«Искренность и настойчивость позволят душе обрести сознание Кришны». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 6 мая 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия



Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Искренность и настойчивость позволят душе обрести сознание Кришны

(6 мая 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия)


Шрила Шридхар Махарадж. Речь идет о другом мире [духовном мире], в который мы можем войти. Если мы [действительно] захотим, если мы питаем искреннее почтение, если мы искренне молим, тогда нам могут позволить туда войти. Такой мир есть, это не есть некая ненаучная выдумка. Но в настоящее время это естественное достижение очень далеко для нас.

#00:00:44#

кр̣ш̣н̣а бхули’ сеи джӣва ана̄ди-бахирмукха…[1]

Бхактивинод Тхакур скорбит, говоря: харидас хари нахи пайа. Тот, чье естество, глубинная природа — быть слугой Хари, тот не видит Хари. Как это понимать? Это — самое странное, что может только быть. Тот, кто связан в конечном счете исключительно с Хари, лишен Хари. Это нечто в высшей степени изумительное. Харидас хари нахи пай. Винод боли хай хай харидас хари нахи пайа[2].

#00:01:34#

джӣвера ‘сварӯпа’ хайа — кр̣ш̣н̣ера ‘нитйа-да̄са’
кр
̣ш̣н̣ера ‘тат̣астха̄-ш́акти’ ‘бхеда̄бхеда прака̄ш́а’[3]

Суммируя учение Махапрабху, мы говорим: кто есть джива? ‘Ке а̄ми’, ‘кене а̄ма̄йа джа̄ре та̄па-трайа’ — это вопрос Санатаны Госвами, это универсальный вопрос: кто я и почему я страдаю, испытываю страдания различных типов? Иха̄ на̄хи джа̄ни — ‘кемане хита хайа’: и я не знаю, как я могу избавиться от этих страданий. На что Махапрабху отвечает: джӣвера ‘сварӯпа’ хайа — кр̣ш̣н̣ера ‘нитйа-да̄са’ — Кришна есть Владыка абсолютной любви, Владыка абсолютного блага. Есть абсолютное благо, и все реалии обладают некой связью с Ним, и джива также связана с Ним, но джива не сознает свою связь со своим великим Хранителем. Это забвение есть корень всех зол.

#00:02:59#

Подобно безумцу, человеку сумасшедшему: единственное, что необходимо, чтобы он вспомнил о своей прошлой жизни, о жизни до того, как он сошел с ума. Всем его страданиям немедленно будет положен конец. В настоящее время, будучи безумным, он не сознает существование своих друзей. Ему необходимо вернуть, восстановить память, и тогда он увидит, что все в порядке: он увидит, что находится дома — дом, сладостный дом. Проблема в этом. С домом все в порядке. И этот человек также является обитателем этого дома, но единственная проблема в том, что его сознание направлено на иные реалии, на нечто иное помимо дома. И речь идет исключительно о восстановлении этой памяти, этой связи.

джӣвера ‘сварӯпа’ хайа — кр̣ш̣н̣ера ‘нитйа-да̄са’…

кр̣ш̣н̣а бхули’ сеи джӣва ана̄ди-бахирмукха…

#00:04:13#

Так или иначе, необходимо обратиться к сознанию Кришны. Нет необходимости в ракетах, в атомных бомбах, нет необходимости в том, чтобы сбросить гималайские горы в океан, нет необходимости иссушить этот океан — нет. Нет необходимости во всех этих вещах. Единственная необходимость, потребность — установить связь с сознанием Кришны. Душа, истинное «я», есть, и есть Кришна, Кришна безгранично полон [в Себе], безграничная полнота. Необходимо лишь отвлечься от этой физической поверхности (от сознания материи) и обратиться к сознанию души. И когда мы приходим в сознание Кришны, мы можем установить эту связь посредством души. Но в настоящее время это сознание души очень смутно, туманно, поэтому мы используем тело, чтобы восстановить эту связь: мы совершаем пуджу, мы совершаем прасада-севу, но смысл состоит в пробуждении души. И затем — [переход] от души к высшей душе, облегчение придет таким образом. Нет необходимости в тяжких усилиях на поверхности. Необходимо лишь установить связь посредством веры, связь души с высшей душой.

