
«Мистерия рождения Кришны». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 23 августа 2000 года. Москва, Вешняки
Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж
Мистерия рождения Кришны
(утренний даршан 23 августа 2000 года. Москва, Вешняки)
#00:00:11#
Это произошло пять тысячелетий тому назад в Матхура Дхаме, Враджа-мандале. В то время столицей этого округа была Матхура, а царем был Уграсена. А сын его был Камса — человек демонического склада, безбожник и противник религии. Он совершал некую тапасью, аскезу, и благодаря этому обрел определенное могущество, силу. Поэтому он думал, что никто не в состоянии победить его. Он был врагом садху, а благочестивую атмосферу святой и праведной жизни он пытался осквернить и загрязнить.
#00:02:24#
Его отцом был благородный царь, поэтому он арестовал своего отца и заточил его в темницу, а сам стал царем этого царства. Он победил всех царей Индии и продолжал свою злокозненную демоническую жизнь. Говорится, что мать-земля, Притхиви Деви, видя эту демоническую деятельность Камсы, была в горе и вместе с полубогами отправилась к Господу Брахме. Притхиви Деви со слезами на глазах, плача, в обществе полубогов пришла к Кширодакашайи-Вишну и сказала Ему: «Прабху! Ты видишь, в каком положении мы оказались. Пожалуйста, снизойди в этот мир, на эту Землю».
#00:04:40#
йада̄ йада̄ хи дхармасйа гла̄нир бхавати бха̄рата
абхйуттха̄нам адхармасйа тада̄тма̄нам̇ ср̣джа̄мй ахам[1]
#00:04:49#
паритра̄н̣а̄йа са̄дхуна̄м̇ вина̄ш́а̄йа ча душкр̣та̄м
дхарма-сам̇стха̄пана̄ртха̄йа самбхава̄ми йуге йуге[2]
#00:05:03#
«Исполни Свое обещание! Ты обещал нисходить из века в век, защищать праведных и принципы религии, наказывать злодеев. Так исполни же Свое обещание! Пришли дни, наступило такое время, когда все мы плачем и страдаем от поступков демонов, молимся».
#00:05:54#
Отвечая на молитвы и мольбы Брахмы, полубогов, Господь Вишну сказал: «Скоро Я явлюсь на Земле, а все вы придете со Мной как Мои паршады, как Мои спутники. Если вы хотите наслаждаться Моим обществом, вы также должны явиться в этом мире в разных местах и в разных домах».
#00:07:04#
Услышав эти ободряющие, утешающие слова Господа Вишну, счастливые полубоги и Брахма удалились, а затем приняли рождение в Матхура-мандале, во Враджа Дхаме. Никто не мог одолеть царя Камсу, поэтому Кришна как юга-аватар явился в лоне Деваки Деви.
#00:08:24#
Деваки была сестрой Камсы, а Васудева был прекрасным и возвышенным человеком, и Камса, привлеченный его характером и его качествами, отдал за него свою сестру замуж. Свадьба их состоялась в Матхуре. После свадебной церемонии новобрачные отправились на колеснице пышной процессией, и сам Камса был возничим этой колесницы. В это время с небес раздался голос, который сказал: «Камса! Тот, кто убьет тебя, явится в лоне этой девушки, этой женщины, и Он будет восьмым ребенком. Она даст рождение многим детям, но восьмой ребенок, восьмой сын убьет тебя. Он положит конец твоей демонической деятельности». Услышав это, Камса был ошеломлен, думая: «Что это такое? Как ребенок убьет меня? Я должен убить ее прямо сейчас. Какой ребенок появится?» И он захотел убить Деваки.
#00:11:18#
Васудева и другие были в смятении, они сказали Камсе: «Камса! Ты великий герой. Почему ты ведешь себя таким образом? Ты столь велик — никто не может убить тебя. Этот голос с неба — насколько его предсказания воплотятся в жизнь, ни ты, ни мы не знаем, так зачем же следовать ему? Ты — мой друг, и я твой друг. Если ты боишься, что мальчик убьет тебя, тогда каждый раз, когда у меня будет рождаться сын, я буду отдавать его тебе. Но сегодня очень благоприятный день, а она — твоя сестра. Не убивай ее!»
#00:12:57#
Камса поверил Васудеве и отказался от попыток убить Деваки. Свадьба завершилась, со временем появился первый ребенок, мальчик. Васудева отнес его Камсе и сказал: «Вот первый сын. Возьми его». Полубоги были нетерпеливы, они ожидали появления сына. Понимая их мысли, Нарада пришел к Камсе, и Нарада сказал ему: «Это не восьмой ребенок. Тебе нечего страшиться. Отдай его обратно».
