
«Комментарии к „Шри Шри Према-дхама-дева-стотрам“ и „Става-мале“ Шрилы Рупы Госвами». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 8 марта 1983 года. Навадвипа Дхама, Индия. «Онтология Прекрасной Реальности», часть 25
Russian
Шрила Б. Р. Шридхар Махарадж комментирует
«Шри Шри Према-дхама-дева-стотрам»
и «Става-малу» Шрилы Рупы Госвами
дева-сиддха-мукта-йукта-бхакта-вр̣нда-вандитам̇
па̄па-та̄па-да̄ва-да̄ха-дагдха-дух̣кха-кхан̣дитам…
Дева — боги; сиддха — мистики, которые являются владыками тонкой энергии, силы; мукта — искатели, достигшие освобождения; йоги — личности, стремящиеся к слиянию или соединению с Параматмой, или желающие обрести даршан, соприкоснуться с Параматмой, или увидеть проблеск Параматмы, внутренний совет Высшей Души. И бхакта — преданный, которого прославляют и которому поклоняются представители всех иных групп, или лагерей: вандитам. Обожают и восхваляют представители всех этих различных категорий возвышенных, высших личностей: вандитам.
…па̄па-та̄па-да̄ва-да̄ха-дагдха-дух̣кха-кхан̣дитам…
Благодаря которым все эти страдания, проистекающие из всех этих обстоятельств, заканчиваются, им приходит конец. Па̄п — грех; та̄п — боль, порождаемая грехом; да̄ва-да̄ха: да̄ва значит да̄ванал… лес, в лесу разгорается пожар… и весь лес сгорает дотла. Это да̄ванал, да̄ва-да̄ха. Па̄п значит, что из греха в целом возникает огонь. Грех порождает пожар, проистекающий из грехов наших прошлых жизней или прошлых эпох. Этот пожар тушится, ему кладут конец. Он прекращается. Кто это делает? Кто его тушит? Кто способен избавить нас от всей боли, которая подобна лесному пожару, которая проистекает из различных рождений предыдущих жизней? Всему этому кладется конец, ставится точка. И:
…кр̣ш̣н̣а-на̄ма-сӣддху-дха̄ма-дханйа-да̄на-са̄гарам̇…
Тот, кто является дарующим нектар святого божественного имени Кришны. Сӣддху-дха̄ма. Имя, которое является самой обителью божественного нектара, дханйа-да̄на. Подобный в высшей степени удивительный дар, дханйа-да̄на, который делает нас неимоверно удачливыми, такого рода дар. Тот, кто является океаном такого дара, океаном подобного дара, да̄на-са̄гарам̇.
Технически да̄на-са̄гарам̇ — это церемония, в ходе которой предлагаются, подносятся дары различных типов, включая даже слонов. Различные предметы или объекты предлагают в дар по какому-то случаю. И это явление известно как да̄на-са̄гарам̇. Он является океаном различных божественных даров.
…кр̣ш̣н̣а-на̄ма-сӣддху-дха̄ма-дханйа-да̄на-са̄гарам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам
Кр̣ш̣н̣а-на̄ма-сӣддху-дха̄ма. Его дар есть обитель божественного нектара.
Тот, чей дар таков, прославляем в гимнах. Мы предлагаем наши молитвы лишь такому Богу, который является обителью божественной любви. Према-дха̄ма.
…према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам
Мы восхваляем, прославляем лишь такого Бога, лишь Его одного — того, кто есть Гаурасундар. Того, чей дар — такой природы. Смысл таков.
Он занимает это положение и является объектом почитания и преклонения перед Ним со стороны представителей различных категорий высших личностей. Второе Его качество — Он способен потушить пожар всех наших бед и страданий. И третье — позитивный дар. Он состоит в том, что тот нектар, который делает нас в высшей степени удачливыми — каждого, высшая удача — это божественное имя. Он тот, кто является обителью подобной любви и сострадания к другим. Этому Гаурасундару — перед Ним одним мы должны преклоняться и поклоняться Ему, и никому другому.
[…]
«Будет ли возможно… обрету ли я еще раз такую удачу — обрести Его фигуру, которая (буквально) плавает перед моим взором?..» — спрашивает Рупа Госвами. Так Рупа Госвами, который видел Его своими собственными глазами, описывает Его фигуру, Его прекрасную фигуру. Это не абстрактная концепция, которая заимствована из разных источников. Речь не идет о том, что, подобно поэту, он описывает красоту личности абстрактным образом. Но он очевидец — тот, кто своими глазами видел Его прекрасную фигуру. Такие личности описывают Его красоту — по-разному, они дают разные описания. «Будет ли еще раз возможно достичь того, чтобы Его прекрасный облик предстал моему взору?»
джаганна̄тха сва̄ми найана-пат̣ха-гами бхавату ме
Это слова Махапрабху.
…са чаитанйах̣ ким̇ ме пунар апи др̣ш́ор йа̄сйати падам
А это строки Рупы Госвами.
[санскрит]
А это строки Даса Госвами. Он также является очевидцем. Он описывает Его прекрасные игры, Его прекрасные жесты, Его прекрасную фигуру, Его прекрасные движения, сладостные, прекрасные, исполненные благородства и достоинства движения преданности.

Наверх