#00:05:53#

Необходимо желание погрузиться глубоко в область души и в область высшей души, и с целью достижения этого нам рекомендуют множество разных практик: арчану, пуджу, литературную деятельность. Но смысл исключительно в том, чтобы глубоко погрузиться в область души и высшей души. Вся эта деятельность должна способствовать достижению нами этой тонкой концепции, тонкой концепции нашего [подлинного] существа и мироздания. И в тонкой концепции реальности также присутствует дифференциация, различные уровни, измерения: концепция служения в целом, затем — Паравьома, затем — Голока и Кришна, все эти реалии, явления в деталях. Мы должны слушать о них и идти вперед.

Гаура Харибол, Гаура Харибол! Гаура…

#00:06:57#

Многочисленные проблемы, трудности могут возникнуть на нашем пути — это не имеет значения: у нас есть наша настойчивость. И если мы правдивы, истинны по отношению к нашему «я», тогда все нежелательные факторы улетучатся. Правдивость по отношению к своему «я», к себе — это первое, что необходимо. Мы должны быть искренни в нашем поиске.

#00:07:21#

…на хи калйа̄н̣а-кр̣т каш́чид,
дургатим̇ та̄та гаччхати[4]

Внешние обстоятельства, окружающая среда находится в руках Кришны — все это может измениться в любую секунду: враг может стать другом, а друг может стать врагом. Но меня в большей степени заботит, интересует мое «я», я сам, мое существо. На хи калйа̄н̣а-кр̣т каш́чид, дургатим̇ та̄та гаччхати. Препятствия на моем пути могут возникнуть, но я должен быть искренен в моем поиске Кришны, и эта искренность является моим капиталом. Тогда никто не сумеет разочаровать меня, обескуражить меня, лишить меня воодушевления. Его взор обращен на меня, Он всезнающ, Он всеведущ, всемогущ, и нет ошибок, заблуждений с Его стороны.

#00:08:36#

Ошибки возможны лишь с моей стороны — я несу ответственность за мои ошибки, я должен быть осторожен по отношению к моим изъянам, и тогда все будет в порядке. На хи калйа̄н̣а-кр̣т каш́чид, дургатим̇ та̄та гаччхати — «Я гарантирую, Я служу гарантией этого». [«Говорит Кришна» имеется в виду. — Прим. переводчика.]

Гаура Харибол, Гаура Харибол! Гаура Хари!

#00:09:07#

уддхаред а̄тмана̄тма̄нам̇,
на̄тма̄нам аваса̄дайет
а̄тмаива хй а̄тмано бандхур,
а̄тмаива рипур а̄тманах̣[5]

Забота высшего начала о тебе.

бандхур а̄тма̄тманас тасйа,
йена̄тмаива̄тмана̄…[6]

[Господь Кришна утверждает:] «Твоя свободная воля отвечает за отклонения. Я не несу ответственность, ответственность не Моя». Пусть даже количественно душа — это нечто воображаемое, настолько она мала, тем не менее ответственность, бремя ответственности лежит на ее плечах, души. «Я, — говорит Кришна, — не несу ответственности. Я не принимаю участия в творении этого мира», — об этом сказано в Гите:

#00:10:02#

…свабха̄вас ту правартате[7]

Как начинается эта шлока? Свабха̄вас ту правартате. «Я не ответственен. Я не отвечаю за страдания, присутствующие в этом мире, но отвечает природа дживы, джива отвечает». [Санскрит.] «Изъян присутствует не во Мне, — говорит Он. — Я совершенен, но джива (душа) ущербна, и изъян такой-то и такой природы может быть устранен с помощью Моих преданных, которые связаны со Мной».

Харе Кришна!

#00:10:58#

Шрила Шридхар Махарадж. Кто [пришел]?

Преданный. Тапана [Прабху].

Шрила Шридхар Махарадж. Который час?

Преданный. Без десяти десять.

Шрила Шридхар Махарадж. Хорошо, я остановлюсь на этом.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас
Редактор: Традиш Дас



1  Кр̣ш̣н̣а бхули’ сеи джӣва ана̄ди-бахирмукха / атаэва ма̄йа̄ та̄ре дейа сам̇са̄ра-дух̣кха — «Забыв о Кришне, живое существо с незапамятных времен находится в плену материального мира. Поэтому иллюзорная энергия Господа, известная как майя, помещает его в полный страдания круговорот рождения и смерти» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.117).