#00:14:24#
«Восьмой сын убьет меня, — он сказал, — восьмой сын убьет меня, так что отдай мне восьмого ребенка». Нарада пришел к Камсе, и тот спросил у него: «Какие новости ты слышал о Нараяне?» Нарада сказал: «Нараяна подготавливает твое убийство, и смысл в том, что ты не можешь понять... Как ты можешь сказать, какой цветок в гирлянде восьмой по счету? Скольким детям даст рождение Деваки? Как ты можешь знать это? Какой из них будет восьмым? Ты не можешь сказать — так же, как нельзя сказать, какой цветок в гирлянде восьмой по счету. Это зависит от того, как ты считаешь».
#00:16:09#
Камса подумал: «Да, это правда, это так». Тогда он взял ребенка и убил его. И вот шесть детей один за другим были убиты Камсой. Более того, Камса заточил Деваки и Васудеву в тюрьму. И вот седьмой ребенок появился в лоне Деваки, и Йога-майя забрала этого ребенка из лона Деваки и перенесла Его в лоно Рохини Деви. Его имя было Баларама. Баларама родился как сын Васудевы, но матерью была Рохини.
#00:17:41#
…ра̄мети лока-раман̣а̄д
балабхадрам̇ балоччхрайа̄т[3]
#00:17:51#
Такое свидетельство, эту шлоку приводит «Шримад-Бхагаватам». И все думали, что седьмой ребенок потерян. И вот пришло время появления восьмого ребенка, и Сам Кришна вошел в лоно Деваки. Красота Деваки была непостижимой. Каждый день риши и муни, обитатели высших миров, нисходили в темницу Камсы. Ни сам Камса, ни его приспешники, ни тюремная стража не могли видеть их. В своей духовной форме они приходили туда и прославляли Деваки Деви и Кришну.
#00:19:56#
Так проходил месяц за месяцем, и наконец наступил день Джанмаштами — день, в который Кришна появился на свет из лона Деваки. Согласно положению звезд накшатрой была Рохини, а титхи... Это был восьмой лунный день. Все эти факторы в совокупности своей — титхи, накшатра, день, — вместе они в совокупности своей образовывали самое благоприятное и подходящее время для джаянти.
#00:21:20#
атха сарва-гун̣опетах̣
ка̄лах̣ парама-ш́обханах̣…[4]
#00:21:28#
…мандам̇ мандам̇ джаладхара̄
джагарджур ануса̄гарам[5]
#00:22:09#
В «Шримад-Бхагаватам» описывается, что шел приятный прекрасный легкий дождь, в небе собрались грозовые тучи, а все звезды, все небесные светила заняли самое благоприятное положение. Все реки, все океаны и водоемы были полны, и вся атмосфера была прекрасной и умиротворенной.
#00:23:05#
ниш́ӣтхе тама-удбхӯте
джа̄йама̄не джана̄рдане
девакйа̄м̇ дева-рӯпин̣йа̄м̇
виш̣н̣ух̣ сарва-гуха̄-ш́айах̣
а̄вира̄сид йатха̄ пра̄чйа̄м̇
диш́ӣндур ива пуш̣калах̣[6]
#00:23:37#
Эта шлока из «Шримад-Бхагаватам». Небо, небеса были темными, была полночь. Все демоны спали в это время, а все полубоги танцевали и праздновали в великой радости. В этот самый момент Кришна явился в Своем образе чатур-вьюха — четырехрукий, украшенный драгоценностями мальчик. Он появился из лона Деваки. Видя эту четырехрукую форму Господа как Вишну с короной на голове, с украшениями, драгоценностями, Деваки и Васудева были изумлены и стали возносить Ему молитвы.
#00:25:22#
Брахма с большого расстояния, видя этот образ Господа, стал молиться Ему. Столь многие молитвы возносили Васудева, Деваки и полубоги, воспевая славу Господа. Пели и танцевали апсары, гандхарвы, играя на тамбурах и других инструментах. Вишну-паршады, спутники Господа Вишну, также молились. Васудева и Деваки, обращаясь к этому образу Господа как Вишну, спрашивали у Него, почему Он явился из лона Деваки в этом облике. И Вишну сказал им: «Жизнь за жизнью в прошлом вы совершали тапасью, чтобы обрести Меня как своего сына, и вот Я пришел к вам как ваш сын. В прошлых рождениях вы молились о том, чтобы у вас появился сын, подобный Мне, Который обладал бы четырьмя руки, был бы украшен гирляндами, драгоценностями и короной. То была ваша молитва. Мое рождение происходит по Моей воле. Я пребывал в лоне матери Деваки, но одновременно Я пребываю в сердце каждой дживы-души, поэтому Мое имя, чистое имя — Васудева. Я живу в сердцах всех джив-душ. Это исполнение Моего обещания вам. Поскольку вы хотели этого, Я явился сейчас как ваш сын в образе Вишну».
