи хайа а̄ма̄р пра̄н̣а — [Господь Нитьянанда провозгласил:] «О души! Всегда поклоняйтесь Гауранге, говорите о Гауранге и воспевайте Его святое имя с великой преданностью. Каждый, кто поклоняется Моему возлюбленному Господу Гауранге, дорог Мне как Мои собственные жизнь и душа».

5  А̄сан вaрн̣а̄с трайo хй aсйа, гр̣хн̣aтo ’нуйугам̇ танӯх̣ / ш́уклo рактас татха̄ пӣта, ида̄нӣм̇ кр̣ш̣н̣aта̄м̇ гатах̣ — [Гарга Риши сказал Махарадже Нанде:] «Твой сын Кришна воплощается в этом мире в каждую югу. В прошлом Он принимал облики трех цветов: белого, красного и желтого, а теперь Он явился в теле черного цвета. [В другую Двапара-югу Он (в образе Господа Рамачандры) явился в теле цвета шуки, попугая. Все эти воплощения сейчас объединились в Кришне]» («Шримад-Бхагаватам», 10.8.13).

6  Йа̄ре декха, та̄ре каха ‘кр̣ш̣н̣а’-упадеш́а / а̄ма̄ра а̄джн̃айа гуру хан̃а тара’ эи деш́а — «Кого бы ты ни встретил, говори ему о Кришне: по воле Моей стань Гуру и спаси эту землю» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 7.128).

7  Боло кр̣ш̣н̣а бхаджа кр̣ш̣н̣а лаха кр̣ш̣н̣а на̄ма / кр̣ш̣н̣а ма̄та̄ кр̣ш̣н̣а пита кр̣ш̣н̣а дхана пра̄н̣а — «Повторяй имя Кришны, поклоняйся Кришне, прославляй Его. Кришна — твой отец, Кришна — твоя мать, Кришна — богатство всей твоей жизни» («Шри Чайтанья Бхагавата», Мадхья-кханда, 13.43).

8  «Только имя Хари, имя Хари, имя Хари! Воистину в эпоху Кали нет, нет, нет иного пути» («Брихан-Нарадия-пурана» (38.126), «Шри Чайтанья-чаритамрита» (Ади-лила, 7.76; 17.21; Мадхья-лила, 6.242)).

9  На̄ма̄пара̄дха-йукта̄на̄м̇, на̄ма̄нй эва харантй агхам̇ / авиш̣ранти-прайукта̄ни, танй эва̄ртха-карани ча («Падма-пурана», Брахма-кханда, 25.23).

10  ‘Дайа̄л нита̄и чаитанйа’ бо’ле на̄ч ре а̄ма̄р ман / на̄ч ре а̄ма̄р ман, на̄ч ре а̄ма̄р ман — «Мой ум, танцуй! Мой ум, танцуй! Мой ум, молю тебя, танцуй, воспевая „дайа̄л нита̄и чаитанйа!“» (Шрила Бхактивинод Тхакур. «Доял Нитай Чайтанья», 1).

11  «Кроме гопи, никто не может поддерживать игры Радхи и Кришны — они разворачиваются лишь совместными усилиями гопи. Поэтому только гопи наслаждаются сладостью этих лил» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.203).

12  «Кто в этом мире, кроме Нитьянанды, способен пролить Свою милость на такого презренного человека, как я?» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 5.207).

13  «Если ты хочешь преодолеть материальное бытие и погрузиться в океан преданности, поклоняйся Нитайчанду. Мой господин — это Шри Гаурасундар. Я лелею в своем сердце эту надежду, лелею ее вечно» («Шри Чайтанья Бхагавата», Ади-кханда, 17.152–153).

14  Бхактис ту бхагавад-бхакта-сан̇гена париджа̄йате / сат-сан̇гах̣ пра̄пйате пум̇бхих̣ сукр̣таих̣ пӯрва-сан̃читаих («Брихан-нарадия-пурана», 4.33).

15  Нимна-гāнāм̇ йатхā ган̇гā, девāнāм ачйуто йатхā / ваиш̣н̣aвāнāм̇ йатхā ш́амбхух̣, пурāн̣āнāм идам татхā — «Точно так же, как Ганга — это величайшая из всех рек, Господь Ачьюта — высший из богов, а Господь Шамбху [Шива] — лучший из вайшнавов, так же и „Шримад-Бхагаватам“ — величайшая из всех Пуран» («Шримад-Бхагаватам», 12.13.16).




