
«От Брахмана к Радха-дасьям». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 7 апреля 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия
Russian
Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж
От Брахмана к Радха-дасьям
(7 апреля 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия)
…дарпан̣е андхе киба̄ ка̄дже[1]
Какая нужда в зеркале у слепца? Точка зрения, угол зрения отсутствуют — так как же он получит, извлечет суть? Субъект — вот что самое главное. Объект зависим от субъекта, сторона объекта зависима от субъекта. Вовсе не так, что субъект зависит от объекта, порождаем и зависим — но противоположная позиция. Если мы близки к сознанию, то через сознание мы приходим к материи.
#00:00:59#
Я — частица сознания, и сознание должно быть ближе ко мне, и через сознание, посредством сознания я соприкасаюсь со многими внешними реалиями на разных их стадиях. Но в действительности то, что я знаю, есть аспект сознания, а не внешний аспект. Этот аспект как таковой, неведомый и непостижимый, — другая сторона. Поэтому Раху, Кету — все они рассматриваются как одушевленные объекты, не как неодушевленные. Тень не есть неодушевленное нечто, тень одушевлена. Почему? То, что я могу судить о тени, — это в действительности есть сознательное факсимиле [буквально], копия. Ко мне ближе всего стоит сознание, идея. Идея тени ближе ко мне, и это идея значит, что это нечто, отражаемое в сознании, поэтому здесь теория ископаемого терпит крах. Ископаемое. «Ископаемое есть источник всего». Эволюция! Эволюция от ископаемого к сознанию, к знанию. Знание развилось из камня! [Но все наоборот:] камень есть часть океана знания, все есть часть океана знания, это ведантическое знание.
Харе Кришна!
#00:02:25#
Санкхья и другие придают большее значение материальной стороне — пракрити, потенции. Потенция. Атомы и электроны, если их расчленить и рассмотреть, то можно увидеть только энергию, лишь ее. Энергия — пракрити, но сознание есть пуруша — сознательная энергия. Веданта придает этому значение: атха̄то брахма̄-джиджн̃а̄са̄[2].
#00:03:43#
йато ва̄ има̄ни бхӯта̄ни
джа̄йанте йена джа̄та̄ни джӣванти
йат прайантй абхисам-виш́анти
тад виджиджн̃а̄сасва тад эва брахма[3]
Всеобъемлющее начало, из которого все исходит и которое все сохраняет, поддерживает, в которое входит все сущее, первопричина есть Брахма, Брахман. И о чем идет речь: брахма̄-джиджн̃а̄са̄, джанмāдй асйа йатах̣[4]? Какая потребность, нужда в том, чтобы ломать голову над этим вопросом?
#00:04:16#
Джанмāдй асйа йатах̣. Поскольку все исходит из Него, поэтому я должен знать, кто есть контролирующий. Кто контролирует? Абсолют. Это потребность, нужда; моя нужда в том, чтобы знать Его. Атха̄то брахма̄-джиджн̃а̄са̄, джанмāдй асйа йатах̣. Как это называется? Джанмāдй асйа йатах̣. [Санскрит.] Каково основание вашего утверждения, того, что ты собираешься сказать? Ты — ущербное существо. Какой ценностью обладают твои утверждения? Источник — шастра; трансцендентная истина сама низошла, для того чтобы открыть себя нам — это мой источник, это моя линия знания.
#00:05:19#
[Санскрит.] Существуют многочисленные мнения, различные мнения в шастре. [Санскрит.] Но они должны быть приводимы в гармонию. Согласно способностям людей были даны разные стадии, уровни [трансцендентного знания]. [Санскрит.] Все невозможно открыть или сказать человеку сразу же, необходимы различные стадии, этапы знания. Мы должны открывать истину постепенно, таким образом все расставляется на свои места. Прогресс, анализ, знание целого творения.
Гаура Харибол, Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол!
#00:06:37#
Таким образом, эта концепция Брахмана перетекает в концепцию Кришны.
