
«Ценность человеческой жизни». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 14 октября 2006 года. Лахта, Санкт-Петербург
Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж
Ценность человеческой жизни
(14 октября 2006 года | Лахта, Санкт-Петербург)
Все священные писания, особенно «Шримад-Бхагаватам», доносят до нас эту мысль:
#00:00:09#
джн̃а̄не прайа̄сам удапа̄сйа наманта эва,
джӣванти…[1]
Как сказано в этом стихе из «Шримад-Бхагаватам»: отбросьте свое знание, оставьте свой опыт этого мира; предайтесь Господу Кришне и примите жизнь в служении Кришне. Далее, в другом месте «Шримад-Бхагаватам», в другом стихе:
#00:00:58#
лабдхва̄ судурлабхам идам̇ баху-самбхава̄нте,
ма̄нуш̣йам артхадам анитйам апӣха дхӣрах̣
тӯрн̣ам̇ йатета на патед анумр̣тйу йа̄ван,
них̣ш́рейаса̄йа виш̣айах̣ кхалу сарватах̣ сйа̄т[2]
сказано о том, что такие вещи, как еда, сон, наслаждение и страх (защита) — подобные явления будут ждать нас неизбежно в каждой жизни, будет ли эта жизнь жизнью животного, жизнью насекомого или жизнью человека.
#00:02:32#
Однако если сейчас, в этой жизни, мы сумеем посвятить свою жизнь служению под руководством Гуру и вайшнава, тогда, несомненно, мы сумеем обрести сверхплоды, мы сумеем соприкоснуться с трансцендентным миром. Писания говорят:
#00:02:50#
…судурлабхам…
лабдхва̄ судурлабхам идам̇ баху-самбхава̄нте…
Человеческая жизнь настолько труднодостижима, [что] в результате огромного количества моих благих поступков в прошлом я обрел сейчас эти плоды — возможность родиться человеком.
#00:03:41#
Необходимо было совершить множество, огромное количество благочестивых поступков, иначе рождение человеком было бы невозможно.
#00:04:10#
Когда мы рождаемся в образе любого животного, будь то корова или собака, или шакал, или лев, или любая другая форма жизни, у нас есть ощущение жизни, но у нас нет возможности задуматься о предназначении, о смысле жизни.
#00:04:45#
Однако сейчас, когда в нашем распоряжении человеческое рождение, то следует, насколько это возможно для нас, использовать нашу жизнь таким образом.
#00:05:26#
Именно таково заключение, таков совет, который дает нам «Шримад-Бхагаватам», и среди различных священных писаний «Шримад-Бхагаватам» занимает высшее положение, поскольку «Шримад-Бхагаватам» дает нам высшее знание в очень простой, доступной форме.
#00:06:05#
Через служение мы можем очень легко обрести связь с трансцендентным миром, с трансцендентной реальностью, с трансцендентным Господом. И это служение, направленное на Кришну и Его спутников, предоставит нам возможность соприкоснуться с пятью формами отношений с Ним: шанта, дасья, сакхья, ватсалья, мадхура[3].
#00:07:15#
Повсюду, везде, когда нам доводится услышать наставления других ачарьев, ачарьев других линий, везде, повсюду они говорят: «Будьте исполнены веры и совершайте свое служение с любовью и нежностью, с любовью и преданностью».
#00:08:46#
Сегодня я чувствую себя не вполне хорошо, однако я знаю, я вижу, что все вы пришли сюда. И по этой причине, для того, чтобы увидеться со всеми вами, увидеть всех вас, я пришел сюда. Я благословляю вас, Шрила Гуру Махарадж благословляет вас.
#00:08:58#
Сейчас наше время уже истекает, поскольку время арати, уже шесть утра. Отправляйтесь на арати, присоединитесь к арати, это служение. Все является служением. Даже есть [принимать освященную пищу] — это служение. И мы знаем об этом, мы знаем, что, когда мы едим прасадам, это является не наслаждением, а служением. Хотя наслаждение естественным образом также может приходить, однако при этом служение должно быть сутью того, что я делаю.
Харе Кришна!
#00:10:02#
Шруташрава Прабху: Джай Ом Вишнупад Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж ки джай!
Преданные: Джай!
Шрила Говинда Махарадж: Джай Шрила Гуру Махарадж ки джай!
Преданные: Джай!
Сиддханти Махарадж: Джая Радха-Мадхава-Сундарджиу ки джай!
Преданные: Джай!
[Реплики.]
Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнила Джайа Деви Даси
Редактор: Традиш Дас
1 ↑ Джн̃а̄не прайа̄сам удапа̄сйа наманта эва, джӣванти сан-мукхарита̄м̇ бхавадӣйа-ва̄рта̄м / стха̄не стхита̄х̣ ш́рути-гата̄м̇ тану-ва̄н̇-манобхир, йе пра̄йаш́о ’джита джито ’пй аси таис три-локйа̄м — «Те, кто, даже продолжая занимать свое место в обществе, не пускаются в умозрительные рассуждения, но телом, умом и речью выражают почтение рассказам о Тебе, всю жизнь посвящая этим повествованиям, сошедшим либо с Твоих уст, либо с уст Твоих чистых преданных, без труда покоряют Тебя, хотя никто другой во всех трех мирах не способен победить Тебя» («Шримад-Бхагаватам», 10.14.3; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.67).
2 ↑ «После многих рождений и смертей живое существо достигает редкой человеческой формы жизни, которая, хотя и является временной, предоставляет ему возможность достичь высшего совершенства. Таким образом здравомыслящий человек должен быстро приложить усилия для (достижения) конечного совершенства жизни, пока его тело, которое подвержено смерти, в любой момент не упало и не умерло. Помимо всего прочего, чувственное удовлетворение доступно даже в самых отвратительных разновидностях жизни, тогда как сознание Кришны возможно только для человеческих существ» («Шримад-Бхагаватам», 11.9.29).
3 ↑ Шанта-раса — нейтральные отношения. Дасья-раса — отношения слуги (души) и господина (Кришны). Сакхья-раса — дружеские отношения на равных. Ватсалья-раса — родительское отношение к Господу как к сыну. Мадхура-раса — отношения к Кришне как к возлюбленному.
Фотографии со дня принятия санньясы
Шрилой Б. С. Говиндой Дев-Госвами Махараджем
Наверх