
«История Шьямананды Прабху». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 80-е годы ХХ-го столетия. Навадвипа Дхама, Индия. «Онтология Прекрасной Реальности», часть 6.1
Russian
#00:00:16#
В то же время это день ухода Мадхава Махараджа. Расикананда Махарадж был родом из Миднапура. Он был учеником Шьямананды Прабху. История Шьямананды Прабху такова. В начале он получил посвящение в сакхья-расу от Хридоя Чайтаньи Госвами возле Калны. Так или иначе, он отправился во Вриндаван. Он происходил не из брахманской семьи, это были крестьяне. Он пришел во Вриндаван. И однажды рано утром он посещал разные святые места Нандаграма. Он шел на восток в сторону Калервана и неожиданно увидел на дороге украшение, называемое нупур, — ножное женское украшение.
#00:02:23#
Он взял его, положил в свой мешок, исполненный божественной любви. Неожиданно, когда он оглянулся назад, то увидел, как какая-то девушка изысканной красоты что-то ищет. Он вернулся и спросил девушку: «Что ты ищешь?» «Я потеряла здесь украшение, нупур Радхарани потерялся где-то здесь, я ищу его». «О, он есть у меня». Он передал нупур, и девушка взяла этот нупур, приложила к его лбу и исчезла.
#00:03:57#
Он был вне себя: «Что такое? Я настолько удачлив, что получил даршан божественных дев Враджи». Затем он думал так: он уже обрел сакхья-расу, его Гуру обучил его сакхья-расе. Он думал: «Я получил такого рода долг». Так он думал и призывал имя, но с этого момента перемена произошла в его уме и его тенденция начала расти, склонность к мадхура-расе. Насколько прекрасны, чарующи они. Каков их долг? По ночам они посещают церемонию раса. Он думал так, и произошла великая перемена в его уме. Он установил связь с Дживой Госвами и рассказал ему: «Таково мое состояние. Мой Гурудев в определенной расе, но я вижу, что эта тенденция во мне, я не могу ей противиться, склонность к служению в мадхура-расе. Что делать?»
#00:05:58#
Джива Госвами изучил его случай и, будучи удовлетворенным, дал ему дикшу в мадхура-расу. Затем об этом происшествии стало известно в среде гаудия-вайшнавов, не только во Враджа-мандале, но и в Гаура-мандале также: случилось то-то и то. Его Гуру, Хридой Чайтанья, почувствовал беспокойство: «Как это понимать? Джива Госвами, стандартный вайшнав, последователь Рупы и Санатаны, совершил подобное. Это противоречит этикету. Шьямананда был моим учеником». Так или иначе, он собрал собрание вайшнавов во Вриндаване и он призвал в это собрание Дживу Госвами и Шьямананду, чтобы они дали объяснение тому, что случилось, своему недостойному поведению.
#00:07:34#
Джива Госвами не присутствовал в этом собрании, но послал Шьямананду: «Ответь на их требования». Шьямананда пришел в собрание, и представители собрания попросили у него объяснений:
— В чем дело? Ты получил посвящение от Хридоя Чайтаньи Прабху?
— Да, это так.
— Каким был твой тилак?
— Он был таким-то.
— Теперь ты переменил тилак на нупуру, да?
— Да, тилак изменился.
— Почему и как?
Он рассказал историю.
— Нет, желание твоего Гуру таково, что твой нынешний тилак должен быть стерт. Сотри твой нынешний тилак.
— Нет, я не могу стереть его. Если вы сумеете стереть его, то сделайте это.
Они попытались, но тщетно. Они были изумлены.
— В чем дело? Как это понимать?
Он рассказал им о том, что произошло, историю. И, конечно, они почувствовали благоговение. И другая, внутренняя история, внутренний эпизод.
#00:09:42#
Когда его призвали к ответу, он взмолился Радхарани: «Таково мое затруднение, что мне делать?» И говорится, что Радхарани заверила его: «Я позабочусь об этом». Радхарани связалась с Субалом, лидером сакхья-расы: «Одного из твоих слуг Я забираю Себе», и он с радостью согласился. Таким образом, и это было открыто, явлено Хридою Чайтанье, и компромисс был достигнут Шьяманандой.
Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнила: Нава Гопи Деви Даси
Редактор: Сварнанги Деви Даси

Наверх