йасйа брахмети самджнам квачид апи нигаме йати чин-матра-саттапй
амшо йасйамшакаих сваир вибхавати вашайанн эва майам пумамш ча
экам йасйаива рупам виласати парама-вйомни нарайанакхйам
са шри-кришно видхаттам свайам иха бхагаван према тат-пада-бхаджам[5]
#00:07:09#
Аналогичная шлока была написана мной:
йад дха̄мнах̣ кхалу дха̄ма чаива нигаме брахмети сам̇джн̃а̄йате
йасйа̄м̇ш́асйа калаива дух̣кха-никараир йогеш́вараир мр̣гйате
ваикун̣т̣хе пара-мукта-бхр̣н̇га-чаран̣о на̄ра̄йан̣о йах̣ свайам̇
тасйа̄м̇ш́ӣ бхагава̄н свайам̇ раса-вапух̣ кр̣ш̣н̣о бхава̄н тат прадах̣[6]
Это мое сочинение.
#00:07:40#
Йад дха̄мнах̣ кхалу дха̄ма чаива нигаме брахмети сам̇джн̃а̄йате. Луч Его царства, сияние зовется Брахмой [Брахманом], анга-джйоти. Кришнер-анга-джйоти, дхамер-анга-джйоти. Сияние обители Кришны, не самого Кришны, но сияние обители Кришны стало известно нам, открыто нам как Брахма, Брахман: брахмети сам̇джн̃а̄йате — и было названо в Ведах Брахмой, Брахманом.
#00:08:22#
Йасйа̄м̇ш́асйа калаива дух̣кха-никараир йогеш́вараир: и йоги ценой суровых аскез пытаются обрести, найти этого Антарьями — всепронизывающее начало, которое присутствует в каждой точке, в каждом атоме. Каков этот аспект? Это Брахма[н], а это всепронизывающее начало — Антарьями, мельчайшее, которое входит в любую точку бытия. И это всего лишь определенная функция, функция функции Нараяны. Йогеш́вараир мр̣гйате: и они [йоги] ищут часть части части [Абсолюта].
#00:09:11#
Ваикун̣т̣хе пара-мукта-бхр̣н̇га-чаран̣о на̄ра̄йан̣о йах̣ свайам̇: Он же сам пребывает на Вайкунтхе, элегантно сидя [буквально]. Столь многие квалифицированные, наделенные качествами преданные живут там и служат Ему. Пара-мукта-бхр̣н̇га-чаран̣о: эти слуги Вайкунтхи подобны многочисленным пчелам, окружающим лотос. Пара-мукта-бхр̣н̇га-чаран̣о: освобожденные души высочайшего типа, живущие на Вайкунтхе, словно безумные подобны пчелам, которые пьют мед лотосоподобных стоп Нараяны. Очень сладостное занятие присуще им там — служение Нараяне.
#00:10:05#
Тасйа̄м̇ш́ӣ бхагава̄н свайам̇: переступая, пересекая это измерение, мы находим то, что есть самая суть самого Нараяны: бхагава̄н свайам̇. Почему? Раса-вапух̣: потому что Он обладает всей расой. Различные фазы анандам олицетворены, заключены в Нем. Расо ваи сах̣[7]: высочайшая характеристика Абсолюта, если мы хотим познать ее, то мы не можем не признать, что это есть анандам, расам — красота, очарование, а не сила, власть, могущество и пышность. Самая суть, квинтэссенция, привлекающая наше сокровенное сердце, есть расам. И кто эта расам? Акхила-расамрита-синдху, раса-вапух̣, свайам̇бхагава̄н. «О Бхактивинод Тхакур, ты занимаешь положение, позволяющее привести нас туда».
#00:11:10#
Брахман, Параматма, и, превосходя их, пребывает эта суть, сладостная субстанция [Бхагаван]. Она заключена в концепции Кришны, и «ты [Бхактивинод Тхакур] способен дать это нечто нам, ты столь велик». Поэтому что говорить о Раманудже, Мадхвачарье — все они стоят в стороне, тебя следует оценивать согласно степени ценности твоего дара. В свете этого дара можно понять ценность всех остальных явлений. Связь с Радхарани, с Вриндаваном в конце концов — радха-дасьям.