2  «Мое положение таково, что я слуга Хари. Кем бы я ни был, я раб Кришны, Господа. Я завишу от моего Господа и наставника» (Шрила Бхактивинод Тхакур).

3  «Естественное предназначение живого существа — вечно служить Кришне, ибо живое существо относится к пограничной энергии Кришны» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.108).

4  Па̄ртха наивеха на̄мутра, вина̄ш́ас тасйа видйате / на хи калйа̄н̣а-кр̣т каш́чид, дургатим̇ та̄та гаччхати — Господь сказал: «Партха! Не достигший совершенства йог ничего не теряет ни в материальном, ни в духовном мире. Того, кто искренен в поиске истины, никогда не постигнет злой удел» (Бхагавад-гита, 6.40).

5  «Для овладевшего своим умом он лучший друг. Но для того, кто не способен его контролировать, ум становится коварнейшим врагом» (Бхагавад-гита, 6.5).

6  Бандхур а̄тма̄тманас тасйа, йенаива̄тма̄тмана̄ джитах̣ / ана̄тманас ту ш́атрутве, вартета̄тмаива ш́атруват — «Для овладевшего своим умом он — лучший друг. Но для того, кто не способен его контролировать, ум становится коварнейшим врагом» (Бхагавад-гита, 6.6).

7  На картр̣твам̇ на карма̄н̣и, локасйа ср̣джати прабхух̣ / на карма-пхала-сам̇йогам̇, свабха̄вас ту правартате — «Господь не создает ни желание действовать, ни сами поступки людей, ни последствия этих поступков. Все это совершается самими душами, отождествившими свои интересы с миром материи» (Бхагавад-гита, 5.14).




←  «Шри Чайтанья Бхагавата», Ади-кханда, глава 17, стихи 148–152. Шрила Б. С. Хришикеш Махарадж. 23 декабря 2024 года. Чиангмай, Таиланд ·• Архив новостей •· «Этапы погружения души в майю и освобождение от ее влияния». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 1 мая 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия  →

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Искренность и настойчивость позволят душе обрести сознание Кришны

(6 мая 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия)


Шрила Шридхар Махарадж. Речь идет о другом мире [духовном мире], в который мы можем войти. Если мы [действительно] захотим, если мы питаем искреннее почтение, если мы искренне молим, тогда нам могут позволить туда войти. Такой мир есть, это не есть некая ненаучная выдумка. Но в настоящее время это естественное достижение очень далеко для нас.

#00:00:44#

кр̣ш̣н̣а бхули’ сеи джӣва ана̄ди-бахирмукха…[1]

Бхактивинод Тхакур скорбит, говоря: харидас хари нахи пайа. Тот, чье естество, глубинная природа — быть слугой Хари, тот не видит Хари. Как это понимать? Это — самое странное, что может только быть. Тот, кто связан в конечном счете исключительно с Хари, лишен Хари. Это нечто в высшей степени изумительное. Харидас хари нахи пай. Винод боли хай хай харидас хари нахи пайа[2].

#00:01:34#

джӣвера ‘сварӯпа’ хайа — кр̣ш̣н̣ера ‘нитйа-да̄са’
кр
̣ш̣н̣ера ‘тат̣астха̄-ш́акти’ ‘бхеда̄бхеда прака̄ш́а’[3]

Суммируя учение Махапрабху, мы говорим: кто есть джива? ‘Ке а̄ми’, ‘кене а̄ма̄йа джа̄ре та̄па-трайа’ — это вопрос Санатаны Госвами, это универсальный вопрос: кто я и почему я страдаю, испытываю страдания различных типов? Иха̄ на̄хи джа̄ни — ‘кемане хита хайа’: и я не знаю, как я могу избавиться от этих страданий. На что Махапрабху отвечает: джӣвера ‘сварӯпа’ хайа — кр̣ш̣н̣ера ‘нитйа-да̄са’ — Кришна есть Владыка абсолютной любви, Владыка абсолютного блага. Есть абсолютное благо, и все реалии обладают некой связью с Ним, и джива также связана с Ним, но джива не сознает свою связь со своим великим Хранителем. Это забвение есть корень всех зол.