←  «Две ипостаси». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 19 февраля 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия | “Dual Functions.” Srila B. R. Sridhar Dev-Goswami Maharaj. 19 February 1982. Navadwip Dham, India ·• Архив новостей •· «Садашива Гангадхар». Шрила Б. Р. Мадхусудан Махарадж. 8 марта 2016 года. Томск, Гирирадж Ашрам  →

Все имеет своим источником Господа, но осуществляется через преданных, приходит благодаря преданным — такова процедура. Если преданным доступно благое общество других преданных, то они могут чему-то в этом обществе научиться и проповедовать. Иначе невозможно, чтобы вчера человек услышал о преданности, а сегодня начал проповедовать. Но учение Махапрабху очень простое:

тр̣н̣а̄д апи сунӣчена,
тарор апи сахиш̣н̣уна̄
ама̄нина̄ ма̄надена,
кӣртанӣйах̣ сада̄ харих̣

Это простая процедура. Если человек будет ей следовать и воспевать святое имя, Харе Кришна маха-мантру без оскорблений, то он придет к успеху в духовной жизни. Эту мысль можно проповедовать.

Но проповедь — очень обширное поле деятельности. Невозможно проповедовать, не имея знаний. Если человек хочет проповедовать знание, заключенное в священных писаниях, он должен его иметь, но и этого недостаточно, если подобные усилия не признаны, не одобрены квалифицированным наставником. Так что, здесь есть свои нюансы. Но это правда — у каждого есть определенные теистические качества, которые вдохновляют людей проповедовать, но какова их квалификация — сложно сказать. Существует градация: 5%, 10% и т. д. Один духовный брат Шрилы Шридхара Махараджа говорил, что есть степени вайшнавизма: кто-то вайшнав на 5%, кто-то — на 10%, и т. д. Это так. Не все квалифицированы в равной мере, но концепцию Махапрабху можно доносить до искренних искателей очень простым образом. Это благословение Махапрабху. Такие проповедники обретут квалификацию под руководством Нитьянанды [Прабху]. Махапрабху проповедовал сознание Кришны, Нитьянанда — сознание Гауры и сознание Кришны. Тот, кто квалифицирован в сознании Гауры, тот квалифицирован проповедовать сознание Кришны.

Нита̄ийер корун̣а̄ хабе, брадже ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а па̄бе [«Если вы хотите служения Господу Кришне и Радхарани, вы должны предаться Господу Нитьянанде Прабху, и Нитьянанда Прабху даст доступ во Вриндаван-дхаму»].


Процитированные шлоки:

дхармах̣ проджжхита-каитаво ’тра парамо нирматсара̄н̣а̄м̇ сата̄м̇,
ведйам̇ ва̄ставам атра васту ш́ивадам̇ та̄па-трайонмӯланам
ш́рӣмад-бха̄гавате маха̄-муни-кр̣те ким̇ ва̄ параир ӣш́варах̣,
садйо хр̣дй аварудхйате ’тра кр̣тибхих̣ ш́уш́рӯш̣убхис тат-кш̣ан̣а̄т

«Полностью отвергая всякую религиозную деятельность, преследующую материальные цели, эта „Бхагавата-пурана“ провозглашает высочайшую истину, которую могут постичь только те преданные, чьи сердца совершенно чисты. Высочайшая истина — реальность, во имя всеобщего блага отличная от иллюзии. Такая истина уничтожает тройственные страдания. Этой прекрасной „Бхагавата-пураны“, составленной великим мудрецом Вьясадевой [в пору его духовной зрелости], вполне достаточно для осознания Бога. Зачем же нужны какие-либо другие писания? Как только человек начинает внимательно и смиренно слушать послание „Бхагаватам“, это знание сразу же утверждает верховного Господа в его сердце» («Шримад-Бхагаватам», 1.1.2).

тр̣н̣а̄д апи сунӣчена тарор ива сахиш̣н̣уна̄
ама̄нина̄ ма̄надена кӣртанӣйах̣ сада̄ харих̣

«Тот, кто смиреннее травинки, терпеливее дерева, кто с почтением относится к другим и не желает никакого почтения к себе, достоин всегда повторять святое имя Кришны» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 17.31; Антья-лила, 6.239).

ахан̇ка̄ре матта хаийа̄, нита̄и-пада па̄сарийа̄,
                асатйере сатйа кари ма̄ни…

«Обезумев от гордости, забыв стопы Нитая, я принимаю ложь за правду» (Шрила Нароттам Дас Тхакур. «Манах-шикша», 3).

