
«Чем больше свобода — тем больше ответственность». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 20 февраля 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия
Russian
Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж
Чем больше свобода — тем больше ответственность
(20 февраля 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия)
Преданный. Махарадж, у меня есть вопрос, связанный с другим предметом. Когда джива находится в тисках майи, какой степенью независимости она в действительности обладает?
Шрила Шридхар Махарадж. Согласно ее положению: дерево обладает меньшей независимостью, свободой воли; человек обладает максимальной независимостью, свободой воли. Также существует следующая градация такого рода: аччхадита-четана (скрытое сознание), затем — санкучита-четана (узкое [ограниченное] сознание), затем — мукулита-четана («распускающееся» сознание). Деревья — узкое сознание, затем — животные. «Распускающееся» сознание — человеческие существа. По мере продвижения ввысь [в соответствии с духовным прогрессом] степень ответственности увеличивается. В кромешной тьме [сознания] его [живого существа] движения будут менее производительными, и степень милости, снисходительности к нему более велика; но по мере того как живое существо занимает все более и более высокое положение, его преступления будут рассматриваться как более значительные.
#00:01:33#
Таким образом, чем больше свободы, тем больше чувство ответственности и степень наказания. Наказание становится все более серьезным. Если садху делает что-то предосудительное, конечно, его ждет более серьезное наказание.
В целом на Вайкунтхе отсутствует наказание. Что ушло, то ушло, пусть мертвые хоронят своих мертвецов. Но степень жертвенности должна быть очень велика. Мы имеем дело с очень ценными реалиями, поскольку в сознании Кришны подписывается соглашение, договор о безраздельном вручении себя. «Ничто не принадлежит мне, все принадлежит Ему» — подобного рода высокая степень жертвенности, подобное соглашение следует подписать искренне, и тогда мы будем находиться в измерении милости.
Харе Кришна, Харе Кришна! Гаура Харибол!
Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас
Редактор: Традиш Дас
Наверх