«Взаимодействие Кришны, Баладевы и Радхарани». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 23 ноября 1983 года. Навадвипа Дхама, Индия



Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Взаимодействие Кришны, Баладевы и Радхарани

(23 ноября 1983 года. Навадвипа Дхама, Индия)

 

Соприкоснуться с такой потенцией, с безраздельным обладателем такой потенции: ‘иччха̄-ш́акти’, мадхйе кр̣ш̣н̣ера[1]. Кришна, Васудева, Баларама — различные функции одного и того же Существа. В Кришна-концепции Он контролирует иччха — желание, иччха-шакти. Все [существует] для Него, призвано удовлетворять Его, нет другой функции, другой силы. Никакая другая сила не нужна для Него, только руководство. Он — владыка руководства, предложения: «Я хочу этого. Я хочу это!» И другие должны обеспечивать Его желаемым. Владыка желанности, предложения, руководства — это Кришна. Чего бы Он ни захотел, ни пожелал, оно становится так. Иччха-шакти.

#00:01:31#

И как удовлетворять Его — это контролирует Радхарани, хладини. Как насыщать? Хладини — это в Ее руках. Вечным устройством занимается Баладева. Он обеспечивает всем необходимым, устраивает три [божественных] принципа, троицу. Три изначальных принципа бытия: воля, мышление и чувства — джн̃а̄на-бала-крийа̄ ча[2].

Кришна, Кришна, Кришна! Гаура Хари, Гаура Хари, Гаура Хари, Гаура Хари, Гаура Хари, Гаура Хари, Гаура Хари! Нитай-Гаура-Хари!

#00:02:41#

Значительные, возвышенные слова, исходящие из уст, сходящие с языка…

Нитай-Гаура Харибол!

Преданность, преданность, преданность. Шаранагати. Степень самопредания — вот цена. Самопредание Ему — единственное [достояние преданного Бога]. Не вопрос права, не вопрос утверждения своих прав. Тем не менее некоторые преданные утверждают подобное: «Он принадлежит мне по праву». В «Бхакти-расамрита-синдху» есть шлока. Я не помню саму шлоку, но смысл приблизительно таков: один преданный утверждает следующее: «Служить Тебе — это мой долг. Мой долг, Кришна, — служить Тебе. Это мой долг. Если Баладева, Лакшми и другие преданные придут служить Тебе, я насильно отстраню их. Я скажу им: нет! Я слуга! Мой долг — служить Ему. Я не позволю служить вам!» Лакшми Деви, Баладева также совершают служение высшего типа. Этот преданный утверждает: «Я не позволю им. Это мое право — служить Тебе, — и я не позволю им!»

#00:05:03#

Когда «Бхакти-расамрита-синдху» готовилась к публикации здесь, один мой духовный брат, когда дошел до этой шлоки, был в растерянности: «Преданный с подобной гордостью заявляет о своем праве совершать служение, отвергая при этом других высших слуг? Это эгоистическое утверждение. Как это возможно?» Я прочитал шлоку и ответил: здесь настроение иное, чем кажется, выглядит на поверхности. Этот преданный хочет сказать: «Лакшми, Баладева и другие преданные — я их слуга также, и я не позволю этим Владыкам, этим Господам в моем присутствии оказывать служение Кришне. Я один буду служить им всем. Они также мои Владыки, мои Господа: Баладева, Лакшми Деви. В моем присутствии с какой стати им служить [Кришне]? Я буду служить им, я сделаю все необходимое. Они будут стоять рядом с Тобой, я буду служить вам всем. Я — слуга, а они — Владыки. Твои ближние слуги — наши Владыки, наши Господа. Я не позволю им служить. Я сам сделаю все необходимое. Они должны быть объектами моего служения». Таков смысл: слуга слуги слуги слуги. «В моем присутствии я никому не позволю служить Тебе. Я буду служить сам. Они также мои Владыки. Они будут сидеть и принимать мое служение». Таким образом.

Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол!

#00:07:16#

Бытие чистейшего типа — преданность. Преданность. Преданность не деревне, не стране, не человечеству — все это расширенный эгоизм, но преданность Целому, целому Целого [имеется в виду, что часть Целого есть Целое].

атхава̄ бахунаитена
ким̇ джн̃а̄тена тава̄рджуна
виш̣т̣абхйа̄хам идам̇ кр̣тснам
эка̄м̇ш́ена стхито джагат
[3]

#00:07:57#

Я перечисляю: «Я здесь, Я здесь, Я — то, Я — се. Все, что ты можешь представить обо Мне, Арджуна, о Безграничном, — это Моя незначительная часть. Твоя концепция безгранична — это Моя незначительная часть. Я таков. И в то же время Я повсюду, все во Мне, Я нигде, и Меня нигде нет. Попытайся понять Мое специфическое положение. Невозможно! Я — нечто невозможное. Во Мне нет противоречий. Твоя концепция противоречия — это также часть Меня. Я таков. Я выше твоего Абсолюта».