бхаджа гаура̄н̇га каха гаура̄н̇га,
        лаха гаура̄н̇гера на̄ма
йе джана гаура̄н̇га бхадже,
       сеи хайа а̄ма̄р пра̄н̣а

[Господь Нитьянанда провозгласил:] «О души! Всегда поклоняйтесь Гауранге, говорите о Гауранге и воспевайте Его святое имя с великой преданностью. Каждый, кто поклоняется Моему возлюбленному Господу Гауранге, дорог Мне как Мои собственные жизнь и душа».

а̄сан вaрн̣а̄с трайo хй aсйа
гр̣хн̣aтo ’нуйугам̇ танӯх̣
ш́уклo рактас татха̄ пӣта
ида̄нӣм̇ кр̣ш̣н̣aта̄м̇ гатах̣

[Гарга Риши сказал Махарадже Нанде:] «Твой сын Кришна воплощается в этом мире в каждую югу. В прошлом Он принимал облики трех цветов: белого, красного и желтого, а теперь Он явился в теле черного цвета. [В другую Двапара-югу Он (в образе Господа Рамачандры) явился в теле цвета шуки, попугая. Все эти воплощения сейчас объединились в Кришне]» («Шримад-Бхагаватам», 10.8.13).

йа̄ре декха, та̄ре каха ‘кр̣ш̣н̣а’-упадеш́а
а̄ма̄ра а̄джн̃айа гуру хан̃а тара’ эи деш́а

«Кого бы ты ни встретил, говори ему о Кришне: по воле Моей стань Гуру и спаси эту землю» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 7.128).

боло кр̣ш̣н̣а бхаджа кр̣ш̣н̣а лаха кр̣ш̣н̣а на̄ма
кр̣ш̣н̣а ма̄та̄ кр̣ш̣н̣а пита кр̣ш̣н̣а дхана пра̄н̣а

«Повторяй имя Кришны, поклоняйся Кришне, прославляй Его. Кришна — твой отец, Кришна — твоя мать, Кришна — богатство всей твоей жизни» («Шри Чайтанья Бхагавата», Мадхья-кханда, 13.43).

            харер на̄ма харер на̄маива кевалам
калау на̄стй эва на̄стй эва на̄стй эва гатир анйатха̄

«Только имя Хари, имя Хари, имя Хари! Воистину в эпоху Кали нет, нет, нет иного пути» («Брихан-Нарадия-пурана» (38.126), «Шри Чайтанья-чаритамрита» (Ади-лила, 7.76; 17.21; Мадхья-лила, 6.242)).

на̄ма̄пара̄дха-йукта̄на̄м̇,
на̄ма̄нй эва харантй агхам̇
авиш̣ранти-прайукта̄ни,
танй эва̄ртха-карани ча

(«Падма-пурана», Брахма-кханда, 25.23).

сакхӣ вина̄ эи лӣла̄ на пушт̣а на̄хи хайа
сакхӣ лӣла̄ виста̄рийа̄, сакхӣ а̄сва̄дайа

«Кроме гопи, никто не может поддерживать игры Радхи и Кришны — они разворачиваются лишь совместными усилиями гопи. Поэтому только гопи наслаждаются сладостью этих лил» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.203).

сам̇са̄рера па̄ра ха-и’ бхактира са̄гаре
йе д̣убибе се бхаджука нита̄ича̄̐дере

а̄ма̄ра прабхура прабху ш́рӣ гаурасундара
э бад̣а бхараса̄ читте дхари нирантара

«Если ты хочешь преодолеть материальное бытие и погрузиться в океан преданности, поклоняйся Нитайчанду. Мой господин — это Шри Гаурасундар. Я лелею в своем сердце эту надежду, лелею ее вечно» («Шри Чайтанья Бхагавата», Ади-кханда, 17.152–153).

нимна-гāнāм̇ йатхā ган̇гā,
девāнāм ачйуто йатхā
ваиш̣н̣aвāнāм̇ йатхā ш́амбхух̣,
пурāн̣āнāм идам татхā

«Точно так же, как Ганга — это величайшая из всех рек, Господь Ачьюта — высший из богов, а Господь Шамбху [Шива] — лучший из вайшнавов, так же и „Шримад-Бхагаватам“ — величайшая из всех Пуран» («Шримад-Бхагаватам», 12.13.16).



Russian

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

Милость выше справедливости

(17 февраля 2007 года. Навадвипа Дхама, Индия)

 

Шрила Говинда Махарадж. Требуется квалификация, когда мы сталкиваемся с проблемами. Садху не сталкивается с проблемами, а обычные люди могут сталкиваться с проблемами, но не революционеры. Но когда возникают проблемы, требуется квалификация. У меня нет возможности их спросить, поскольку я не могу распознать, кто есть садху. Очень трудно распознать, кто есть садху. Поэтому нет возможности их спросить.

