
«Капли нектара | Шикшаштака: Ты дал нам все, но мы не способны принять». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 1980-е годы | Навадвипа Дхама, Индия
Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж
Капли нектара | Шикшаштака:
Ты дал нам все, но мы не способны принять
(Навадвипа Дхама, Индия)
[Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол!]
#00:00:28#
на̄мна̄м ака̄ри бахудха̄ ниджа-сарва-ш́актис,
татра̄рпита̄ нийамитах̣ смаран̣е на ка̄лах̣
эта̄др̣ш́и тава кр̣па̄ бхагаван мама̄пи,
дурдайвам ӣдр̣ш́ам иха̄джани на̄нура̄гах̣[1]
Это вторая шлока Махапрабху. «Ты явил здесь различные имена». Бахудха̄ ниджа-сарва-ш́актис, татра̄рпита̄. «И всю Свою мощь, Свою силу Ты вложил в эти имена». Хотя это явление вечное — на̄мна̄ми — это могущество уже вечно пребывает в Имени, но говорится так: «Ты вложил».
#00:01:33#
Сарва-ш́актис, татра̄рпита̄. Это значит: в Имени уже присутствует потенция. С самого начала и то, и другое вечное: и Имя, и Его потенция. Татра̄рпита̄. Сарва-ш́акти: все виды энергии, потенции. Нийамитах̣ смаран̣е на ка̄лах̣. «И нет предписанного времени для призыва Имени». В любое время, в любых обстоятельствах ты можешь призывать Имя.
#00:02:10#
Речь не идет о том, что это можно делать лишь по утрам или после того, как было совершено омовение, или когда ты находишься в святом месте — никаких условий. В любое время, в любом месте, в любых обстоятельствах ты можешь продолжать призывать Имя. Это так. Столь великодушный шанс ты обрел, возможность была дана всем, возможность нама-бхаджана, служения Имени. Столь великодушно с тобой обращаются, относятся к тебе.
#00:02:51#
…нийамитах̣ смаран̣е на ка̄лах̣…
на̄мна̄м ака̄ри бахудха̄ ниджа-сарва-ш́актис,
татра̄рпита̄ нийамитах̣ смаран̣е на ка̄лах̣
эта̄др̣ш́и тава кр̣па̄…
«Столь велика Твоя милость, тава кр̣па̄! Милость не знает границ, милость, которая проявляется в том нама-бхаджане, который Ты дал нам».
#00:03:21#
…эта̄др̣ш́и тава кр̣па̄ бхагаван мама̄пи,
дурдайвам ӣдр̣ш́ам иха̄джани…
«Но, тем не менее, моя беда такова, моя трагедия состоит в том, что я не нахожу никакого искреннего желания в себе призывать Имя». Нет такой веры, нет такой шраддхи, нет такого почтения, нет такой склонности. Я не нахожу в себе склонности призывать Имя. Нет любви, нет теплых чувств, нежности к Имени, я не нахожу.
#00:04:03#
Я неудачливый человек. Неудача наихудшего рода: я не нахожу никакой внутренней жажды призывать Имя. Что можно поделать? Это вторая шлока.
#00:04:28#
Ты дал все со Своей стороны для того, чтобы возвысить меня из этой релятивности, относительности бренного мира. Твоя попытка столь щедра, столь великодушна, но я вижу, что с моей стороны… Некое сотрудничество, конечно, необходимо. Необходимо нечто с моей стороны: я должен принять это явление, принять Твою милость, но я остаюсь глух к тому, что приходит от Тебя. К Твоему великодушному зову я остаюсь глух. То малое, что необходимо с моей стороны, я не могу дать. Мой Владыка, я беспомощен, у меня нет надежды.
Переводчик: Муралишвар Дас
[1] «О Господь, Твое Святое Имя дарует благо всем и каждому. У Тебя бесчисленное множество имен, таких как Кришна и Говинда, в которых Ты являешь Себя. В Свои бесчисленные имена Ты милостиво вложил всю духовную энергию. Для их повторения не требуется ни особого места, ни особого времени. По беспричинной милости Ты пришел в мир в облике звука, в облике Святого Имени. Но к Моему великому несчастью Твое Святое Имя не привлекает Меня» («Шри Шикшаштакам», 2).
![]() |
·• Архив новостей •· |
![]() |