Харе Кришна!

#00:09:09#

«Поэтому не держи ничего в своих руках, но прямо и ясно предайся. Что Я, и кто Я? Ты будешь удовлетворен. Не пытайся заведомо дать оценку Мне. Не пытайся навязать Мне некую программу. Не пытайся заранее составить некую программу — ты будешь в проигравших в этом случае. О чем бы ты ни спросил, будет ниже стандарта твоего истинного блага. Чтобы ты ни представил себе в качестве абсолютного блага для себя, [это] будет очень-очень незначительным. Поэтому — преданность, преданность. Предайся Мне, и ты будешь благословлен».

Гаура Хари, Гаура Хари, Гаура Хари, Гаура Хари, Гаура Хари, Гаура Хари, Гаура Хари!

Никаких утверждений.

Харе Кришна, Харе Кришна!

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас
Редактор: Традиш Дас




1  Ананта-ш́акти-мадхйе кр̣ш̣н̣ера тина ш́акти прадха̄на / ‘иччха̄-ш́акти’, ‘джн̃а̄на-ш́акти’, ‘крийа̄-ш́акти’ на̄ма — «Кришна обладает безграничными энергиями, главными из которых являются три: энергия желания [иччха-шакти], энергия знания [гьяна-шакти] и созидательная энергия [крия-шакти]» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.252).

2  На тасйа ка̄рйам̇ каран̣ам̇ ча видйате, на тат-самаш́ ча̄бхйадхикаш́ ча др̣ш́йате / пара̄сйа ш́актир вивидхаива ш́рӯйате, сва̄бха̄викӣ джн̃а̄на-бала-крийа̄ ча — «Тело Господа не схоже с телом обыкновенного живого существа. Его тело неотлично от Его души. Он абсолютен, и все Его чувства духовны. Каждый из Его органов чувств может выполнять функции любого другого органа. Поэтому на свете нет никого равного Ему или более великого, чем Он. Его энергии бесконечны и многообразны, поэтому все Его деяния вершатся сами собой, естественным образом» («Шветашватара-упанишад», 6.8).

3 «Арджуна, тебе нет нужды знать все Мои достоинства. Достаточно того, что одной крошечной частицей Себя Я поддерживаю целое мироздание со всеми движущимися и неподвижными существами» (Бхагавад-гита, 10.42).




←  «Шри Уддхава-кунда». Шрила Б. Б. Авадхут Махарадж. Март 2025 года. Вриндаван Дхама, Индия ·• Архив новостей •· «Баладева, Кришна, Радхарани и самопознание Абсолюта». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 29 марта 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия  →

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Взаимодействие Кришны, Баладевы и Радхарани

(23 ноября 1983 года. Навадвипа Дхама, Индия)

 

Соприкоснуться с такой потенцией, с безраздельным обладателем такой потенции: ‘иччха̄-ш́акти’, мадхйе кр̣ш̣н̣ера[1]. Кришна, Васудева, Баларама — различные функции одного и того же Существа. В Кришна-концепции Он контролирует иччха — желание, иччха-шакти. Все [существует] для Него, призвано удовлетворять Его, нет другой функции, другой силы. Никакая другая сила не нужна для Него, только руководство. Он — владыка руководства, предложения: «Я хочу этого. Я хочу это!» И другие должны обеспечивать Его желаемым. Владыка желанности, предложения, руководства — это Кришна. Чего бы Он ни захотел, ни пожелал, оно становится так. Иччха-шакти.

#00:01:31#

И как удовлетворять Его — это контролирует Радхарани, хладини. Как насыщать? Хладини — это в Ее руках. Вечным устройством занимается Баладева. Он обеспечивает всем необходимым, устраивает три [божественных] принципа, троицу. Три изначальных принципа бытия: воля, мышление и чувства — джн̃а̄на-бала-крийа̄ ча[2].

Кришна, Кришна, Кришна! Гаура Хари, Гаура Хари, Гаура Хари, Гаура Хари, Гаура Хари, Гаура Хари, Гаура Хари! Нитай-Гаура-Хари!

#00:02:41#

Значительные, возвышенные слова, исходящие из уст, сходящие с языка…

Нитай-Гаура Харибол!

Преданность, преданность, преданность. Шаранагати. Степень самопредания — вот цена. Самопредание Ему — единственное [достояние преданного Бога]. Не вопрос права, не вопрос утверждения своих прав. Тем не менее некоторые преданные утверждают подобное: «Он принадлежит мне по праву». В «Бхакти-расамрита-синдху» есть шлока. Я не помню саму шлоку, но смысл приблизительно таков: один преданный утверждает следующее: «Служить Тебе — это мой долг. Мой долг, Кришна, — служить Тебе. Это мой долг. Если Баладева, Лакшми и другие преданные придут служить Тебе, я насильно отстраню их. Я скажу им: нет! Я слуга! Мой долг — служить Ему. Я не позволю служить вам!» Лакшми Деви, Баладева также совершают служение высшего типа. Этот преданный утверждает: «Я не позволю им. Это мое право — служить Тебе, — и я не позволю им!»

