
«Дамодараштака». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 12 октября 2006 года. Лахта, Санкт-Петербург
Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж
Дамодараштака
(12 октября 2006 года. Лахта, Санкт-Петербург)
Имя Дамодара имеет отношение к одной из игр, явленных Кришной. Слово «да̄мо» означает «веревка», слово «удара» означает «живот». Дамодара указывает на то, что Он связан. Мама Яшода однажды привязала Кришну веревками к ступе за Его проступки.
#00:01:12#
Поскольку эта ступа была достаточно тяжела, то мама Яшода привязала Кришну именно к ней. И мама Яшода думала: «Ну, теперь Кришна точно никуда не уйдет». Но Кришна, хоть и ребенок, все равно очень силен.
#00:01:59#
Неподалеку от того места росли два дерева, деревья арджуна. Они росли парой, вместе, такого рода деревья называются ямал-арджуна. Итак, Кришна, привязанный к ступе, дополз до этих деревьев, прополз между ними, однако сама ступа застряла между деревьев, тогда Кришна потянул ее и завалил эти деревья.
#00:03:20#
Эти два дерева, на самом деле, были богами, которые оказались в этом облике деревьев из-за проклятия одного риши. Однако с этим проклятием было связано и особое благословение: «Однажды вы встретитесь с самим Кришной, и Он дарует вам освобождение от этого древесного облика».
#00:04:09#
Тогда [после освобождения] эти два дерева явили свой облик богов и со сложенными ладонями начали возносить молитвы Господу Дамодаре. Дамодара означает «Тот, Кто связан по животу веревкой». Итак, они стали возносить молитвы Господу Дамодаре. Они прославили в этих молитвах Кришну и вернулись назад в свою обитель, на небеса. Они были столь удачливы, что обрели место на Кришна-локе.
#00:05:30#
Такова вкратце история, связанная с Господом Дамодарой. Сатьяврата Муни написал песню, аштаку, прославляющую Господа. Каждый месяц Картика мы поем эту песню. Но на самом деле эта песня в большей степени прославляет Шримати Радхарани.
#00:06:59#
Такова эта песня, «Дамодараштака», и преданные поют ее в этом храме и во всех храмах нашего Матха каждый день — утром и вечером. Я также пою эту песню каждый год. К сожалению, я очень занят и не могу присоединиться к ежедневному воспеванию. Однако хотя бы несколько дней в течение этого месяца Картика, или хотя бы в один день, каждый год, я пою эту песню.
#00:07:36#
И здесь, перед Радха-Мадхавой, я хотел бы спеть эту песню. Сможете ли вы подпевать? Эта песня есть в наших песенниках, поэтому вы сможете подпевать без проблем.
Джай Дамодара, Радха-Дамодара ки джай!
#00:08:15#
кувера̄тмаджау баддха-мӯртйаива йадват
твайа̄ мочитау бхакти-бха̄джау кр̣тау ча…
В этой песне, «Дамодараштаке», есть стих, где говорится: «Подобно тому, как Ты спас (кувера̄тмаджау) двух сыновей Куверы, Налакишвару и Манигриву, так же, пожалуйста, спаси и нас. И даруй нам такую же, какой обладают они, преданность Тебе».
#00:09:14#
Эта песня, «Дамодараштака», вся исполнена особого света. В этой песне проявлено все: божественный облик Кришны, божественные деяния Кришны, божественное милосердие Кришны. В этой песне содержится все это. Эта песня переведена. Вам следует прочитать ее перевод, это принесет вам счастье.
Джай Ом Вишнупад Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж ки джай!
Сиддханти Махарадж: Джай Ом Вишнупад Парамахамса Павриджакачарья-варья Аштоттара-шата-шри Шримад Его Божественная Милость Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж ки джай! Джай Шрила Гурудев ки джай! Гуру Махарадж ки джай!
Переводчик: Ашутош Кришна Дас
Транскрипцию выполнила Ювати Деви Даси
Редактор: Традиш Дас
Наверх