
«Капли нектара | Я для Него». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 1980-е годы | Навадвипа Дхама, Индия
Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж
Капли нектара | Я для Него
(Навадвипа Дхама, Индия)
[Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол!]
#00:00:29#
Гаура Хари! Гаура Хари! Гаура Хари! Гаура Хари!
Нитай-Гаура Харибол!
#00:00:36#
…севонмукхе хи джихва̄дау…1
Все усилия должны совершаться в этом духе: «я для Него [Господа]». Это должно стать главным принципом нашего продвижения: «я для Него».
#00:00:55#
…севонмукхе хи джихва̄дау…
Тогда мы сумеем достичь того измерения [духовного бытия]. «Я для Него». «Умереть, чтобы жить». Да, это мирная победа, но «умереть, чтобы жить». Растворить свое эго. Оставить эго означает смерть, тонкую смерть. Для того, чтобы оставить один уровень эго, требуются многие рождения, для удовлетворения этого уровня. Есть различные покрытия, оболочки эго, но речь идет о том, чтобы растворить эго полностью, его различные уровни. «Я для Него». «Умереть, чтобы жить».
#00:01:59#
Я хочу, чтобы богатство моего чудесного сна было найдено, удовлетворено. Я хочу отыскать сокровища моих сокровенных грез.
Харе Кришна!
Харе Кришна! Харе Кришна! Гаура Хари!
Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Традиш Дас
1↑ Атах̣ ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-на̄ма̄ди на бхавед гра̄хйам индрийаих̣ / севонмукхе хи джихва̄дау свайам эва спхуратй адах̣ — «Кришну нельзя постичь грубыми мирскими чувствами. Он сам открывает Себя преданным, снискавшим Его любовь своим трансцендентным любовным служением» («Шри Бхакти-расамрита-синдху», 1.2.234).
Наверх