
«Изначальный облик Кришны». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 1997 год. Москва
Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж
Изначальный облик Кришны
(1997 год. Москва)
Ученик: Какой стих из «Чайтанья-чаритамриты» приводил Гуру Махарадж? Для чего были явлены эти формы Кришны, и с какой целью они низошли? В чем их миссия? Что эти формы делают в духовном мире, и каким образом они были проявлены здесь?
#00:00:46#
Шрила Говинда Махарадж: Об этом говорится в «Чайтанья-чаритамрите», в Мадхья-лиле (двадцать вторая глава, наставления [Махапрабху] Санатане Госвами). И об этом более ясно говорится в «Брахма-самхите».
[Шрила Гурудев вместе с Сагаром Махараджем пытаются вспомнить шлоки.]
#00:01:24#
а̄лола-чандрака-ласад ванама̄лйа-вам̇ш́ӣ-
ратна̄н̇гадам̇ пран̣айа-кели-кала̄-вила̄сам
ш́йа̄мам̇ три-бхан̇га-лалитам̇ нийата-прака̄ш́ам̇
говиндам а̄ди пурушам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми[1]
ӣш́варах̣ парамах̣ кр̣ш̣н̣ах̣ сач-чид-а̄нанда-виграхах̣
ана̄дир а̄дир говиндах̣…
Говинда. Я не тот Говинда. [Смех.]
ӣш́варах̣ парамах̣ кр̣ш̣н̣ах̣ сач-чид-а̄нанда-виграхах̣
ана̄дир а̄дир говиндах̣ сарва-ка̄ран̣а-ка̄ран̣ам[2]
#00:02:33#
а̄лола-чандрака-ласад ванама̄лйа-вам̇ш́ӣ-
ратна̄н̇гадам̇ пран̣айа-кели-кала̄-вила̄сам
ш́йа̄мам̇ три-бхан̇га-лалитам̇ нийата-прака̄ш́ам̇…
[Объяснение выражения «нийата-прака̄ш́ам̇».]
…говиндам а̄ди пурушам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми
#00:03:12#
ш́йа̄мам̇ хиран̣йа-паридхим̇ ванама̄лйа-барха-
дха̄ту-права̄ла-нат̣а-веш̣ам анаврата̄м̇се
винйаста-хастам итарен̣а дхуна̄нам абджам̇
карн̣отпала̄лака-капола-мукха̄бджа-ха̄сам[3]
#00:04:38#
Об этом говорится в «Брахма-самхите» и Мадхья-лиле «Чайтанья-чаритамриты» (с двадцатой по двадцать четвертую главы, наставления [Махапрабху] Санатане Госвами).
#00:05:05#
кр̣ш̣н̣ера йатека кхела̄, сарвоттама нара-лӣла̄…[4]
Это нара-лила. Суть ее в том, что Господь являет Свою высшую форму, которая внешне очень похожа на человеческую, но является высшей формой Господа. Нара-вапу та̄ха̄ра сварӯпа. Она присутствует в бытии и внешне очень похожа на человеческую.
#00:06:28#
Кришна всегда играет с гопи и гопа-балами, пастýшками и пастушкáми, во Вриндаване и пасет коров близ него. Это место, где присутствует прекрасный Абсолют и проходят Его игры.
#00:07:22#
…нара-вапу та̄ха̄ра сварӯпа
гопа-веш́а, вен̣у-кара, нава-киш́ора, нат̣а-вара…
Он обладает формой мальчика-пастушка и всегда играет на флейте. У Него есть разные флейты: большие, маленькие, длинные и короткие.
#00:08:26#
ш́рийах̣ ка̄нта̄х̣ ка̄нтах̣ парама-пуруш̣ах̣ калпа-тараво,
друма̄ бхӯмиш́ чинта̄ман̣и-ган̣а-майӣ тойам амр̣там
катха̄ га̄нам̇ на̄т̣йам̇ гаманам апи вам̇ш́ӣ прийа-сакхӣ,
чид-а̄нандам̇ джйотих̣ парам апи тад а̄сва̄дйам апи ча…[5]
В этой шлоке говорится о Его природе.
