
«Хануман — величайший преданный Рамачандры». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 1990-е годы. Навадвипа Дхама, Индия. «Простые и сладостные истины» (часть 12)
Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж
Хануман —
величайший преданный Рамачандры
(Простые и сладостные истины, часть 12)
(90-ые года ХХ-го столетия)
(Навадвипа Дхама, Индия)
Вопрос: Почему Рамачандра более популярен в Индии, чем Господь Кришна?
#00:00:22#
Шрила Говинда Махарадж: Во Вриндаване Кришна — превыше всего. Там все повторяют Имя Кришны, говорят о кришна-лиле, но в Юпи, штате Уттар-Прадеш, Рамачандра более популярен, потому что Рамачандра установил ведическую культуру. И Он не нарушал ведическую культуру. Кришна же нарушал иногда. Но в действительности это не было нарушением ведической культуры. Это выглядело как нарушение, но это было настоящей ведической культурой. Это доказали наши ачарьи — Рупа Госвами и другие. То, что проповедовал Кришна, было настоящей ведической культурой. А то, что показал Рамачандра, — буквальное следование ведической культуре.
#00:01:30#
В Юпи очень много последователей буквальной ведической культуры. А в Бенгалии поклоняются Кришне, потому что Махапрабху явился в Бенгалии. И Он проповедовал сознание Кришны. По всей Индии Кришне поклоняются как Верховной Личности Бога. Но в некоторых частях Индии считают, что Рамачандра — Верховная Личность.
#00:02:18#
Рамачандра установил форму Вед. А они — последователи Вед. Поэтому им нравится Рамачандра. Рама и Кришна абхеда — неотличны. Но Их игры, Их расы различны, и через это мы можем различить Их.
#00:02:50#
Махапрабху говорит об этом в «Чайтанья-чаритамрите» Кришнадаса Кавираджа Госвами.
#00:03:00#
ш́рӣна̄тхе джа̄накӣ-на̄тхе ча̄бхедах̣ парама̄тмани
татха̄пи мама сарвасвам̇ ра̄мах̣ камала-лочанах̣[1]
Хануманджи произнес эту шлоку. «Да, Кришна и Рама неотличны. Но я — преданный Рамачандры». И Кришна оказывал этому почтение, полное почтение этой преданности Ханумана.
#00:03:41#
Однажды Хануман захотел увидеть Кришну. Хануман никогда не склонялся ни перед одним воплощением Бога, кроме Рамачандры. Таково его исключительное настроение преданности. Он думал, что Рамачандра явился в форме Кришны. И он думал, что должен увидеть своего Господа. Да, он всегда созерцал Его в сердце, но также он захотел увидеть Его деяния в проявленной форме.
#00:04:25#
Так он пришел в Двараку. И Кришна как всегда умно воспользовался этим шансом. Он знал, что Хануман никогда не склонится ни перед кем, кроме Рамачандры. Кришна принял форму Рамачандры. Хануман увидел этот образ Рамачандры, и тогда он припал к стопам. Но Кришна принял форму Рамачандры только для Ханумана, потому что Он знал, что иначе он не склонится. А если не склонится — тогда Хануман мог совершить какие-то оскорбления. И Кришна, конечно, не хотел этого допустить.
#00:05:20#
Хануман обладает сильной преданностью. Капи-патир да̄сйе ’тха сакхйе ’рджунах̣[2]. В этой шлоке говорится: «Преданность Ханумана — величайшая преданность в дасья-расе». Он непревзойденный слуга в дасья-расе.
#00:05:53#
Сита Деви однажды подарила Хануману ожерелье из жемчуга:
— Мой сын, это мой подарок тебе.
Хануман взял это ожерелье и увидел, что на нем нет изображения Ситы-Рамы, и даже Их имена не написаны. Он стал искать и порвал это ожерелье. Пытался раскусить бусины в поисках имен Ситы и Рамы. И Ситадеви сказала:
— Глупый мальчишка! Зачем ты сломал мой подарок?
Хануман ответил:
— Но на нем нет имен Вашего Высочества и моего Господа, и я стал их искать. Вы бы не подарили мне простой подарок.
Сита Деви сказала:
— А как насчет твоего тела? На твоем-то теле написано Сита-Рама?
Он сказал:
— Да, конечно. Внутри моего тела.
Сита сказала:
— Покажи.
И тогда Хануман разорвал грудь, и внутри были Рама и Сита. Он обладает высочайшей, непревзойденной преданностью в дасья-расе.
#00:07:43#
Вопрос: Как давно Рамачандра явился на этой Земле?
#00:07:51#
Шрила Говинда Махарадж: Он приходил в Трета-югу. Рамачандра явился до Кришны.
Преданный: Очень давно.
Шрила Говинда Махарадж: Очень давно. Сатья-юга, затем идет Трета-юга, затем — Двапара-юга, затем — Кали-юга. Сейчас прошло уже пять тысяч лет Кали-юги. Так что это было очень давно.
Переводчик: Амия Синдху Дас
Транскрипцию выполнили: Лочан Дас,
Винод Бандху Дас
Редактор: Традиш Дас
[1] Шри Према-бхакти-чандрика, 29.
[2] Шрила Рупа Госвами говорит: ш́рӣ-виш̣н̣ох̣ ш́раван̣е парӣкш̣ид абхавад ваийа̄саких̣ кӣртане, прахла̄дах̣ смаран̣е тад-ан̇гхри-бхаджане лакш̣мӣх̣ пр̣тхух̣ пӯджане / акрӯрас тв абхивандане капи-патир да̄сйе ’тха сакхйе ’рджунах̣, сарвасва̄тма-ниведане балир абхӯт кр̣ш̣н̣а̄птир эш̣а̄м̇ парам — «Махараджа Парикшит обрел спасение, просто слушая о Господе, а Шукадева Госвами — прославляя Его. Махараджа Прахлада спасся благодаря тому, что всегда помнил о Всевышнем, а богиня процветания, Лакшмидеви, достигла совершенства, поклоняясь лотосоподобным стопам Господа. Махараджа Притху обрел спасение, поклоняясь мурти Господа, а Акрура — вознося Господу молитвы. Хануман достиг совершенства, будучи слугой Господа, Арджуна — став другом Господа, а Махараджа Бали — отдав служению Господу все, чем обладал».
![]() |
·• Архив новостей •· |
![]() |