#00:02:59#

Подобно безумцу, человеку сумасшедшему: единственное, что необходимо, чтобы он вспомнил о своей прошлой жизни, о жизни до того, как он сошел с ума. Всем его страданиям немедленно будет положен конец. В настоящее время, будучи безумным, он не сознает существование своих друзей. Ему необходимо вернуть, восстановить память, и тогда он увидит, что все в порядке: он увидит, что находится дома — дом, сладостный дом. Проблема в этом. С домом все в порядке. И этот человек также является обитателем этого дома, но единственная проблема в том, что его сознание направлено на иные реалии, на нечто иное помимо дома. И речь идет исключительно о восстановлении этой памяти, этой связи.

джӣвера ‘сварӯпа’ хайа — кр̣ш̣н̣ера ‘нитйа-да̄са’…

кр̣ш̣н̣а бхули’ сеи джӣва ана̄ди-бахирмукха…

#00:04:13#

Так или иначе, необходимо обратиться к сознанию Кришны. Нет необходимости в ракетах, в атомных бомбах, нет необходимости в том, чтобы сбросить гималайские горы в океан, нет необходимости иссушить этот океан — нет. Нет необходимости во всех этих вещах. Единственная необходимость, потребность — установить связь с сознанием Кришны. Душа, истинное «я», есть, и есть Кришна, Кришна безгранично полон [в Себе], безграничная полнота. Необходимо лишь отвлечься от этой физической поверхности (от сознания материи) и обратиться к сознанию души. И когда мы приходим в сознание Кришны, мы можем установить эту связь посредством души. Но в настоящее время это сознание души очень смутно, туманно, поэтому мы используем тело, чтобы восстановить эту связь: мы совершаем пуджу, мы совершаем прасада-севу, но смысл состоит в пробуждении души. И затем — [переход] от души к высшей душе, облегчение придет таким образом. Нет необходимости в тяжких усилиях на поверхности. Необходимо лишь установить связь посредством веры, связь души с высшей душой.

#00:05:53#

Необходимо желание погрузиться глубоко в область души и в область высшей души, и с целью достижения этого нам рекомендуют множество разных практик: арчану, пуджу, литературную деятельность. Но смысл исключительно в том, чтобы глубоко погрузиться в область души и высшей души. Вся эта деятельность должна способствовать достижению нами этой тонкой концепции, тонкой концепции нашего [подлинного] существа и мироздания. И в тонкой концепции реальности также присутствует дифференциация, различные уровни, измерения: концепция служения в целом, затем — Паравьома, затем — Голока и Кришна, все эти реалии, явления в деталях. Мы должны слушать о них и идти вперед.

Гаура Харибол, Гаура Харибол! Гаура…

#00:06:57#

Многочисленные проблемы, трудности могут возникнуть на нашем пути — это не имеет значения: у нас есть наша настойчивость. И если мы правдивы, истинны по отношению к нашему «я», тогда все нежелательные факторы улетучатся. Правдивость по отношению к своему «я», к себе — это первое, что необходимо. Мы должны быть искренни в нашем поиске.

#00:07:21#

…на хи калйа̄н̣а-кр̣т каш́чид,
дургатим̇ та̄та гаччхати[4]

Внешние обстоятельства, окружающая среда находится в руках Кришны — все это может измениться в любую секунду: враг может стать другом, а друг может стать врагом. Но меня в большей степени заботит, интересует мое «я», я сам, мое существо. На хи калйа̄н̣а-кр̣т каш́чид, дургатим̇ та̄та гаччхати. Препятствия на моем пути могут возникнуть, но я должен быть искренен в моем поиске Кришны, и эта искренность является моим капиталом. Тогда никто не сумеет разочаровать меня, обескуражить меня, лишить меня воодушевления. Его взор обращен на меня, Он всезнающ, Он всеведущ, всемогущ, и нет ошибок, заблуждений с Его стороны.