#00:01:18#

Вьясадев не раз говорил о религии проджжхита-каитаво:

дхармах̣ проджжхита-каитаво [’тра] парамо нирматсара̄н̣а̄м̇ сата̄м̇…[1]

Нирматсар, зависть, присутствует в той или иной степени. А тот, кто полностью лишен зависти, в высшей степени квалифицирован, тот, кто свободен от зависти, — подобные садху практикуют подлинную религию. Они знают, какова истинная божественная форма реальности. Ва̄става васту означает реальность, не так ли?

#00:02:43#

Шрила Гуру Махарадж — автор этого прекрасного выражения: «Прекрасная Реальность». Ш́ивадам̇ ман̇галадам̇. Великое благо придет благодаря этому. Чистое положение.

Харе Кришна!

Вы можете задавать вопросы, но задавайте так, чтобы я понял ваш английский.

#00:03:47#

Преданная. Махарадж, когда я была в России, то я встретила одного молодого преданного, который живет на юге России. Когда он только услышал о святом имени и попал в общество преданных, он сразу же захотел основать центр и проповедовать. Он очень молод.

Шрила Говинда Махарадж. Как его зовут?

Преданная. Я пытаюсь вспомнить, но не помню.

Нитья Гопал Прабху. Кришна Бхакта [Прабху]?

Преданная. Нет.

Шрила Говинда Махарадж. Нет. Новый преданный.

Преданная. Я сказала ему тогда: «Преданные, какое бы положение они ни занимали, рассеяны по миру. И возможно это обстоятельство — это промысел свыше: тот факт, что эти преданные разбросаны по миру». Я не совсем уверена в своем умозаключении, в представлении, согласно которому преданные рождаются в разных частях мира по воле Господа. Мой вопрос такой: правильно ли я понимаю, что преданные могут быть несовершенными, но Господь устраивает так, что один преданный рождается здесь, другой там, и так по всему миру ради миссии проповеди?

#00:05:22#

Шрила Говинда Махарадж. Какой вопрос?

Джанардан Махарадж. Она спрашивает, правильно ли она понимает, что Махапрабху устроил так, что преданные рождаются в разных частях света с тем, чтобы Его миссия распространялась во всемирных масштабах?

Преданный. Имеется в виду в наши дни?

Джанардан Махарадж. Да-да. В наши дни. Не во времена Махапрабху.

#00:05:59#

Шрила Говинда Махарадж. Все имеет своим источником Господа, но осуществляется через преданных, приходит благодаря преданным — такова процедура. Если преданным доступно благое общество других преданных, то они могут чему-то в этом обществе научиться и проповедовать. Иначе невозможно, чтобы вчера человек услышал о преданности, а сегодня начал проповедовать.

Но учение Махапрабху очень простое:

#00:06:37#

тр̣н̣а̄д апи сунӣчена, тарор апи сахиш̣н̣уна̄
ама̄нина̄ ма̄надена…
[2]

Это простая процедура. Если человек будет ей следовать и воспевать святое имя, Харе Кришна маха-мантру без оскорблений, то он достигнет успеха в духовной жизни. И он сможет проповедовать.

#00:07:07#

Проповедь — это очень обширное поле деятельности. Невозможно проповедовать, не имея знаний. Если человек хочет проповедовать знание, заключенное в священных писаниях, он должен его иметь, но и этого недостаточно, если подобные усилия не признаны, не одобрены квалифицированным наставником. Так что здесь возможны различные затруднения, есть свои нюансы.

#00:07:51#

Но это правда — у каждого есть определенные качества, теистические качества, которые вдохновляют людей проповедовать, но, насколько люди квалифицированы, мы не можем сказать. Существует градация: 5%, 10% [квалификации в преданности Богу] и т. д. Один духовный брат Шрилы Шридхара Махараджа говорил, что есть степени вайшнавизма: кто-то вайшнав на 5%, кто-то — на 10%, и т. д. Это так.

#00:08:47#

Не все квалифицированы в равной мере, но концепцию Махапрабху можно доносить до искренних искателей очень простым образом. Это благословение Махапрабху. Такие проповедники обретут квалификацию под руководством Нитьянанды [Прабху]. Махапрабху проповедовал сознание Кришны, Нитьянанда — сознание Гауры и сознание Кришны. Тот, кто квалифицирован в сознании Гауры, тот квалифицирован проповедовать сознание Кришны.

