
«Динамическая гармония и флейта Кришны». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 27 февраля 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия. «Онтология Прекрасной Реальности», часть 2.4
Russian
Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж
Динамическая гармония и флейта Кришны
(«Онтология Прекрасной Реальности», часть 2.4)
(27 февраля 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия)
Любовь и раздор ради Кришны приветствуются. На поверхности может быть любовь, а может быть раздор, но если они предназначены для Кришны, тогда они приемлемы, мы должны принимать это. Только лишь ради моей личной славы я буду пытаться избегать раздора? Это неоправданно. Раздор должен быть ради дела Кришны, это должно быть гарантировано. Гарантия этому должна быть в моем сердце — тогда, если это необходимо, я должен принять раздор на свою голову.
#00:01:03#
На поверхности это нечто нежелательное. Но если это необходимо ради дела Кришны, то мы не отступим. Соответственно нашим способностям мы должны призывать [волю Кришны], и тогда раздор будет равноценен любви. Любовь и раздор — все должно быть отдано делу Кришны, но без эгоизма. Все, что делается для Него, в полной мере оправдано, поскольку Он есть ниргуна. Это явление зовется ниргуной. Концепция долга по отношению к Нему — ниргуна — это самая изначальная волна всей вселенной. Соответственно нашей концепции.
#00:02:25#
Ахайтуки апратихата̄: Он беспричинен, это лила динамичной природы, сопротивление этой волне невозможно, никто не может противиться ей. Мы должны смириться с этим, и тогда мы сумеем наслаждаться гармонией. Гармония не статична, но динамична. [Мы должны] смириться с тем, что высочайшая волна, высочайшее движение — это ниргуна и флейта Кришны, танец Кришны. Самодержавная красота — такое измерение.
Наша гаятри — веда-мата — также настроена на эту цель.
#00:03:49#
га̄йатрӣ муралӣш̣т̣а-кӣртана-дханам̣ ра̄дха̄падам̣ дхӣмахи[1]
Та же самая мелодия [гаятри] — источник богооткровенной истины, истины откровения, Веды — мать ведического знания. И зов Кришны, мелодия Его флейты, которая расставляет всех по их соответствующим местам выполнения долга в рамках служения, — киртан, санкиртана, — все это имеет свое окончательное разрешение в ниргуне — наиболее фундаментальном измерении, [божественной] волне.
га̄йатрӣ муралӣш̣т̣а-кӣртана-дханам̣ ра̄дха̄падам̣ дхӣмахи
Гаура Харибол, Гаура Харибол, Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол!
Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас
Редактор: Традиш Дас
1 ↑ «Флейта Кришны поет лишь одну песнь: песнь служения лотосоподобным стопам Шримати Радхарани» (Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж).
Наверх