#00:08:36#

Ошибки возможны лишь с моей стороны — я несу ответственность за мои ошибки, я должен быть осторожен по отношению к моим изъянам, и тогда все будет в порядке. На хи калйа̄н̣а-кр̣т каш́чид, дургатим̇ та̄та гаччхати — «Я гарантирую, Я служу гарантией этого». [«Говорит Кришна» имеется в виду. — Прим. переводчика.]

Гаура Харибол, Гаура Харибол! Гаура Хари!

#00:09:07#

уддхаред а̄тмана̄тма̄нам̇,
на̄тма̄нам аваса̄дайет
а̄тмаива хй а̄тмано бандхур,
а̄тмаива рипур а̄тманах̣[5]

Забота высшего начала о тебе.

бандхур а̄тма̄тманас тасйа,
йена̄тмаива̄тмана̄…[6]

[Господь Кришна утверждает:] «Твоя свободная воля отвечает за отклонения. Я не несу ответственность, ответственность не Моя». Пусть даже количественно душа — это нечто воображаемое, настолько она мала, тем не менее ответственность, бремя ответственности лежит на ее плечах, души. «Я, — говорит Кришна, — не несу ответственности. Я не принимаю участия в творении этого мира», — об этом сказано в Гите:

#00:10:02#

…свабха̄вас ту правартате[7]

Как начинается эта шлока? Свабха̄вас ту правартате. «Я не ответственен. Я не отвечаю за страдания, присутствующие в этом мире, но отвечает природа дживы, джива отвечает». [Санскрит.] «Изъян присутствует не во Мне, — говорит Он. — Я совершенен, но джива (душа) ущербна, и изъян такой-то и такой природы может быть устранен с помощью Моих преданных, которые связаны со Мной».

Харе Кришна!

#00:10:58#

Шрила Шридхар Махарадж. Кто [пришел]?

Преданный. Тапана [Прабху].

Шрила Шридхар Махарадж. Который час?

Преданный. Без десяти десять.

Шрила Шридхар Махарадж. Хорошо, я остановлюсь на этом.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас
Редактор: Традиш Дас



[1] Кр̣ш̣н̣а бхули’ сеи джӣва ана̄ди-бахирмукха / атаэва ма̄йа̄ та̄ре дейа сам̇са̄ра-дух̣кха — «Забыв о Кришне, живое существо с незапамятных времен находится в плену материального мира. Поэтому иллюзорная энергия Господа, известная как майя, помещает его в полный страдания круговорот рождения и смерти» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.117).

[2] «Мое положение таково, что я слуга Хари. Кем бы я ни был, я раб Кришны, Господа. Я завишу от моего Господа и наставника» (Шрила Бхактивинод Тхакур).

[3] «Естественное предназначение живого существа — вечно служить Кришне, ибо живое существо относится к пограничной энергии Кришны» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.108).

[4] Па̄ртха наивеха на̄мутра, вина̄ш́ас тасйа видйате / на хи калйа̄н̣а-кр̣т каш́чид, дургатим̇ та̄та гаччхати — Господь сказал: «Партха! Не достигший совершенства йог ничего не теряет ни в материальном, ни в духовном мире. Того, кто искренен в поиске истины, никогда не постигнет злой удел» (Бхагавад-гита, 6.40).

[5] «Для овладевшего своим умом он лучший друг. Но для того, кто не способен его контролировать, ум становится коварнейшим врагом» (Бхагавад-гита, 6.5).

[6] Бандхур а̄тма̄тманас тасйа, йенаива̄тма̄тмана̄ джитах̣ / ана̄тманас ту ш́атрутве, вартета̄тмаива ш́атруват — «Для овладевшего своим умом он — лучший друг. Но для того, кто не способен его контролировать, ум становится коварнейшим врагом» (Бхагавад-гита, 6.6).

[7] На картр̣твам̇ на карма̄н̣и, локасйа ср̣джати прабхух̣ / на карма-пхала-сам̇йогам̇, свабха̄вас ту правартате — «Господь не создает ни желание действовать, ни сами поступки людей, ни последствия этих поступков. Все это совершается самими душами, отождествившими свои интересы с миром материи» (Бхагавад-гита, 5.14).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | WIKI | Вьяса-пуджа
Пожертвования