#00:09:50#
В этом возрасте Кришна подросток, тинэйджер. Он в высшей степени прекрасен и очень любопытен.
#00:10:50#
Кришна — нава-кишор. Он бесстрашен и прекрасен, очень любопытный и жизнерадостный, из Него ключом бьет энергия.
#00:11:30#
Ученик: Когда я был в Индии, я побывал в храме Радха-Дамодара. Он принадлежит другому Гаудия-матху. Приехал домой, и у меня возникло желание построить такой же храм в России. Как вы смотрите на то, чтобы в России был свой храм?
#00:12:13#
Шрила Говинда Махарадж: Хорошее предложение. Мы приветствуем такие предложения, так как это и наша цель. Но вначале необходимо приобрести какую-то землю, построить зал для собраний людей и для воспевания Святого Имени.
[Сагар Махарадж аплодирует, остальные его поддерживают.]
Сагар Махарадж: Шрила Говинда Махарадж ки джай!
#00:13:12#
Шрила Говинда Махарадж: Сейчас по милости Шри Рупы Госвами мы приобрели участок земли во Вриндаване, который находится прямо за храмом Радхи-Дамодара. Сейчас я еду туда. Я не знаю, сколько мне еще отпущено времени. Но перед своим уходом я хочу закончить постройку храма, чтобы преданные могли там жить.
#00:14:07#
Из России туда приедет архитектор. У нас есть желание, чтобы архитектором был русский человек. В России, объединив свои усилия, вы тоже сможете построить нечто подобное. Вриндаван скрытым образом явится здесь, и вы сможете увидеть его полное проявление. Ваше предложение очень хорошее и достойно всяких похвал.
[Преданные в зале аплодируют.]
#00:15:09#
Калия Даман Прабху: Гуру Махарадж, скажите, откуда в брахмаджьоти появляется живое существо? Если оно не принадлежит к духовному миру и к майе, то откуда в брахмаджьоти взялась его индивидуальность? Сколько оно там находится? Я понимаю, что это одна из энергий Кришны, но откуда она берется в брахмаджьоти?
#00:16:30#
Шрила Говинда Махарадж: Если вы забудете эти философские спекуляции и будете просто искренне, с любовью воспевать Святое Имя, то ответ придет сам собой.
#00:16:51#
Махапрабху говорил, что в этом мире есть великое множество всяких философских трудов. Если мы поставим задачу их все прочитать, то так и умрем за этим занятием. Поэтому не стоит терять наше драгоценное время на такие бесполезные занятия. Все пандиты, хоть и сведущи во всем, но ссорятся между собой. Ну а вы все же преданные.
#00:17:31#
Ученик: У меня два вопроса в одном. Что такое сат-чит-ананда-виграха? [Далее неразборчиво — о звуке Ом.]
[Шрила Гурудев обсуждает ответ с Сагаром Махараджем.]
#00:19:10#
Шрила Говинда Махарадж: Сат-чит-ананда-виграха — это единое вместилище, обитель, олицетворение всего экстаза, всей красоты и всего наслаждения. Весь экстаз присутствует в этой форме, и она подобна человеческой. Виграхах означает того, кто способен привлечь каждого и кем привлекаются все.
#00:20:24#
Он может распространить Свою благодать всем. Свой милостивый взор Он может обратить на каждого. Он есть сат-чит-ананда-виграхах. Ом — это концентрированная форма сат-чит-ананда-виграхах. Есть разные уровни понимания [божественного звука] Ом, но Кришна имеет только одно понимание и значение. Это тот, кто привлекателен в наивысшей степени, кто является вместилищем всего экстаза, всей красоты и всей расы. Это называется сат-чит-ананда виграхах. Сат-чит-ананда означает радость, экстаз. Виграхах означает того, кто способен привлечь каждого и удерживать его во власти Своего очарования.
#00:22:26#
Туласи Рани Деви Даси: Где же Кришна? Где Его найти? Где та форма, где Он присутствует как Говинда, двадцатипятилетний юноша?
#00:22:55#
Шрила Говинда Махарадж: Всем жителям Матхуры двадцать пять лет. Пребывающие в Двараке, Курукшетре и так далее обладают своим соответствующим возрастом. Кришна никогда не стареет. Об этом нигде не написано. Кришна всегда юн, как наш ум. Наш ум никогда не стареет.