#00:05:03#

Когда «Бхакти-расамрита-синдху» готовилась к публикации здесь, один мой духовный брат, когда дошел до этой шлоки, был в растерянности: «Преданный с подобной гордостью заявляет о своем праве совершать служение, отвергая при этом других высших слуг? Это эгоистическое утверждение. Как это возможно?» Я прочитал шлоку и ответил: здесь настроение иное, чем кажется, выглядит на поверхности. Этот преданный хочет сказать: «Лакшми, Баладева и другие преданные — я их слуга также, и я не позволю этим Владыкам, этим Господам в моем присутствии оказывать служение Кришне. Я один буду служить им всем. Они также мои Владыки, мои Господа: Баладева, Лакшми Деви. В моем присутствии с какой стати им служить [Кришне]? Я буду служить им, я сделаю все необходимое. Они будут стоять рядом с Тобой, я буду служить вам всем. Я — слуга, а они — Владыки. Твои ближние слуги — наши Владыки, наши Господа. Я не позволю им служить. Я сам сделаю все необходимое. Они должны быть объектами моего служения». Таков смысл: слуга слуги слуги слуги. «В моем присутствии я никому не позволю служить Тебе. Я буду служить сам. Они также мои Владыки. Они будут сидеть и принимать мое служение». Таким образом.

Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол!

#00:07:16#

Бытие чистейшего типа — преданность. Преданность. Преданность не деревне, не стране, не человечеству — все это расширенный эгоизм, но преданность Целому, целому Целого [имеется в виду, что часть Целого есть Целое].

атхава̄ бахунаитена
ким̇ джн̃а̄тена тава̄рджуна
виш̣т̣абхйа̄хам идам̇ кр̣тснам
эка̄м̇ш́ена стхито джагат
[3]

#00:07:57#

Я перечисляю: «Я здесь, Я здесь, Я — то, Я — се. Все, что ты можешь представить обо Мне, Арджуна, о Безграничном, — это Моя незначительная часть. Твоя концепция безгранична — это Моя незначительная часть. Я таков. И в то же время Я повсюду, все во Мне, Я нигде, и Меня нигде нет. Попытайся понять Мое специфическое положение. Невозможно! Я — нечто невозможное. Во Мне нет противоречий. Твоя концепция противоречия — это также часть Меня. Я таков. Я выше твоего Абсолюта».

Харе Кришна!

#00:09:09#

«Поэтому не держи ничего в своих руках, но прямо и ясно предайся. Что Я, и кто Я? Ты будешь удовлетворен. Не пытайся заведомо дать оценку Мне. Не пытайся навязать Мне некую программу. Не пытайся заранее составить некую программу — ты будешь в проигравших в этом случае. О чем бы ты ни спросил, будет ниже стандарта твоего истинного блага. Чтобы ты ни представил себе в качестве абсолютного блага для себя, [это] будет очень-очень незначительным. Поэтому — преданность, преданность. Предайся Мне, и ты будешь благословлен».

Гаура Хари, Гаура Хари, Гаура Хари, Гаура Хари, Гаура Хари, Гаура Хари, Гаура Хари!

Никаких утверждений.

Харе Кришна, Харе Кришна!

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас
Редактор: Традиш Дас




[1] Ананта-ш́акти-мадхйе кр̣ш̣н̣ера тина ш́акти прадха̄на / ‘иччха̄-ш́акти’, ‘джн̃а̄на-ш́акти’, ‘крийа̄-ш́акти’ на̄ма — «Кришна обладает безграничными энергиями, главными из которых являются три: энергия желания [иччха-шакти], энергия знания [гьяна-шакти] и созидательная энергия [крия-шакти]» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.252).

[2] На тасйа ка̄рйам̇ каран̣ам̇ ча видйате, на тат-самаш́ ча̄бхйадхикаш́ ча др̣ш́йате / пара̄сйа ш́актир вивидхаива ш́рӯйате, сва̄бха̄викӣ джн̃а̄на-бала-крийа̄ ча — «Тело Господа не схоже с телом обыкновенного живого существа. Его тело неотлично от Его души. Он абсолютен, и все Его чувства духовны. Каждый из Его органов чувств может выполнять функции любого другого органа. Поэтому на свете нет никого равного Ему или более великого, чем Он. Его энергии бесконечны и многообразны, поэтому все Его деяния вершатся сами собой, естественным образом» («Шветашватара-упанишад», 6.8).

[3] «Арджуна, тебе нет нужды знать все Мои достоинства. Достаточно того, что одной крошечной частицей Себя Я поддерживаю целое мироздание со всеми движущимися и неподвижными существами» (Бхагавад-гита, 10.42).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | WIKI | Вьяса-пуджа
Пожертвования