
«Капли нектара | Шикшаштака: в тисках любви к Кришне». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 1980-е годы | Навадвипа Дхама, Индия
Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж
Капли нектара | Шикшаштака:
в тисках любви к Кришне
(Навадвипа Дхама, Индия)
[Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол!]
#00:00:30#
йуга̄йитам̇ нимиш̣ен̣а
чакш̣уш̣а̄ пра̄вр̣ш̣а̄йитам̇
ш́ӯнйа̄итам̇ джагад сарвам̇
говинда-вирахен̣а ме[1]
#00:00:44#
Преданный думает: «Если я буду возвышен до этого стандарта, уровня, тогда мое сердце будет насыщено, жажда будет утолена. И я обязательно почувствую, испытаю умиротворенность и удовлетворение», но развитие привело его к другому, неожиданному измерению жизни.
#00:01:26#
Неожиданное. Когда такого рода любовь, капля этого лекарства была дана жаждущему пациенту, пациент думал, что он вылечился, но он оказался в опасном положении вместо того, чтобы вылечиться. Что это? Как это понимать?
#00:01:56#
«Я был привлечен, я был очарован этими преданными, которые льют слезы». И когда Имя Кришны призывается, то он встречает преграды на своем пути, он не может идти ровной, гладкой дорогой. «И я видел это: как волосы вставали дыбом и тела била дрожь. Я был привлечен этим. Но когда я попытался обрести это, достичь этого, то я нашел нечто противоположное».
#00:02:34#
йуга̄йитам̇ нимиш̣ен̣а…
Когда речь идет о подлинной связи с Безграничным, тогда ограниченное существо чувствует отсутствие надежды, безнадежность. Нет предела прогрессу. Скорее, чем более тесная связь возникает у меня с Безграничным, тем больше я теряю надежду. Я теряю надежду. Чем больше мы продвигаемся, тем больше мы находим отсутствие предела. Беспредельность.
#00:03:17#
И мы теряем надежду, но не можем отступить назад, мы не можем вернуться, не существует возможности отказаться от этого. Есть только один выбор: идти вперед — этот дух присутствует там. Мы находим характеристики безграничного, природу безграничного. Мы не можем отказаться от этого явления и в то же время у нас нет надежды.
#00:03:45#
Нектар столь высокой природы прямо перед моими глазами, но я не могу его обрести! Однако очарование столь велико, что я не могу повернуться к нему спиной. И это — замешательство.
#00:04:04#
йуга̄йитам̇ нимиш̣ен̣а…
Это явление существует. Я не способен коснуться его, не способен зажать его в кулаке. Долгие, долгие века прошли, а я по-прежнему в нужде. Я в нужде. Я пытаюсь обрести это нечто, но не могу обрести. И время проходит — века и века прошли. Время разлуки, вирахи, так же бесконечной, безграничной природы.
#00:04:48#
йуга̄йитам̇ нимиш̣ен̣а
чакш̣уш̣а̄ пра̄вр̣ш̣а̄йитам̇…
Столь многие реки родились из слез моих глаз, обильные слезы текут, катятся из моих глаз и омывают мое тело, но я не могу достичь успеха.
#00:00:30#
…ш́ӯнйа̄итам̇ джагад сарвам̇…
Мой ум опустошен, я не в силах найти в нем ни малейших следов моей будущей перспективы, я не испытываю очарования никакими иными явлениями. И этим я пытаюсь утешить мое больное тело, но не могу. Нет возможности. Все альтернативы исключены, и в полной мере, целостно, тотально я нахожусь в оковах, тисках такой жажды, связи с Кришной — исключительным образом.
#00:06:08#
…ш́ӯнйа̄итам̇ джагад сарвам̇…
Нет перспективы в каком-либо ином направлении, я не нахожу, не вижу, я полностью в тисках сознания Кришны, любви к Кришне. Нет альтернативы.
#00:06:26#
…ш́ӯнйа̄итам̇ джагад…
говинда-вирахен̣а ме
«О, если есть кто-то, кто способен помочь Мне, то помогите: Мне конец! Мне конец, Я погиб — Мое положение настолько беспомощно. Если кто-то способен помочь Мне!» — говорит Махапрабху.
#00:06:55#
Когда мы глубоко погружены в Кришну, в любовь к Нему, то мы не способны отказаться, оставить это явление, и наша жажда растет, поскольку нет удовлетворения, и мы находимся в гуще подобного, казалось бы, на первый взгляд, ужасного положения, положения полной беспомощности.
#00:07:22#
йуга̄йитам̇ нимиш̣ен̣а
чакш̣уш̣а̄…
Это диг-даршан, указание направления. Нам показывают направление. Когда в человеческом уме пробуждается жажда Кришны, в существе человека, когда речь идет о подлинной связи с Кришной, тогда его положение будет таким — все отвергается, все исключается, и полнота концентрации лишь на Кришне. И это явление, с одной стороны, столь исполнено вкуса, с другой стороны, оно столь далекое, столь возвышенное.
#00:08:14#
Он перед нами, и в то же время мы не можем обрести Его. И чем больше мы идем вперед, тем больше Он оказывается вдали, очень далеко. И мы обнаруживаем, что находимся в таком [беспомощном] положении.
#00:08:32#
йуга̄йитам̇ нимиш̣ен̣а
чакш̣уш̣а̄ пра̄вр̣ш̣а̄йитам̇
ш́ӯнйа̄итам̇ джагад сарвам̇
говинда-вирахен̣а ме
Переводчик: Муралишвар Дас
[1] «О Говинда, без Тебя мир пуст, слезы льются ручьями, а мгновение кажется вечностью» («Шри Шикшаштакам», стих 7).
Наверх