
«Шри Рагхунандан Тхакур». Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 29 апреля 2012 года. Чиангмай, Таиланд
Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж
Шри Рагхунандан Тхакур.
Рага-марга бхакта
(29 апреля 2012 года. Чиангмай, Таиланд)
Мы знаем, Рагхунандан Тхакур — сын Мукунды, врача. Как врач, Мукунда должен был ходить по вызовам [на дом]. Несмотря на то, что его мальчик был всего лишь шести-семи лет и не умел совершать севу для Божества, отец сказал ему: «Сегодня ты предложишь бхогу, подношение для Божества». И отец ушел на вызов.
#00:00:50#
Рагхунандан обратился к Божеству, принес бхогу, положил перед Божеством и сказал: «Мой дорогой Господь Кришна, вот, пожалуйста! Приятного аппетита!» (Показывает положение рук Божества: «Я забыл, как выглядит то Божество, но думаю, так».)
#00:01:13#
И он [Рагхунандан] сказал: «Пожалуйста! Что-то не так?» И он начал расстраиваться.
#00:01:30#
Махапрабху однажды спросил Мукунду:
— Кто отец в твоей семье, а кто сын? Ты ли отец? Или Рагхунандан отец? Кто является отцом?[1]
И, зная, что на уме Махапрабху, Мукунда сказал о своем сыне:
— Он отец в нашей семье. Почему? Потому что он обладает большей преданностью Твоим лотосоподобным стопам[2].
И Махапрабху был очень счастлив услышать это.
#00:01:56#
Что другие выполняли как ритуал или заведенный порядок, Рагхунандан — рага-марга бхакта: никакое правило или предписание не может помешать потоку любви в его сердце. Он практически напугал Божество: «Сейчас ешь прасад». Как родители иногда говорят: «Я хочу увидеть, как ты ешь». И он сказал: «Я хочу увидеть, как Ты ешь». И сердце Божества растаяло от увиденного и такой преданности, и Безграничное подчинилось ограниченному. Теперь нет никаких правил, это рага-бхакти. Поэтому Божество приняло это и начало кушать. А Рагхунандан сказал: «Я вернусь через несколько минут. Дай мне знать, если что-то понадобится».
#00:02:55#
Затем, мы слышали, Мукунда возвращается домой и после тяжелого рабочего дня он хочет принять немного прасада. И он спрашивает у мальчика:
— Есть ли прасад?
Рагхунандан отвечает:
— Нет, ничего нет. Кришна все съел.
И Мукунда сказал:
— Обычно Божество что-нибудь да оставляет. Обычно мы предлагаем, но потом загадочным, чудесным образом остается прасад.
Не сегодня. [Смееется.]
— Божество съело все, не оставило ничего.
И Мукунда задумался. Он был в замешательстве. Он сказал:
— Ну-ка, покажи мне, как ты предлагаешь [бхогу]. Мы приготовим еще еды, и ты мне покажешь, как ты это делаешь.
И они идут и кладут все перед Божеством. И отец думает: «Ты думаешь, я глупый, я поверю в это?» И он уходит, а Рагхунандан взывает к Божеству, и Божество начинает есть. Он кричит:
— Отец! Посмотри.
Отец приходит и видит, что у Божества ладду в одной руке. Оно поймано в процессе. Безграничное поймано в процессе действия. И он видит ладду в руке Божества. Кто поверит в это?
Переводчик: Камала Деви Даси
Транскрипцию выполнил: Традиш Дас
[1] Мукунда да̄сере пучхе ш́ачӣра нандана / ‘туми — пита̄, путра тома̄ра — ш́рӣ-рагхунандана? // киба̄ рагхунандана — пита̄, туми — та̄ра танайа? / ниш́чайа карийа̄ каха, йа̄ука сам̇ш́айа’ («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 15.113,114).
[2] Мукунда кахе, — рагхунандана мора ‘пита̄’ хайа / а̄ми та̄ра ‘путра’, — эи а̄ма̄ра ниш́чайа («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 15.115).
Наверх