
«Капли нектара | Лого Шри Чайтанья Сарасват Матха». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 1980-е годы | Навадвипа Дхама, Индия
Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж
Капли нектара | Лого Шри Чайтанья Сарасват Матха
(Навадвипа Дхама, Индия)
[Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол!]
#00:00:30#
Мы находим эту истину в шастре. В этом мире критерий будет таким: удовлетворение нашего Гурудева. Если Гурудев не удовлетворен, то Кришна непременно не удовлетворен, и наоборот.
#00:01:00#
В пуране сказано (я не помню, где именно, но упоминается, хороший пример дан): Гуру — это вода, шишья (ученик) — лотос, а Кришна — солнце. Если Гуру отсутствует, то солнце сожжет лотос — то самое солнце, которое питает своими лучами, солнечным светом лотос. Лотос будет процветать только до тех пор, пока находится в этой водной среде. Пока вода поддерживает его, окружает его, лотос может цвести. Солнечные лучи будут лелеять, холить этот лотос, одаривать его жизнью только в том случае, если лотос плавает на воде. Но без воды, если воду убрать, тогда те же самые солнечные лучи сожгут лотос. Таково положение Гурудева. Замечательная картина. Такая картина была нарисована.
#00:02:18#
йасйа праса̄да̄д бхагават-праса̄до
йасйа̄праса̄да̄т на гатих̣ куто ’пи
дхйа̄йам̇ стувам̇с тасйа йаш́ас три-сандхйам̇
ванде гурох̣ ш́рӣ-чаран̣а̄равиндам[1]
Переводчик: Муралишвар Дас
[1] Я поклоняюсь лотосоподобным стопам духовного учителя, всегда прославляя его и думая о нем — утром, днем и вечером. Только по его милости можно обрести милость Господа! Если же он недоволен кем-то, то несчастному нигде не найти прибежища» («Шри Шри Гурваштака», 8).
Наверх