#00:09:41#

…нита̄ийер корун̣а̄ хабе,
брадже ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а па̄бе…
[3]

«Без милости Нитьянанды никто не в силах обрести милость Радхи и Кришны». И Его милость, Его стиль проповеди таков: Он постоянно проповедует Махапрабху. Постоянно проповедует.

#00:10:07#

бхаджа гаура̄н̇га каха гаура̄н̇га,
лаха гаура̄н̇гера на̄ма…
[4]

Поскольку Махапрабху дал простое учение обусловленным душам, искренним искателям, то явление, которое было до Него, в этом мире было нелегко обрести, [и] Он дал [его].

#00:10:36#

[Кали-]юга-дхарма — это нама-санкиртана. Каждое воплощение Гауранги Махапрабху дает нама-санкиртану. Но это последнее явление Гауранги Махапрабху [в нашу эпоху] — это Его нисшествие другой природы.

…ш́уклo рактас татха̄ пӣта
ида̄нӣм̇ кр̣ш̣н̣aта̄м̇ гатах̣
[5]

Но в целом обычно это воплощение шукла-варна — белого цвета. Воплощение ракта-варна — это Рамачандра, [затем следуют] воплощение Кришны и воплощение Гауранги Махапрабху — это нормальный ход событий.

#00:11:42#

Но что произошло в эту эпоху? Явился Махапрабху, и это особенный Махапрабху. Так или иначе, [кали-]юга-дхарма — нама-санкиртана. Воспевание святого имени Господа — это религия этой эпохи, Кали-юги. Сатья, Трета, Двапара, Кали, и [затем] Сатья, Трета, Двапара, Кали вновь. Один цикл [маха-юги] сменяет другой. Таков закон, правила и предписания, все.

#00:12:33#

Так или иначе, есть шраванам и киртанам. Необходимо слушать из должного источника, находиться на должном «канале», — это называется шраванам. А киртанам означает должным образом воспроизводить. Существует закон, написано, как правильно это делать, — имея смирение, терпение и почтение к окружающим. В этом случае, при условии наличия этих качеств, каждый квалифицирован проповедовать. Махапрабху говорит широко всем и каждому: йа̄ре декха, та̄ре каха ‘кр̣ш̣н̣а’-упадеш́а[6]. Не трудно говорить: бхаджа гаура̄н̇га каха гаура̄н̇га или боло кр̣ш̣н̣а бхаджа кр̣ш̣н̣а лаха кр̣ш̣н̣а на̄ма — «Поклоняйся Кришне и воспевай имя Кришны»[7]. Но когда дело доходит до деталей, то в такой проповеди нужен квалифицированный Гуру, потому что не у каждого есть требуемые качества и квалификация.

#00:13:52#

Необходимо постигать сознание Кришны, необходимо постигать сознание Гауранги Махапрабху. Это предварительные условия. Обретя это познание, можно давать это сознание другим. Махапрабху сказал всем: «Харе Кришна маха-мантра — это лучшее явление в Кали-югу. Не существует другой религиозной практики».

#00:14:24#

харер на̄ма харер на̄ма харер на̄маива кевалам
калау на̄стй эва на̄стй эва на̄стй эва гатир анйатха̄
[8]

Не существует альтернативы, поэтому воспевай Харе Кришна, но правила и предписания присутствуют. Необходимы определенные качества и квалификация, для того чтобы это делать. Но первым делом воспевай, и качества, и квалификация придут к тебе автоматически. Это источник надежды для нас.

#00:15:11#

на̄ма̄пара̄дха-йукта̄на̄м̇,
на̄ма̄нй эва харантй агхам̇
[9]

Когда мы станем воспевать Харе-Кришну маха-мантру, то естественным образом будут возникать оскорбления, апарадхи. Мы не в силах воспевать без оскорблений, чистым образом Харе Кришну маха-мантру, но, если мы будем продолжать, будем устойчивы в наших попытках воспевать святое имя, когда мы станем воспевать, предлагая себя Господу, говоря Ему, вопрошая: «Я не квалифицирован, будь милостив и яви Себя в моем сердце!» — таким образом и тогда (харинам поистине милостив) Он явится в сердце искреннего искателя, и такой человек станет квалифицированным.

#00:16:20#

на̄ма̄пара̄дха-йукта̄на̄м̇,
на̄ма̄нй эва харантй агхам̇…

Трудности, с которыми мы сталкиваемся, будут устранены милостью харинама, поэтому необходимо продолжать воспевать харинам. В противном случае избежать нама-апарадхи крайне тяжело. Те нама-апарадхи, описания которых нам даны, — не так легко и не так просто их избежать, поскольку мы наделены материальным телом, пребываем в рамках материального существования и материальной окружающей среды.

