
«Капли нектара | Смирение царя Пратапарудры». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 1 мая 1985 года | Навадвипа Дхама, Индия
Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж
Капли нектара | Смирение царя Пратапарудры
(1 мая 1985 года, Навадвипа Дхама, Индия)
[Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол!]
#00:00:30#
Был один царь — Махарадж Пратапарудра, живший в Ориссе, Джаганнатха Пури. Многие от имени царя просили Махапрабху встретиться с ним: «Пожалуйста, один на один встреться с царем, он очень хочет обрести Твой даршан». Но Махапрабху не соглашался. Но когда Он узнал, что, когда Джаганнатх ехал на колеснице, царь собственноручно расчищал дорогу перед Ним, это привлекло Махапрабху. Он [царь Пратапарудра] восседает на троне, но по отношению к Джаганнатху он подметальщик. И сердце Махапрабху растаяло. В тот самый день их встреча была устроена, и Махапрабху обнял Махараджа Пратапарудру. То, что считается низким служением, это служение получило высокую оценку Махапрабху. Тр̣н̣а̄д апи сунӣчена…1
#00:01:57#
Тот, кто действительно считает себя очень низким, тот очень возвышен, благороден. Только благородный человек способен чувствовать, рассматривать себя как низкого, как падшего.
#00:02:12#
Когда человек соприкасается с Безграничным истинным образом, он не может не видеть, что сам он мал, ограничен. Это и есть критерий, критерий того, какой прогресс человек совершил в своих представлениях о Безграничном. Критерий таков: насколько он чувствует себя падшим и низким? Это стандарт, единица измерения. Насколько он совершил прогресс в направлении Безграничного? Концепция самбандха-гьяны. Кто он в этой вселенной? Какая степень истинной концепции присуща ему? Тот, кто способен рассматривать себя как очень низкого, самого маленького, тот может быть понят знатоками, экспертами. Они скажут: «Он обрел истинную, реальную связь с Господом. Он чувствует себя таким низким».
Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Ананда Сундар Дас
1↑ Тр̣н̣а̄д апи сунӣчена, тарор ива сахиш̣н̣уна̄ / ама̄нина̄ ма̄надена кӣртанӣйах̣ сада̄ харих̣ — «Кто смиреннее травинки, терпеливее дерева, почитает всех и каждого и не ищет почета для себя, тот способен вечно славить Святое Имя Кришны» («Шри Шикшаштакам», 3).
Наверх