#00:24:10#
Туласи Рани Деви Даси: В Двараке не изначальный Кришна?
#00:24:24#
Шрила Говинда Махарадж: Все Кришны — это изначальные Кришны. Мы не можем понять это своими ограниченными мозгами. Мы не можем постичь, как форма Господа может быть подобна человеческой. Мы можем просто верить в то, что говорят нам писания, и видеть это в своем сердце. Если вы будете способны принять это, то вы это увидите. Писания говорят нам, что Кришна вечно юн.
Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Сурья Бандху Дас
Редакторы: Бхуван Сундар Дас, Традиш Дас
1 ↑ «На Его шее — гирлянда из лесных цветов, покачивающаяся из стороны в сторону, и лунный камень. В руках Его, украшенных драгоценными браслетами, флейта. Вечно наслаждающемуся играми любви, Шьямасундару, чей вечный образ изящно изогнут трижды — тому предвечному Господу Говинде я поклоняюсь» («Шри Брахма-самхита», 5.31).
2 ↑ «Верховный Господь, сама истина, сознание и счастье — это Говинда, Шри Кришна. Он не имеет начала, являясь источником всего сущего и Причиной всех причин» («Шри Брахма-самхита», 5.1).
3 ↑ «Цвет Его тела был темно-голубым, а украшения из золота. Надев павлинье перо, разноцветные минералы, грозди цветочных бутонов и гирлянду из лесных цветов и листьев, Он был наряжен в точности, как драматический танцор. Одну руку Он положил на плечо другу, а в другой вертел лотос. Лилии украшали Его уши. Его волосы ниспадали на Его щеки, а на Его лотосоподобном лице блуждала улыбка» («Шримад-Бхагаватам», 10.23.22).
4 ↑ Кр̣ш̣н̣ера йатека кхела̄, сарвоттама нара-лӣла̄, нара-вапу та̄ха̄ра сварӯпа / гопа-веш́а, вен̣у-кара, нава-киш́ора, нат̣а-вара, нара-лӣла̄ра хайа анурӯпа — «Самая высшая форма Господа — это Кришна, который играет в Свои вечные божественные игры в точности подобно человеческому существу. В облике вечно юного пастушка во Вриндаване Он участвует в Своих играх, постоянно играя на Своей флейте» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 21.101).
5 ↑ Ш́рийах̣ ка̄нта̄х̣ ка̄нтах̣ парама-пуруш̣ах̣ калпа-тараво, друма̄ бхӯмиш́ чинта̄ман̣и-ган̣а-майи тойам амр̣там, катха̄ га̄нам̇ на̄т̣йам̇ гаманам апи вам̇ш́ӣ прийа-сакхи, чид-а̄нандам̇ джйотих̣ парам апи тад а̄сва̄дйам апи ча, са йатра кш̣ӣра̄бдхих̣ сравати сурабхӣбхйаш́ ча су-маха̄н, нимеш̣а̄рдха̄кхйо ва̄ враджати на хи йатра̄пи самайах̣, бхадже ш́ветадвӣпам̇ там ахам иха голокам ити йам̇, видантас те сантах̣ кш̣ити-вирала-ча̄ра̄х̣ катипайе — «Там, где возлюбленные — богини процветания, а высший Супруг, Кришна, — единственный их Возлюбленный, где все деревья — священные древа желаний, где земля состоит из трансцендентных драгоценных камней, а воды — нектар, там каждое слово — песня, всякое движение — танец, флейта — самый дорогой друг и спутник, солнечный и лунный свет — священный экстаз, а все сущее божественно и исполнено духовного вкуса. Из вымени миллиардов коров сурабхи там вечно струится великий океан молока, и в вечно настоящем — божественное время, даже на мгновение не отчуждается прошлым и будущим… Той высшей духовной обители Шветадвипе я поклоняюсь. Почти никому в этом мире неведома она — лишь очень немногим чистым преданным Господа Кришны, и они знают ее как Голоку» («Шри Брахма-самхита», 5.56).
Наверх