#00:17:25#

Махапрабху сказал очень просто. Нет необходимости и нужды в большой квалификации. Необходимы только шраддха, вера, беспримесная, чистая вера нужна, и тогда все придет автоматически, и милость харинама обязательно явит себя. Таково указание Махапрабху.

#00:18:03#

Песни Бхактивинода Тхакура — источник великой надежды.

…‘нита̄и чаитанйа’ бо’ле на̄ч ре а̄ма̄р ман…[10]

Эта песня дарит нам великую надежду. Все оскорбления уйдут, и постепенно мы обретем привязанность к кришна-наму, и Он явит Себя.

#00:18:48#

Мы видели, как Шрила Гуру Махарадж в последние дни своего пребывания в этом мире постоянно призывал имена Господа Нитьянанды: «Доял Нитай, доял Нитай!..» Но он был личностью из другого мира. Здесь, в нашем обществе, он демонстрировал эту преданность. Вера в Нитьянанду Прабху способна дать нам великую мощь, силу.

#00:19:36#

Написано в «Чайтанья-чаритамрите»:

сакхӣ вина̄ эи лӣла̄ на пуш̣т̣а на̄хи хайа
сакхӣ лӣла̄ виста̄рийа̄, сакхӣ а̄сва̄дайа
[11]

Здесь нет упоминания имени Нитьянанды Прабху. Но чтобы прийти к этому измерению, о котором говорит шлока, если мы хотим достичь его, то не можем достичь без милости Нитьянанды Прабху. Рагануга-бхаджан, сакхи-анугатья. Без покорности невозможно предание, самопредание. Каким образом мы можем достичь этого измерения?

#00:20:28#

Мы живем в некоем уродливом месте, в этом материальном мире, где все есть испражнения. Священные писания описывают нарак, ад. Мы живем в аду, в адском положении. И кто вызволит нас, спасет отсюда, из этого положения? Милостивый и милосердный Нитьянанда Прабху: эка нитйа̄нанда вину джагат бхитаре[12].

#00:21:13#

сам̇са̄рера па̄ра ха-и’ бхактира са̄гаре
йе д̣убибе се бхаджука нита̄ича̄̐дере

а̄ма̄ра прабхура прабху ш́рӣ гаурасундара
э бад̣а бхараса̄ читте дхари нирантара
[13]

Милость Нитьянанды Прабху.

…нита̄ийер корун̣а̄ хабе, брадже ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а па̄бе…

#00:21:53#

На пути нашей жизни, до той поры пока мы не достигли (имеется в виду: Вриндавана или Радхи и Кришны), нам будет помогать милость Нитьянанды Прабху. В гаура-лиле или в кришна-лиле присутствуют различия, их природа разная. Аударья и мадхурья — два измерения. Преданный, о котором вы говорили, пытается проповедовать, и постепенно он, возможно, станет квалифицированным, если обретет эту милость Нитьянанды Прабху, Махапрабху и милость Господа Кришны.

#00:23:00#

[санскрит]

Есть множество разных явлений, которые выходят за рамки закона ведической культуры, за пределы ведических принципов. Но они все квалифицированы: множество личностей, которые живут за пределами ведической культуры. Они квалифицированы. Например, Хануман.

#00:23:39#

[санскрит]

Необходимо богатство [высокое качество] преданности, бхакти. Бхактис ту бхагавад-бхакта-сан̇гена париджа̄йате[14]. Очень ясно и отчетливым образом нам показывают это. Необходимо общество чистого преданного, а иначе тяжело обрести качество бхакти.

#00:24:20#

[санскрит]

Так или иначе, это милость — милость, которая выше справедливости. Это отличительная характеристика высшего начала, и мы ожидаем от Господа милости. Крайне легко в эту эпоху, в Кали-югу, обрести эту милость, потому что сам Господь явился в Своей божественной форме, в качестве трансцендентной вибрации, а именно [в образе] Харе Кришна маха-мантры.

#00:24:59#

Если мы вручаем себя этой божественной форме и преданно, без оскорблений воспеваем [Харе Кришна маха-мантру], то мы обретаем величайшее благо, и в нашей религиозной жизни постепенно все к нам придет. Но прежде всего надо приобрести квалификацию, и эта квалификация состоит в самопредании. Нам необходим дух преданности.

Джай Ом Вишнупад Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж ки джай!

Джай Шри Шри Гуру-Гауранга Гандхарва-Говинда-Сундар-Джиу ки джай!

Джай Бхагаван Бхактисиддханта Сарасвати Госвами Тхакур ки джай!

Ананта-коти вайшнава-вринда ки джай!

