
Шлока | «Шри Чайтанья-чаритамрита», Mадхья-лила, 20.102 || Sloka | Sri Chaitanya-charitamrita, Madhya-lila, 20.102
‘ке āми’, ‘кене āмāйа джāре тāпа-трайа’
ихā нāхи джāни — ‘кемане хита хайа’
Кто я? И почему меня преследуют тройственные страдания? Не зная этого, как я смогу обрести благо?
(Ш́рӣ Чаитанйа-чарита̄мр̣та, Mадхйа-лӣла̄, 20.102)
‘ke āmi’, ‘kene āmāya jāre tāpa-traya’
ihā nāhi jāni — ‘kemane hita haya’
Who am I? Why do the threefold miseries always give me trouble? If I do not know this, how can I be benefited?
(Śrī Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā, 20.102)
Finnish
‘ke āmi’, ‘kene āmāya jāre tāpa-traya’
ihā nāhi jāni — ‘kemane hita haya’
Kuka minä olen ja miksi kolmenlaiset kärsimykset seuraavat minua? Jos en tiedä vastauksia näihin kysymyksiin, miten elämäni voi onnistua?
(Śrī Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā, 20.102)
Translated by Lila Devi Dasi
![]() |
·• Архив новостей •· |
![]() |