#00:29:43#
Васудева возносил молитвы и прославлял этот образ Господа так же, как и Деваки. И Деваки сказала Господу Вишну: «Прабху! Пожалуйста, прими образ обычного ребенка. Я хочу взять Тебя на колени и целовать Тебя». Об этом написано в «Бхагаватам» — Кришна стал обычным, нормальным ребенком. Кришна сказал Васудеве: «Мои игры в этом мире уже начались, поэтому отнеси Меня в Гокулу, в дом Нанды Махараджа рядом с Ямуной, и оставь Меня там. Возьми у него девочку, которая родилась там».
#00:31:52#
И вот Деваки выказывала великую любовь, заботу и нежность, в то время как Васудева взял ребенка и отправился в Гокулу. Двери темницы сами собой открылись, а все стражники спали. Стражник спал, все двери, ведущие на свободу, были открыты. Несмотря на непогоду и темноту, Васудева смог найти верную дорогу, ведущую к Ямуне.
#00:33:24#
Анантадев в Своем образе великого змея закрывал Васудеву клобуками Своих голов. Когда Васудева пришел к Ямуне, река выходила из своих берегов, она была переполнена. Не было ни лодки, ни чего-либо в этом роде. Он думал о том, как перейти реку, и в этот момент увидел, как какой-то шакал переходит речку вброд. Он последовал за этим шакалом и перешел реку вброд. С этим связана еще одна история в одной из Пуран, но не стоит ее рассказывать. Так с Кришной Васудева пришел в дом Нанды Махараджа.
#00:35:30#
Нанда Махарадж был братом Васудевы — отцы были разные, но они родились от одной матери, поэтому Васудева знал дом и все, что вокруг дома. И он направился прямо в комнату Яшоды. Придя туда, он увидел, что Яшода лежит без чувств, без сознания, а в колыбели — девочка. Он положил Кришну, и две формы Кришны слились воедино. Об этом написано в писаниях.
#00:36:43#
Васудева взял эту девочку, которая была самой Йога-майей и покинул дом Нанды Махараджа. Затем он с этой девочкой вошел в темницу [в Матхуре], и все — замки, двери, стража — стало таким же, как и прежде. Деваки взяла на руки девочку, и та начала плакать. Девочка начала плакать, и стражники проснулись. Слыша плач новорожденного ребенка, они отправились в дом Камсы.
#00:38:08#
Каждую ночь Камсе снились сны один за другим, в которых он видел, как Господь в форме Вишну убивает его, поэтому Камса страдал бессонницей, как и я. [Смех.] Камса немедленно бросился в тюрьму. Увидев эту девочку, он очень удивился. Должен был появиться восьмой сын, но появился на свет не сын, а дочь. Но поскольку все шло своим чередом — тюрьма, стражники, Васудева был за решеткой, — у Камсы не было основания для подозрений.
Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Винод Бандху Дас
Редакторы: Бхуван Сундар Дас, Традиш Дас
[1] «Каждый раз, когда на Земле воцаряется безбожие и религия приходит в упадок, Я лично нисхожу в этот мир, о потомок Бхараты» (Бхагавад-гита, 4.7).
[2] «Чтобы явить Себя праведникам и низвергнуть злодеев, а также восстановить принципы религии, Я прихожу из века в век» (Бхагавад-гита, 4.8).
[3] Окончание стиха: гарбха-сан̇карш̣ан̣а̄т там̇ ваи, пра̄хух̣ сан̇карш̣ан̣ам̇ бхуви / ра̄мети лока-раман̣а̄д, балабхадрам̇ балоччхрайа̄т — «А сын Рохини, поскольку Он будет перенесен из лона Деваки в лоно Рохини, прославится под именем Санкаршана. Его будут звать Рамой за Его способность радовать всех обитателей Гокулы и Балабхадрой за Его огромную физическую силу» («Шримад-Бхагаватам», 10.2.13).
[4] Атха сарва-гун̣опетах̣, ка̄лах̣ парама-ш́обханах̣ / йархй эва̄джана-джанмаркш̣ам̇, ш́а̄нтаркш̣а-граха-та̄ракам — «В благоприятное время для появления Господа вся вселенная была преисполнена всеми качествами добра, красоты и мира. Появилось созвездие Рохини, как и звезды, подобные Ашвини. Солнце, луна, а также другие звезды и планеты были очень мирными» («Шримад-Бхагаватам», 10.3.1).
[5] Мумучур мунайо дева̄х̣, сумана̄м̇си муда̄нвита̄х̣ / мандам̇ мандам̇ джаладхара̄, джагарджур ануса̄гарам — «Полубоги и великие святые люди сыпали цветы в радостном настроении, а облака собрались на небе и очень мягко прогремели, издав звуки, похожие на шелест волн океана» («Шримад-Бхагаватам», 10.3.7).
[6] «Тогда Верховная Личность Бога, Вишну, Который пребывает в сердце каждого живого существа, появилась из сердца Деваки в густой темноте ночи, как полная луна, поднимающаяся над восточным горизонтом, поскольку Деваки той же природы, что и Шри Кришна» («Шримад-Бхагаватам», 10.3.8).
Наверх