Сапаршада Шриман Махапрабху ки джай!

Рупануга гуру-варга ки джай!

Харинам-санкиртана ки джай!

Джай Бхагаван Шамбху ки джай!

Милость Бхагавана Шамбху ки джай!

#00:26:16#

Ашутош [Господь Шива] очень просто все дает. Ведавьяс сказал: ваиш̣н̣aвāнāм̇ йатхā ш́амбхух̣ — «Никто не в силах сравниться с ним, как с вайшнавом. Он [занимает положение] в верховной линии вайшнава-дхармы»[15].

Вчера был день поклонения ему, день особого поклонения ему.

Ачарья Махарадж. Джай Ом Вишнупад Джагад-гуру Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж ки джай!

Шрила Говинда Махарадж. А сегодня фестиваль.

Ачарья Махарадж. Харидас Тхакур ки джай!

Всем присутствующим преданным ки джай!

Харинам-санкиртана ки джай!

Гаура премананде!

Преданные. Харибол!

#00:27:11#

Шрила Говинда Махарадж. Харе Кришна! Это авирбхав. Шиваратри. Особый день Господа Шивы — Шиваратри. Это не день явления, но может быть день явления… возможно авирбхав, я не знаю… но день полного удовлетворения, день милости к живым душам, поскольку в этот день Господь Шива очень милостив ко всем и каждому.

#00:28:29#

И бильвапатра. Упал лист с дерева бильва и коснулся шивалингама. С тела охотника [лист бильвы] упал на шивалингам, перелетел... Господь Шива был очень удовлетворен таким подношением, и этот человек обрел великую благосклонность Господа Шивы. Я позабыл детали, но история в целом такова.

#00:29:30#

Повсюду в Индии, особенно на юге Индии, люди поклоняются Господу Шиве в огромных масштабах. Здесь [в Бенгалии] тоже [есть места], где пребывает шивалингам. В Бурдване [Бардхамане] сто восемь шивалингамов пребывает, и им поклоняются.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнила: Лилавати Деви Даси (Израиль)
Редактор: Традиш Дас




[1] Дхармах̣ проджжхита-каитаво ’тра парамо нирматсара̄н̣а̄м̇ сата̄м̇, ведйам̇ ва̄ставам атра васту ш́ивадам̇ та̄па-трайонмӯланам / ш́рӣмад-бха̄гавате маха̄-муни-кр̣те ким̇ ва̄ параир ӣш́варах̣, садйо хр̣дй аварудхйате ’тра кр̣тибхих̣ ш́уш́рӯш̣убхис тат-кш̣ан̣а̄т — «Полностью отвергая всякую религиозную деятельность, преследующую материальные цели, эта „Бхагавата-пурана“ провозглашает высочайшую истину, которую могут постичь только те преданные, чьи сердца совершенно чисты. Высочайшая истина — реальность, во имя всеобщего блага отличная от иллюзии. Такая истина уничтожает тройственные страдания. Этой прекрасной „Бхагавата-пураны“, составленной великим мудрецом Вьясадевой [в пору его духовной зрелости], вполне достаточно для осознания Бога. Зачем же нужны какие-либо другие писания? Как только человек начинает внимательно и смиренно слушать послание „Бхагаватам“, это знание сразу же утверждает верховного Господа в его сердце» («Шримад-Бхагаватам», 1.1.2).

[2] Тр̣н̣а̄д апи сунӣчена, тарор апи сахиш̣н̣уна̄ / ама̄нина̄ ма̄надена, кӣртанӣйах̣ сада̄ харих̣ — «Тот, кто смиреннее травинки, терпеливее дерева, кто с почтением относится к другим и не желает никакого почтения к себе, достоин всегда повторять святое имя Кришны» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 17.31; Антья-лила, 6.239).

[3] Ахан̇ка̄ре матта хаийа̄, нита̄и-пада па̄сарийа̄, асатйере сатйа кори ма̄ни / нита̄ийер корун̣а̄ хабе, брадже ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а па̄бе, дхаро нита̄ийера чаран̣ ду’кха̄ни — «Обезумев от гордости и позабыв о лотосоподобных стопах Нитьянанды Прабху, я принимаю ложь за истину. Но если Нитьянанда Прабху одарит тебя Своей милостью, ты встретишь Радху и Кришну во Врадже. Обними же лотосоподобные стопы Нитьянанды!» (Шрила Нароттам Дас Тхакур. «Манах-шикша», 3).