#00:12:00#
ш́рӣ-гаура̄нуматам̇ сварӯпа-видитам̇…[8]
«Ты [Шрила Бхактивинод Тхакур] способен дать это». Услышав это, Прабхупада был очень удовлетворен. И в свой последний час он попросил меня петь эту песню — песню, принадлежащую высочайшему слуге Радхарани, Шри Рупе Манджари. Он сказал: «Я хочу слышать эту песню из твоих уст — высочайшую концепцию нашей реализации». Она представлена в этой песне Нароттама Тхакура.
#00:12:35#
Нет необходимости знать то, это и так далее, но все и вся для нас — суть божественные стопы Шри Рупы, высочайшее достижение, в котором речь идет о доступе, входе в это измерение, в этот лагерь — это наша высочайшая цель, а не какие-либо иные явления.
Гаура Харибол!
Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас
Редактор: Традиш Дас
1 ↑ Чари веда ш̣ад̣-дара-ш́ана кори адхйайана, се джади гаура̄н̇га на̄хи бхадже / вр̣тха̄ та̄ра адхйайана лочана вихӣна джана, дарпан̣е андхе киба̄ ка̄дже — «Какая польза от четырех Вед и шести философских систем, если не поклоняться Господу Гауранге? Зачем их изучать? Какой прок от зеркала для слепого?» (Шрила Наянананда Дас. «Кали-гхора тимире», 3).
2 ↑ «Настало время вопрошать о Всевышнем» («Веданта-сутра», 1.1.1).
3 ↑ «Вопрошай о Том, из кого исходит все сущее, в ком пребывает все сущее и в ком оно находит свой конец. Вопрошай о Нем — Он есть Брахма (Абсолют)» («Таиттирия-упанишад», 3.1.1).
4 ↑ Веданта-сутра, 1.1.2.
5 ↑ «Абстрактный аспект чистого духовного бытия Господа Кришны зачастую описывается в Ведах под именем Брахмана. Его частичная экспансия, являясь Владыкой мироздания, повелевает материальной природой, майей, и утверждает Свою власть через последующие личные экспансии. Одно из Его личных проявлений, известное как Нараяна, единолично правит царством духовного неба, находящимся далеко за пределами этой вселенной. Пусть же этот Шри Кришна, верховная личность Бога, будет доволен теми, кто поклоняется здесь Его нежным, как цветы лотоса, стопам, и одарит их чистой любовью к Себе» («Мангалачарана», 8).
6 ↑ «Одно лишь сияние Его божественной обители было обозначено в Ведах словом „Брахман“, и лишь воплощение воплощения Его воплощения ищут, преодолевая невероятные трудности, величайшие из йогов. Самые возвышенные из освобожденных душ ослепительно сияют у Его лотосоподобных стоп, кружа, словно шмели. Первоисточник даже изначального Шри Нараяны, властелина духовного неба, простирающегося над Брахманом, — изначальный верховный Господь, олицетворение нектарных вкусов, Шри Кришна — Тот, кого ты [Бхактивинод Тхакур] даруешь нам» (Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. «Шримад Бхактивинода-вираха Дашакам», 7).
7 ↑ «Чистая раса, блаженство» (см. «Тайттирия-упанишад», 2.7.1).
8 ↑ Ш́рӣ-гаура̄нуматам̇ сварӯпа-видитам̇ рӯпа̄граджена̄др̣там̇, рӯпа̄дйаих̣ паривеш́итам̇ рагху-ган̣аир-а̄сва̄дитам̇ севитам / джӣва̄дйаир абхиракш̣итам̇ ш́ука-ш́ива-брахма̄ди самма̄нитам̇, ш́рӣ-ра̄дха̄-пада-севана̄мр̣там аха тад да̄тум ӣш́о бхава̄н — «По воле Шри Гаурачандры Шри Сварупа Дамодар познал сокровенный смысл того, перед чем преклоняется Шри Санатана Госвами; того, что несут миру Шри Рупа Госвами и другие великие наставники, познавшие сладость духовной любви; того, что вкушают и переживают Шри Рагхунатх Дас Госвами и его последователи; что бережно хранят Шри Джива Прабху и все великие святые; того, перед чем благоговеют великие Шри Шука, глава небожителей Господь Шива и прародитель всех живущих Господь Брахма. И — о чудо из чудес! — этот сладостный восторг, счастье служения Шри Радхике, теперь ты даруешь нам» (Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. «Шримад Бхактивинода-вираха Дашакам», 9).
Наверх