[4] Бхаджа гаура̄н̇га каха гаура̄н̇га, лаха гаура̄н̇гера на̄ма / йе джана гаура̄н̇га бхадже, сеи хайа а̄ма̄р пра̄н̣а — [Господь Нитьянанда провозгласил:] «О души! Всегда поклоняйтесь Гауранге, говорите о Гауранге и воспевайте Его святое имя с великой преданностью. Каждый, кто поклоняется Моему возлюбленному Господу Гауранге, дорог Мне как Мои собственные жизнь и душа».

[5] А̄сан вaрн̣а̄с трайo хй aсйа, гр̣хн̣aтo ’нуйугам̇ танӯх̣ / ш́уклo рактас татха̄ пӣта, ида̄нӣм̇ кр̣ш̣н̣aта̄м̇ гатах̣ — [Гарга Риши сказал Махарадже Нанде:] «Твой сын Кришна воплощается в этом мире в каждую югу. В прошлом Он принимал облики трех цветов: белого, красного и желтого, а теперь Он явился в теле черного цвета. [В другую Двапара-югу Он (в образе Господа Рамачандры) явился в теле цвета шуки, попугая. Все эти воплощения сейчас объединились в Кришне]» («Шримад-Бхагаватам», 10.8.13).

[6] Йа̄ре декха, та̄ре каха ‘кр̣ш̣н̣а’-упадеш́а / а̄ма̄ра а̄джн̃айа гуру хан̃а тара’ эи деш́а — «Кого бы ты ни встретил, говори ему о Кришне: по воле Моей стань Гуру и спаси эту землю» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 7.128).

[7] Боло кр̣ш̣н̣а бхаджа кр̣ш̣н̣а лаха кр̣ш̣н̣а на̄ма / кр̣ш̣н̣а ма̄та̄ кр̣ш̣н̣а пита кр̣ш̣н̣а дхана пра̄н̣а — «Повторяй имя Кришны, поклоняйся Кришне, прославляй Его. Кришна — твой отец, Кришна — твоя мать, Кришна — богатство всей твоей жизни» («Шри Чайтанья Бхагавата», Мадхья-кханда, 13.43).

[8] «Только имя Хари, имя Хари, имя Хари! Воистину в эпоху Кали нет, нет, нет иного пути» («Брихан-Нарадия-пурана» (38.126), «Шри Чайтанья-чаритамрита» (Ади-лила, 7.76; 17.21; Мадхья-лила, 6.242)).

[9] На̄ма̄пара̄дха-йукта̄на̄м̇, на̄ма̄нй эва харантй агхам̇ / авиш̣ранти-прайукта̄ни, танй эва̄ртха-карани ча («Падма-пурана», Брахма-кханда, 25.23).

[10] ‘Дайа̄л нита̄и чаитанйа’ бо’ле на̄ч ре а̄ма̄р ман / на̄ч ре а̄ма̄р ман, на̄ч ре а̄ма̄р ман — «Мой ум, танцуй! Мой ум, танцуй! Мой ум, молю тебя, танцуй, воспевая „дайа̄л нита̄и чаитанйа!“» (Шрила Бхактивинод Тхакур. «Доял Нитай Чайтанья», 1).

[11] «Кроме гопи, никто не может поддерживать игры Радхи и Кришны — они разворачиваются лишь совместными усилиями гопи. Поэтому только гопи наслаждаются сладостью этих лил» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.203).

[12] «Кто в этом мире, кроме Нитьянанды, способен пролить Свою милость на такого презренного человека, как я?» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 5.207).

[13] «Если ты хочешь преодолеть материальное бытие и погрузиться в океан преданности, поклоняйся Нитайчанду. Мой господин — это Шри Гаурасундар. Я лелею в своем сердце эту надежду, лелею ее вечно» («Шри Чайтанья Бхагавата», Ади-кханда, 17.152–153).

[14] Бхактис ту бхагавад-бхакта-сан̇гена париджа̄йате / сат-сан̇гах̣ пра̄пйате пум̇бхих̣ сукр̣таих̣ пӯрва-сан̃читаих («Брихан-нарадия-пурана», 4.33).

[15] Нимна-гāнāм̇ йатхā ган̇гā, девāнāм ачйуто йатхā / ваиш̣н̣aвāнāм̇ йатхā ш́амбхух̣, пурāн̣āнāм идам татхā — «Точно так же, как Ганга — это величайшая из всех рек, Господь Ачьюта — высший из богов, а Господь Шамбху [Шива] — лучший из вайшнавов, так же и „Шримад-Бхагаватам“ — величайшая из всех Пуран» («Шримад-Бхагаватам», 12.13.16).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | WIKI | Вьяса-пуджа
Пожертвования